小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キーマ

Informacje podstawowe

Słowa

キーマ
kiima

Znaczenie

1

kima
tradycyjna potrawa kuchni indyjskiej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia indyjskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キーマです

kiima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キーマではありません

kiima dewa arimasen

キーマじゃありません

kiima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キーマでした

kiima deshita

Przeczenie, czas przeszły

キーマではありませんでした

kiima dewa arimasen deshita

キーマじゃありませんでした

kiima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キーマだ

kiima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キーマじゃない

kiima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キーマだった

kiima datta

Przeczenie, czas przeszły

キーマじゃなかった

kiima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キーマで

kiima de

Przeczenie

キーマじゃなくて

kiima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キーマでございます

kiima de gozaimasu

キーマでござる

kiima de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キーマがほしい

kiima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キーマをほしがっている

kiima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キーマをくれる

[dający] [wa/ga] kiima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキーマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiima o ageru


Decydować się na

キーマにする

kiima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キーマだって

kiima datte

キーマだったって

kiima dattatte


Forma wyjaśniająca

キーマなんです

kiima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キーマだったら、...

kiima dattara, ...

twierdzenie

キーマじゃなかったら、...

kiima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キーマのとき、...

kiima no toki, ...

キーマだったとき、...

kiima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キーマになると, ...

kiima ni naru to, ...


Lubić

キーマがすき

kiima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キーマだといいですね

kiima da to ii desu ne

キーマじゃないといいですね

kiima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キーマだといいんですが

kiima da to ii n desu ga

キーマだといいんですけど

kiima da to ii n desu kedo

キーマじゃないといいんですが

kiima ja nai to ii n desu ga

キーマじゃないといいんですけど

kiima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キーマなのに, ...

kiima na noni, ...

キーマだったのに, ...

kiima datta noni, ...


Nawet, jeśli

キーマでも

kiima de mo


Nawet, jeśli nie

キーマじゃなくても

kiima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキーマ

[nazwa] to iu kiima


Nie lubić

キーマがきらい

kiima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キーマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiima o morau


Podobny do ..., jak ...

キーマのような [inny rzeczownik]

kiima no you na [inny rzeczownik]

キーマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kiima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キーマなのはずです

kiima no hazu desu

キーマのはずでした

kiima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キーマかもしれません

kiima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キーマでしょう

kiima deshou


Pytania w zdaniach

キーマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キーマであれ

kiima de are


Stawać się

キーマになる

kiima ni naru


Słyszałem, że ...

キーマだそうです

kiima da sou desu

キーマだったそうです

kiima datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キーマみたいです

kiima mitai desu

キーマみたいな

kiima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キーマみたいに [przymiotnik, czasownik]

kiima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キーマであるな

kiima de aru na