Szczegóły słowa 箕 | み
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| み |
|
|||
| mi |
Znaczenie znaków kanji
| 箕 |
przesiewanie, odsiewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przesiewanie
kosz do przesiewania
kosz do przesiewania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箕です |
みです |
mi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箕ではありません |
みではありません |
mi dewa arimasen |
|
|
箕じゃありません |
みじゃありません |
mi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箕でした |
みでした |
mi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箕ではありませんでした |
みではありませんでした |
mi dewa arimasen deshita |
|
|
箕じゃありませんでした |
みじゃありませんでした |
mi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
箕だ |
みだ |
mi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
箕じゃない |
みじゃない |
mi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
箕だった |
みだった |
mi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
箕じゃなかった |
みじゃなかった |
mi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
箕で |
みで |
mi de |
|
|
Przeczenie
箕じゃなくて |
みじゃなくて |
mi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
箕でございます |
みでございます |
mi de gozaimasu |
|
|
箕でござる |
みでござる |
mi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
箕がほしい |
みがほしい |
mi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
箕をほしがっている |
みをほしがっている |
mi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 箕をくれる |
[dający] [は/が] みをくれる |
[dający] [wa/ga] mi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に箕をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mi o ageru |
Decydować się na
箕にする |
みにする |
mi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
箕だって |
みだって |
mi datte |
|
|
箕だったって |
みだったって |
mi dattatte |
Forma wyjaśniająca
箕なんです |
みなんです |
mi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
箕だったら、... |
みだったら、... |
mi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
箕じゃなかったら、... |
みじゃなかったら、... |
mi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
箕の時、... |
みのとき、... |
mi no toki, ... |
|
|
箕だった時、... |
みだったとき、... |
mi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
箕になると, ... |
みになると, ... |
mi ni naru to, ... |
Lubić
箕が好き |
みがすき |
mi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
箕だといいですね |
みだといいですね |
mi da to ii desu ne |
|
|
箕じゃないといいですね |
みじゃないといいですね |
mi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
箕だといいんですが |
みだといいんですが |
mi da to ii n desu ga |
|
|
箕だといいんですけど |
みだといいんですけど |
mi da to ii n desu kedo |
|
|
箕じゃないといいんですが |
みじゃないといいんですが |
mi ja nai to ii n desu ga |
|
|
箕じゃないといいんですけど |
みじゃないといいんですけど |
mi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
箕なのに, ... |
みなのに, ... |
mi na noni, ... |
|
|
箕だったのに, ... |
みだったのに, ... |
mi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
箕でも |
みでも |
mi de mo |
Nawet, jeśli nie
箕じゃなくても |
みじゃなくても |
mi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という箕 |
[nazwa] というみ |
[nazwa] to iu mi |
Nie lubić
箕がきらい |
みがきらい |
mi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箕を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mi o morau |
Podobny do ..., jak ...
箕のような [inny rzeczownik] |
みのような [inny rzeczownik] |
mi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
箕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
箕のはずです |
みなのはずです |
mi no hazu desu |
|
|
箕のはずでした |
みのはずでした |
mi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
箕かもしれません |
みかもしれません |
mi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
箕でしょう |
みでしょう |
mi deshou |
Pytania w zdaniach
箕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
み か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
箕であれ |
みであれ |
mi de are |
Stawać się
箕になる |
みになる |
mi ni naru |
Słyszałem, że ...
箕だそうです |
みだそうです |
mi da sou desu |
|
|
箕だったそうです |
みだったそうです |
mi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
箕みたいです |
みみたいです |
mi mitai desu |
|
|
箕みたいな |
みみたいな |
mi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
箕みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
箕であるな |
みであるな |
mi de aru na |
