Szczegóły słowa 華語 | かご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かご |
|
|||||
| kago |
Znaczenie znaków kanji
| 華 |
wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 語 |
słowo, wyraz, mowa, mówienie, język |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
華語です |
かごです |
kago desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
華語ではありません |
かごではありません |
kago dewa arimasen |
|
|
華語じゃありません |
かごじゃありません |
kago ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
華語でした |
かごでした |
kago deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
華語ではありませんでした |
かごではありませんでした |
kago dewa arimasen deshita |
|
|
華語じゃありませんでした |
かごじゃありませんでした |
kago ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
華語だ |
かごだ |
kago da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
華語じゃない |
かごじゃない |
kago ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
華語だった |
かごだった |
kago datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
華語じゃなかった |
かごじゃなかった |
kago ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
華語で |
かごで |
kago de |
|
|
Przeczenie
華語じゃなくて |
かごじゃなくて |
kago ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
華語でございます |
かごでございます |
kago de gozaimasu |
|
|
華語でござる |
かごでござる |
kago de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
華語がほしい |
かごがほしい |
kago ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
華語をほしがっている |
かごをほしがっている |
kago o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 華語をくれる |
[dający] [は/が] かごをくれる |
[dający] [wa/ga] kago o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に華語をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kago o ageru |
Decydować się na
華語にする |
かごにする |
kago ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
華語だって |
かごだって |
kago datte |
|
|
華語だったって |
かごだったって |
kago dattatte |
Forma wyjaśniająca
華語なんです |
かごなんです |
kago nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
華語だったら、... |
かごだったら、... |
kago dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
華語じゃなかったら、... |
かごじゃなかったら、... |
kago ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
華語の時、... |
かごのとき、... |
kago no toki, ... |
|
|
華語だった時、... |
かごだったとき、... |
kago datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
華語になると, ... |
かごになると, ... |
kago ni naru to, ... |
Lubić
華語が好き |
かごがすき |
kago ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
華語だといいですね |
かごだといいですね |
kago da to ii desu ne |
|
|
華語じゃないといいですね |
かごじゃないといいですね |
kago ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
華語だといいんですが |
かごだといいんですが |
kago da to ii n desu ga |
|
|
華語だといいんですけど |
かごだといいんですけど |
kago da to ii n desu kedo |
|
|
華語じゃないといいんですが |
かごじゃないといいんですが |
kago ja nai to ii n desu ga |
|
|
華語じゃないといいんですけど |
かごじゃないといいんですけど |
kago ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
華語なのに, ... |
かごなのに, ... |
kago na noni, ... |
|
|
華語だったのに, ... |
かごだったのに, ... |
kago datta noni, ... |
Nawet, jeśli
華語でも |
かごでも |
kago de mo |
Nawet, jeśli nie
華語じゃなくても |
かごじゃなくても |
kago ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という華語 |
[nazwa] というかご |
[nazwa] to iu kago |
Nie lubić
華語がきらい |
かごがきらい |
kago ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 華語を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kago o morau |
Podobny do ..., jak ...
華語のような [inny rzeczownik] |
かごのような [inny rzeczownik] |
kago no you na [inny rzeczownik] |
|
|
華語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
華語のはずです |
かごなのはずです |
kago no hazu desu |
|
|
華語のはずでした |
かごのはずでした |
kago no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
華語かもしれません |
かごかもしれません |
kago kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
華語でしょう |
かごでしょう |
kago deshou |
Pytania w zdaniach
華語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
華語であれ |
かごであれ |
kago de are |
Stawać się
華語になる |
かごになる |
kago ni naru |
Słyszałem, że ...
華語だそうです |
かごだそうです |
kago da sou desu |
|
|
華語だったそうです |
かごだったそうです |
kago datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
華語みたいです |
かごみたいです |
kago mitai desu |
|
|
華語みたいな |
かごみたいな |
kago mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
華語みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kago mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
華語であるな |
かごであるな |
kago de aru na |
