Szczegóły słowa ルイベ
Informacje podstawowe
Słowa
| ルイベ |
|
|
| ruibe |
Znaczenie
1
łosoś, szafranowy dorsz i etc pokrojone w cienkie plastry po zamrożeniu
od Ainu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia ainu
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ルイベです |
ruibe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ルイベではありません |
ruibe dewa arimasen |
|
|
ルイベじゃありません |
ruibe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ルイベでした |
ruibe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ルイベではありませんでした |
ruibe dewa arimasen deshita |
|
|
ルイベじゃありませんでした |
ruibe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ルイベだ |
ruibe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ルイベじゃない |
ruibe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ルイベだった |
ruibe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ルイベじゃなかった |
ruibe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ルイベで |
ruibe de |
|
|
Przeczenie
ルイベじゃなくて |
ruibe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ルイベでございます |
ruibe de gozaimasu |
|
|
ルイベでござる |
ruibe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ルイベがほしい |
ruibe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ルイベをほしがっている |
ruibe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ルイベをくれる |
[dający] [wa/ga] ruibe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にルイベをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ruibe o ageru |
Decydować się na
ルイベにする |
ruibe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ルイベだって |
ruibe datte |
|
|
ルイベだったって |
ruibe dattatte |
Forma wyjaśniająca
ルイベなんです |
ruibe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ルイベだったら、... |
ruibe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ルイベじゃなかったら、... |
ruibe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ルイベのとき、... |
ruibe no toki, ... |
|
|
ルイベだったとき、... |
ruibe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ルイベになると, ... |
ruibe ni naru to, ... |
Lubić
ルイベがすき |
ruibe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ルイベだといいですね |
ruibe da to ii desu ne |
|
|
ルイベじゃないといいですね |
ruibe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ルイベだといいんですが |
ruibe da to ii n desu ga |
|
|
ルイベだといいんですけど |
ruibe da to ii n desu kedo |
|
|
ルイベじゃないといいんですが |
ruibe ja nai to ii n desu ga |
|
|
ルイベじゃないといいんですけど |
ruibe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ルイベなのに, ... |
ruibe na noni, ... |
|
|
ルイベだったのに, ... |
ruibe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ルイベでも |
ruibe de mo |
Nawet, jeśli nie
ルイベじゃなくても |
ruibe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というルイベ |
[nazwa] to iu ruibe |
Nie lubić
ルイベがきらい |
ruibe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ルイベをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ruibe o morau |
Podobny do ..., jak ...
ルイベのような [inny rzeczownik] |
ruibe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ルイベのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ruibe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ルイベなのはずです |
ruibe no hazu desu |
|
|
ルイベのはずでした |
ruibe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ルイベかもしれません |
ruibe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ルイベでしょう |
ruibe deshou |
Pytania w zdaniach
ルイベ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ruibe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ルイベであれ |
ruibe de are |
Stawać się
ルイベになる |
ruibe ni naru |
Słyszałem, że ...
ルイベだそうです |
ruibe da sou desu |
|
|
ルイベだったそうです |
ruibe datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ルイベみたいです |
ruibe mitai desu |
|
|
ルイベみたいな |
ruibe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ルイベみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ruibe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ルイベであるな |
ruibe de aru na |
