Szczegóły słowa キーマ
Informacje podstawowe
Słowa
| キーマ |
|
|
| kiima |
Znaczenie
1
kima
tradycyjna potrawa kuchni indyjskiej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia indyjskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キーマです |
kiima desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キーマではありません |
kiima dewa arimasen |
|
|
キーマじゃありません |
kiima ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キーマでした |
kiima deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キーマではありませんでした |
kiima dewa arimasen deshita |
|
|
キーマじゃありませんでした |
kiima ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キーマだ |
kiima da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キーマじゃない |
kiima ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キーマだった |
kiima datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キーマじゃなかった |
kiima ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キーマで |
kiima de |
|
|
Przeczenie
キーマじゃなくて |
kiima ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キーマでございます |
kiima de gozaimasu |
|
|
キーマでござる |
kiima de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キーマがほしい |
kiima ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キーマをほしがっている |
kiima o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キーマをくれる |
[dający] [wa/ga] kiima o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキーマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiima o ageru |
Decydować się na
キーマにする |
kiima ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キーマだって |
kiima datte |
|
|
キーマだったって |
kiima dattatte |
Forma wyjaśniająca
キーマなんです |
kiima nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キーマだったら、... |
kiima dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キーマじゃなかったら、... |
kiima ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キーマのとき、... |
kiima no toki, ... |
|
|
キーマだったとき、... |
kiima datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キーマになると, ... |
kiima ni naru to, ... |
Lubić
キーマがすき |
kiima ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キーマだといいですね |
kiima da to ii desu ne |
|
|
キーマじゃないといいですね |
kiima ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キーマだといいんですが |
kiima da to ii n desu ga |
|
|
キーマだといいんですけど |
kiima da to ii n desu kedo |
|
|
キーマじゃないといいんですが |
kiima ja nai to ii n desu ga |
|
|
キーマじゃないといいんですけど |
kiima ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キーマなのに, ... |
kiima na noni, ... |
|
|
キーマだったのに, ... |
kiima datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キーマでも |
kiima de mo |
Nawet, jeśli nie
キーマじゃなくても |
kiima ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキーマ |
[nazwa] to iu kiima |
Nie lubić
キーマがきらい |
kiima ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キーマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiima o morau |
Podobny do ..., jak ...
キーマのような [inny rzeczownik] |
kiima no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キーマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キーマなのはずです |
kiima no hazu desu |
|
|
キーマのはずでした |
kiima no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キーマかもしれません |
kiima kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キーマでしょう |
kiima deshou |
Pytania w zdaniach
キーマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キーマであれ |
kiima de are |
Stawać się
キーマになる |
kiima ni naru |
Słyszałem, że ...
キーマだそうです |
kiima da sou desu |
|
|
キーマだったそうです |
kiima datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キーマみたいです |
kiima mitai desu |
|
|
キーマみたいな |
kiima mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キーマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiima mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キーマであるな |
kiima de aru na |
