小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ペサハ

Informacje podstawowe

Słowa

ペサハ
pesaha

Znaczenie

1

Pascha
żydowskie święto
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 過越 / すぎこし

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペサハです

pesaha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペサハではありません

pesaha dewa arimasen

ペサハじゃありません

pesaha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ペサハでした

pesaha deshita

Przeczenie, czas przeszły

ペサハではありませんでした

pesaha dewa arimasen deshita

ペサハじゃありませんでした

pesaha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ペサハだ

pesaha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ペサハじゃない

pesaha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ペサハだった

pesaha datta

Przeczenie, czas przeszły

ペサハじゃなかった

pesaha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ペサハで

pesaha de

Przeczenie

ペサハじゃなくて

pesaha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ペサハでございます

pesaha de gozaimasu

ペサハでござる

pesaha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ペサハがほしい

pesaha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ペサハをほしがっている

pesaha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ペサハをくれる

[dający] [wa/ga] pesaha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にペサハをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pesaha o ageru


Decydować się na

ペサハにする

pesaha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ペサハだって

pesaha datte

ペサハだったって

pesaha dattatte


Forma wyjaśniająca

ペサハなんです

pesaha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ペサハだったら、...

pesaha dattara, ...

twierdzenie

ペサハじゃなかったら、...

pesaha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ペサハのとき、...

pesaha no toki, ...

ペサハだったとき、...

pesaha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ペサハになると, ...

pesaha ni naru to, ...


Lubić

ペサハがすき

pesaha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ペサハだといいですね

pesaha da to ii desu ne

ペサハじゃないといいですね

pesaha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ペサハだといいんですが

pesaha da to ii n desu ga

ペサハだといいんですけど

pesaha da to ii n desu kedo

ペサハじゃないといいんですが

pesaha ja nai to ii n desu ga

ペサハじゃないといいんですけど

pesaha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ペサハなのに, ...

pesaha na noni, ...

ペサハだったのに, ...

pesaha datta noni, ...


Nawet, jeśli

ペサハでも

pesaha de mo


Nawet, jeśli nie

ペサハじゃなくても

pesaha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というペサハ

[nazwa] to iu pesaha


Nie lubić

ペサハがきらい

pesaha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペサハをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pesaha o morau


Podobny do ..., jak ...

ペサハのような [inny rzeczownik]

pesaha no you na [inny rzeczownik]

ペサハのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pesaha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ペサハなのはずです

pesaha no hazu desu

ペサハのはずでした

pesaha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ペサハかもしれません

pesaha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ペサハでしょう

pesaha deshou


Pytania w zdaniach

ペサハ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pesaha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ペサハであれ

pesaha de are


Stawać się

ペサハになる

pesaha ni naru


Słyszałem, że ...

ペサハだそうです

pesaha da sou desu

ペサハだったそうです

pesaha datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ペサハみたいです

pesaha mitai desu

ペサハみたいな

pesaha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ペサハみたいに [przymiotnik, czasownik]

pesaha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ペサハであるな

pesaha de aru na