小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | だん

Informacje podstawowe

Słowa

だん
だん
dan

Znaczenie znaków kanji

dyskusja, rozmowa, konwersacja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

opowieść
historia
rozmowa
konwersacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

談です

だんです

dan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

談ではありません

だんではありません

dan dewa arimasen

談じゃありません

だんじゃありません

dan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

談でした

だんでした

dan deshita

Przeczenie, czas przeszły

談ではありませんでした

だんではありませんでした

dan dewa arimasen deshita

談じゃありませんでした

だんじゃありませんでした

dan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

談だ

だんだ

dan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

談じゃない

だんじゃない

dan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

談だった

だんだった

dan datta

Przeczenie, czas przeszły

談じゃなかった

だんじゃなかった

dan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

談で

だんで

dan de

Przeczenie

談じゃなくて

だんじゃなくて

dan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

談でございます

だんでございます

dan de gozaimasu

談でござる

だんでござる

dan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

談がほしい

だんがほしい

dan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

談をほしがっている

だんをほしがっている

dan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 談をくれる

[dający] [は/が] だんをくれる

[dający] [wa/ga] dan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に談をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dan o ageru


Decydować się na

談にする

だんにする

dan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

談だって

だんだって

dan datte

談だったって

だんだったって

dan dattatte


Forma wyjaśniająca

談なんです

だんなんです

dan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

談だったら、...

だんだったら、...

dan dattara, ...

twierdzenie

談じゃなかったら、...

だんじゃなかったら、...

dan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

談の時、...

だんのとき、...

dan no toki, ...

談だった時、...

だんだったとき、...

dan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

談になると, ...

だんになると, ...

dan ni naru to, ...


Lubić

談が好き

だんがすき

dan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

談だといいですね

だんだといいですね

dan da to ii desu ne

談じゃないといいですね

だんじゃないといいですね

dan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

談だといいんですが

だんだといいんですが

dan da to ii n desu ga

談だといいんですけど

だんだといいんですけど

dan da to ii n desu kedo

談じゃないといいんですが

だんじゃないといいんですが

dan ja nai to ii n desu ga

談じゃないといいんですけど

だんじゃないといいんですけど

dan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

談なのに, ...

だんなのに, ...

dan na noni, ...

談だったのに, ...

だんだったのに, ...

dan datta noni, ...


Nawet, jeśli

談でも

だんでも

dan de mo


Nawet, jeśli nie

談じゃなくても

だんじゃなくても

dan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という談

[nazwa] というだん

[nazwa] to iu dan


Nie lubić

談がきらい

だんがきらい

dan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 談を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dan o morau


Podobny do ..., jak ...

談のような [inny rzeczownik]

だんのような [inny rzeczownik]

dan no you na [inny rzeczownik]

談のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

談のはずです

だんなのはずです

dan no hazu desu

談のはずでした

だんのはずでした

dan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

談かもしれません

だんかもしれません

dan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

談でしょう

だんでしょう

dan deshou


Pytania w zdaniach

談 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

談であれ

だんであれ

dan de are


Stawać się

談になる

だんになる

dan ni naru


Słyszałem, że ...

談だそうです

だんだそうです

dan da sou desu

談だったそうです

だんだったそうです

dan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

談みたいです

だんみたいです

dan mitai desu

談みたいな

だんみたいな

dan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

談みたいに [przymiotnik, czasownik]

だんみたいに [przymiotnik, czasownik]

dan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

談であるな

だんであるな

dan de aru na