Szczegóły słowa ピエ
Informacje podstawowe
Słowa
| ピエ |
|
|
| pie |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia francuskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピエです |
pie desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピエではありません |
pie dewa arimasen |
|
|
ピエじゃありません |
pie ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピエでした |
pie deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピエではありませんでした |
pie dewa arimasen deshita |
|
|
ピエじゃありませんでした |
pie ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピエだ |
pie da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピエじゃない |
pie ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピエだった |
pie datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピエじゃなかった |
pie ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピエで |
pie de |
|
|
Przeczenie
ピエじゃなくて |
pie ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピエでございます |
pie de gozaimasu |
|
|
ピエでござる |
pie de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピエがほしい |
pie ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピエをほしがっている |
pie o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピエをくれる |
[dający] [wa/ga] pie o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピエをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pie o ageru |
Decydować się na
ピエにする |
pie ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピエだって |
pie datte |
|
|
ピエだったって |
pie dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピエなんです |
pie nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピエだったら、... |
pie dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピエじゃなかったら、... |
pie ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピエのとき、... |
pie no toki, ... |
|
|
ピエだったとき、... |
pie datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピエになると, ... |
pie ni naru to, ... |
Lubić
ピエがすき |
pie ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピエだといいですね |
pie da to ii desu ne |
|
|
ピエじゃないといいですね |
pie ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピエだといいんですが |
pie da to ii n desu ga |
|
|
ピエだといいんですけど |
pie da to ii n desu kedo |
|
|
ピエじゃないといいんですが |
pie ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピエじゃないといいんですけど |
pie ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピエなのに, ... |
pie na noni, ... |
|
|
ピエだったのに, ... |
pie datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピエでも |
pie de mo |
Nawet, jeśli nie
ピエじゃなくても |
pie ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピエ |
[nazwa] to iu pie |
Nie lubić
ピエがきらい |
pie ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピエをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pie o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピエのような [inny rzeczownik] |
pie no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピエのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pie no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピエなのはずです |
pie no hazu desu |
|
|
ピエのはずでした |
pie no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピエかもしれません |
pie kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピエでしょう |
pie deshou |
Pytania w zdaniach
ピエ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pie ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピエであれ |
pie de are |
Stawać się
ピエになる |
pie ni naru |
Słyszałem, że ...
ピエだそうです |
pie da sou desu |
|
|
ピエだったそうです |
pie datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピエみたいです |
pie mitai desu |
|
|
ピエみたいな |
pie mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピエみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pie mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピエであるな |
pie de aru na |
