Szczegóły słowa まぶい
Informacje podstawowe
Słowa
| まぶい |
|
|
| mabui |
Znaczenie
1
duch
dusza
dusza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Ryuukyuu
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まぶいです |
mabui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まぶいではありません |
mabui dewa arimasen |
|
|
まぶいじゃありません |
mabui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まぶいでした |
mabui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まぶいではありませんでした |
mabui dewa arimasen deshita |
|
|
まぶいじゃありませんでした |
mabui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まぶいだ |
mabui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まぶいじゃない |
mabui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まぶいだった |
mabui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まぶいじゃなかった |
mabui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
まぶいで |
mabui de |
|
|
Przeczenie
まぶいじゃなくて |
mabui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
まぶいでございます |
mabui de gozaimasu |
|
|
まぶいでござる |
mabui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
まぶいがほしい |
mabui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
まぶいをほしがっている |
mabui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] まぶいをくれる |
[dający] [wa/ga] mabui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にまぶいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mabui o ageru |
Decydować się na
まぶいにする |
mabui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まぶいだって |
mabui datte |
|
|
まぶいだったって |
mabui dattatte |
Forma wyjaśniająca
まぶいなんです |
mabui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まぶいだったら、... |
mabui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
まぶいじゃなかったら、... |
mabui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
まぶいのとき、... |
mabui no toki, ... |
|
|
まぶいだったとき、... |
mabui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まぶいになると, ... |
mabui ni naru to, ... |
Lubić
まぶいがすき |
mabui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まぶいだといいですね |
mabui da to ii desu ne |
|
|
まぶいじゃないといいですね |
mabui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まぶいだといいんですが |
mabui da to ii n desu ga |
|
|
まぶいだといいんですけど |
mabui da to ii n desu kedo |
|
|
まぶいじゃないといいんですが |
mabui ja nai to ii n desu ga |
|
|
まぶいじゃないといいんですけど |
mabui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
まぶいなのに, ... |
mabui na noni, ... |
|
|
まぶいだったのに, ... |
mabui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
まぶいでも |
mabui de mo |
Nawet, jeśli nie
まぶいじゃなくても |
mabui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というまぶい |
[nazwa] to iu mabui |
Nie lubić
まぶいがきらい |
mabui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まぶいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mabui o morau |
Podobny do ..., jak ...
まぶいのような [inny rzeczownik] |
mabui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
まぶいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mabui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
まぶいなのはずです |
mabui no hazu desu |
|
|
まぶいのはずでした |
mabui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まぶいかもしれません |
mabui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まぶいでしょう |
mabui deshou |
Pytania w zdaniach
まぶい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mabui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
まぶいであれ |
mabui de are |
Stawać się
まぶいになる |
mabui ni naru |
Słyszałem, że ...
まぶいだそうです |
mabui da sou desu |
|
|
まぶいだったそうです |
mabui datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
まぶいみたいです |
mabui mitai desu |
|
|
まぶいみたいな |
mabui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
まぶいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mabui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
まぶいであるな |
mabui de aru na |
