小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピエ

Informacje podstawowe

Słowa

ピエ
pie

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia francuskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピエです

pie desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピエではありません

pie dewa arimasen

ピエじゃありません

pie ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピエでした

pie deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピエではありませんでした

pie dewa arimasen deshita

ピエじゃありませんでした

pie ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピエだ

pie da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピエじゃない

pie ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピエだった

pie datta

Przeczenie, czas przeszły

ピエじゃなかった

pie ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピエで

pie de

Przeczenie

ピエじゃなくて

pie ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピエでございます

pie de gozaimasu

ピエでござる

pie de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピエがほしい

pie ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピエをほしがっている

pie o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピエをくれる

[dający] [wa/ga] pie o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピエをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pie o ageru


Decydować się na

ピエにする

pie ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピエだって

pie datte

ピエだったって

pie dattatte


Forma wyjaśniająca

ピエなんです

pie nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピエだったら、...

pie dattara, ...

twierdzenie

ピエじゃなかったら、...

pie ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピエのとき、...

pie no toki, ...

ピエだったとき、...

pie datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピエになると, ...

pie ni naru to, ...


Lubić

ピエがすき

pie ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピエだといいですね

pie da to ii desu ne

ピエじゃないといいですね

pie ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピエだといいんですが

pie da to ii n desu ga

ピエだといいんですけど

pie da to ii n desu kedo

ピエじゃないといいんですが

pie ja nai to ii n desu ga

ピエじゃないといいんですけど

pie ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピエなのに, ...

pie na noni, ...

ピエだったのに, ...

pie datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピエでも

pie de mo


Nawet, jeśli nie

ピエじゃなくても

pie ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピエ

[nazwa] to iu pie


Nie lubić

ピエがきらい

pie ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピエをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pie o morau


Podobny do ..., jak ...

ピエのような [inny rzeczownik]

pie no you na [inny rzeczownik]

ピエのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pie no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピエなのはずです

pie no hazu desu

ピエのはずでした

pie no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピエかもしれません

pie kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピエでしょう

pie deshou


Pytania w zdaniach

ピエ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pie ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピエであれ

pie de are


Stawać się

ピエになる

pie ni naru


Słyszałem, że ...

ピエだそうです

pie da sou desu

ピエだったそうです

pie datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピエみたいです

pie mitai desu

ピエみたいな

pie mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピエみたいに [przymiotnik, czasownik]

pie mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピエであるな

pie de aru na