小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa にゃん, ニャン, にゃーん, ニャーン, にゃあん

Informacje podstawowe

Słowa

にゃん
nyan
ニャン
nyan
にゃーん
nyaan
ニャーン
nyaan
にゃあん
nyaan

Znaczenie

1

miau
miauczenie
wykrzyknik (kandoushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

kot
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

にゃんです

nyan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

にゃんではありません

nyan dewa arimasen

にゃんじゃありません

nyan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

にゃんでした

nyan deshita

Przeczenie, czas przeszły

にゃんではありませんでした

nyan dewa arimasen deshita

にゃんじゃありませんでした

nyan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

にゃんだ

nyan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

にゃんじゃない

nyan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

にゃんだった

nyan datta

Przeczenie, czas przeszły

にゃんじゃなかった

nyan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

にゃんで

nyan de

Przeczenie

にゃんじゃなくて

nyan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

にゃんでございます

nyan de gozaimasu

にゃんでござる

nyan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ニャンです

nyan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ニャンではありません

nyan dewa arimasen

ニャンじゃありません

nyan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ニャンでした

nyan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ニャンではありませんでした

nyan dewa arimasen deshita

ニャンじゃありませんでした

nyan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ニャンだ

nyan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ニャンじゃない

nyan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ニャンだった

nyan datta

Przeczenie, czas przeszły

ニャンじゃなかった

nyan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ニャンで

nyan de

Przeczenie

ニャンじゃなくて

nyan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ニャンでございます

nyan de gozaimasu

ニャンでござる

nyan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

にゃーんです

nyaan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

にゃーんではありません

nyaan dewa arimasen

にゃーんじゃありません

nyaan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

にゃーんでした

nyaan deshita

Przeczenie, czas przeszły

にゃーんではありませんでした

nyaan dewa arimasen deshita

にゃーんじゃありませんでした

nyaan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

にゃーんだ

nyaan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

にゃーんじゃない

nyaan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

にゃーんだった

nyaan datta

Przeczenie, czas przeszły

にゃーんじゃなかった

nyaan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

にゃーんで

nyaan de

Przeczenie

にゃーんじゃなくて

nyaan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

にゃーんでございます

nyaan de gozaimasu

にゃーんでござる

nyaan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ニャーンです

nyaan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ニャーンではありません

nyaan dewa arimasen

ニャーンじゃありません

nyaan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ニャーンでした

nyaan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ニャーンではありませんでした

nyaan dewa arimasen deshita

ニャーンじゃありませんでした

nyaan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ニャーンだ

nyaan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ニャーンじゃない

nyaan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ニャーンだった

nyaan datta

Przeczenie, czas przeszły

ニャーンじゃなかった

nyaan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ニャーンで

nyaan de

Przeczenie

ニャーンじゃなくて

nyaan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ニャーンでございます

nyaan de gozaimasu

ニャーンでござる

nyaan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

にゃあんです

nyaan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

にゃあんではありません

nyaan dewa arimasen

にゃあんじゃありません

nyaan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

にゃあんでした

nyaan deshita

Przeczenie, czas przeszły

にゃあんではありませんでした

nyaan dewa arimasen deshita

にゃあんじゃありませんでした

nyaan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

にゃあんだ

nyaan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

にゃあんじゃない

nyaan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

にゃあんだった

nyaan datta

Przeczenie, czas przeszły

にゃあんじゃなかった

nyaan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

にゃあんで

nyaan de

Przeczenie

にゃあんじゃなくて

nyaan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

にゃあんでございます

nyaan de gozaimasu

にゃあんでござる

nyaan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

にゃんがほしい

nyan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

にゃんをほしがっている

nyan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] にゃんをくれる

[dający] [wa/ga] nyan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] ににゃんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyan o ageru


Decydować się na

にゃんにする

nyan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

にゃんだって

nyan datte

にゃんだったって

nyan dattatte


Forma wyjaśniająca

にゃんなんです

nyan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

にゃんだったら、...

nyan dattara, ...

twierdzenie

にゃんじゃなかったら、...

nyan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

にゃんのとき、...

nyan no toki, ...

にゃんだったとき、...

nyan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

にゃんになると, ...

nyan ni naru to, ...


Lubić

にゃんがすき

nyan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

にゃんだといいですね

nyan da to ii desu ne

にゃんじゃないといいですね

nyan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

にゃんだといいんですが

nyan da to ii n desu ga

にゃんだといいんですけど

nyan da to ii n desu kedo

にゃんじゃないといいんですが

nyan ja nai to ii n desu ga

にゃんじゃないといいんですけど

nyan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

にゃんなのに, ...

nyan na noni, ...

にゃんだったのに, ...

nyan datta noni, ...


Nawet, jeśli

にゃんでも

nyan de mo


Nawet, jeśli nie

にゃんじゃなくても

nyan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というにゃん

[nazwa] to iu nyan


Nie lubić

にゃんがきらい

nyan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゃんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyan o morau


Podobny do ..., jak ...

にゃんのような [inny rzeczownik]

nyan no you na [inny rzeczownik]

にゃんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

にゃんなのはずです

nyan no hazu desu

にゃんのはずでした

nyan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

にゃんかもしれません

nyan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

にゃんでしょう

nyan deshou


Pytania w zdaniach

にゃん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

にゃんであれ

nyan de are


Słyszałem, że ...

にゃんだそうです

nyan da sou desu

にゃんだったそうです

nyan datta sou desu


Stawać się

にゃんになる

nyan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

にゃんみたいです

nyan mitai desu

にゃんみたいな

nyan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

にゃんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

にゃんであるな

nyan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ニャンがほしい

nyan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ニャンをほしがっている

nyan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ニャンをくれる

[dający] [wa/ga] nyan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にニャンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyan o ageru


Decydować się na

ニャンにする

nyan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ニャンだって

nyan datte

ニャンだったって

nyan dattatte


Forma wyjaśniająca

ニャンなんです

nyan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ニャンだったら、...

nyan dattara, ...

twierdzenie

ニャンじゃなかったら、...

nyan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ニャンのとき、...

nyan no toki, ...

ニャンだったとき、...

nyan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ニャンになると, ...

nyan ni naru to, ...


Lubić

ニャンがすき

nyan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ニャンだといいですね

nyan da to ii desu ne

ニャンじゃないといいですね

nyan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ニャンだといいんですが

nyan da to ii n desu ga

ニャンだといいんですけど

nyan da to ii n desu kedo

ニャンじゃないといいんですが

nyan ja nai to ii n desu ga

ニャンじゃないといいんですけど

nyan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ニャンなのに, ...

nyan na noni, ...

ニャンだったのに, ...

nyan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ニャンでも

nyan de mo


Nawet, jeśli nie

ニャンじゃなくても

nyan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というニャン

[nazwa] to iu nyan


Nie lubić

ニャンがきらい

nyan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ニャンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyan o morau


Podobny do ..., jak ...

ニャンのような [inny rzeczownik]

nyan no you na [inny rzeczownik]

ニャンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ニャンなのはずです

nyan no hazu desu

ニャンのはずでした

nyan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ニャンかもしれません

nyan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ニャンでしょう

nyan deshou


Pytania w zdaniach

ニャン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ニャンであれ

nyan de are


Słyszałem, że ...

ニャンだそうです

nyan da sou desu

ニャンだったそうです

nyan datta sou desu


Stawać się

ニャンになる

nyan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ニャンみたいです

nyan mitai desu

ニャンみたいな

nyan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ニャンみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ニャンであるな

nyan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

にゃーんがほしい

nyaan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

にゃーんをほしがっている

nyaan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] にゃーんをくれる

[dający] [wa/ga] nyaan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] ににゃーんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyaan o ageru


Decydować się na

にゃーんにする

nyaan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

にゃーんだって

nyaan datte

にゃーんだったって

nyaan dattatte


Forma wyjaśniająca

にゃーんなんです

nyaan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

にゃーんだったら、...

nyaan dattara, ...

twierdzenie

にゃーんじゃなかったら、...

nyaan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

にゃーんのとき、...

nyaan no toki, ...

にゃーんだったとき、...

nyaan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

にゃーんになると, ...

nyaan ni naru to, ...


Lubić

にゃーんがすき

nyaan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

にゃーんだといいですね

nyaan da to ii desu ne

にゃーんじゃないといいですね

nyaan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

にゃーんだといいんですが

nyaan da to ii n desu ga

にゃーんだといいんですけど

nyaan da to ii n desu kedo

にゃーんじゃないといいんですが

nyaan ja nai to ii n desu ga

にゃーんじゃないといいんですけど

nyaan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

にゃーんなのに, ...

nyaan na noni, ...

にゃーんだったのに, ...

nyaan datta noni, ...


Nawet, jeśli

にゃーんでも

nyaan de mo


Nawet, jeśli nie

にゃーんじゃなくても

nyaan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というにゃーん

[nazwa] to iu nyaan


Nie lubić

にゃーんがきらい

nyaan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゃーんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyaan o morau


Podobny do ..., jak ...

にゃーんのような [inny rzeczownik]

nyaan no you na [inny rzeczownik]

にゃーんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyaan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

にゃーんなのはずです

nyaan no hazu desu

にゃーんのはずでした

nyaan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

にゃーんかもしれません

nyaan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

にゃーんでしょう

nyaan deshou


Pytania w zdaniach

にゃーん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyaan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

にゃーんであれ

nyaan de are


Słyszałem, że ...

にゃーんだそうです

nyaan da sou desu

にゃーんだったそうです

nyaan datta sou desu


Stawać się

にゃーんになる

nyaan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

にゃーんみたいです

nyaan mitai desu

にゃーんみたいな

nyaan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

にゃーんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyaan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

にゃーんであるな

nyaan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ニャーンがほしい

nyaan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ニャーンをほしがっている

nyaan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ニャーンをくれる

[dający] [wa/ga] nyaan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にニャーンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyaan o ageru


Decydować się na

ニャーンにする

nyaan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ニャーンだって

nyaan datte

ニャーンだったって

nyaan dattatte


Forma wyjaśniająca

ニャーンなんです

nyaan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ニャーンだったら、...

nyaan dattara, ...

twierdzenie

ニャーンじゃなかったら、...

nyaan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ニャーンのとき、...

nyaan no toki, ...

ニャーンだったとき、...

nyaan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ニャーンになると, ...

nyaan ni naru to, ...


Lubić

ニャーンがすき

nyaan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ニャーンだといいですね

nyaan da to ii desu ne

ニャーンじゃないといいですね

nyaan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ニャーンだといいんですが

nyaan da to ii n desu ga

ニャーンだといいんですけど

nyaan da to ii n desu kedo

ニャーンじゃないといいんですが

nyaan ja nai to ii n desu ga

ニャーンじゃないといいんですけど

nyaan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ニャーンなのに, ...

nyaan na noni, ...

ニャーンだったのに, ...

nyaan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ニャーンでも

nyaan de mo


Nawet, jeśli nie

ニャーンじゃなくても

nyaan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というニャーン

[nazwa] to iu nyaan


Nie lubić

ニャーンがきらい

nyaan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ニャーンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyaan o morau


Podobny do ..., jak ...

ニャーンのような [inny rzeczownik]

nyaan no you na [inny rzeczownik]

ニャーンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyaan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ニャーンなのはずです

nyaan no hazu desu

ニャーンのはずでした

nyaan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ニャーンかもしれません

nyaan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ニャーンでしょう

nyaan deshou


Pytania w zdaniach

ニャーン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyaan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ニャーンであれ

nyaan de are


Słyszałem, że ...

ニャーンだそうです

nyaan da sou desu

ニャーンだったそうです

nyaan datta sou desu


Stawać się

ニャーンになる

nyaan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ニャーンみたいです

nyaan mitai desu

ニャーンみたいな

nyaan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ニャーンみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyaan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ニャーンであるな

nyaan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

にゃあんがほしい

nyaan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

にゃあんをほしがっている

nyaan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] にゃあんをくれる

[dający] [wa/ga] nyaan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] ににゃあんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nyaan o ageru


Decydować się na

にゃあんにする

nyaan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

にゃあんだって

nyaan datte

にゃあんだったって

nyaan dattatte


Forma wyjaśniająca

にゃあんなんです

nyaan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

にゃあんだったら、...

nyaan dattara, ...

twierdzenie

にゃあんじゃなかったら、...

nyaan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

にゃあんのとき、...

nyaan no toki, ...

にゃあんだったとき、...

nyaan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

にゃあんになると, ...

nyaan ni naru to, ...


Lubić

にゃあんがすき

nyaan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

にゃあんだといいですね

nyaan da to ii desu ne

にゃあんじゃないといいですね

nyaan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

にゃあんだといいんですが

nyaan da to ii n desu ga

にゃあんだといいんですけど

nyaan da to ii n desu kedo

にゃあんじゃないといいんですが

nyaan ja nai to ii n desu ga

にゃあんじゃないといいんですけど

nyaan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

にゃあんなのに, ...

nyaan na noni, ...

にゃあんだったのに, ...

nyaan datta noni, ...


Nawet, jeśli

にゃあんでも

nyaan de mo


Nawet, jeśli nie

にゃあんじゃなくても

nyaan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というにゃあん

[nazwa] to iu nyaan


Nie lubić

にゃあんがきらい

nyaan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にゃあんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nyaan o morau


Podobny do ..., jak ...

にゃあんのような [inny rzeczownik]

nyaan no you na [inny rzeczownik]

にゃあんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nyaan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

にゃあんなのはずです

nyaan no hazu desu

にゃあんのはずでした

nyaan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

にゃあんかもしれません

nyaan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

にゃあんでしょう

nyaan deshou


Pytania w zdaniach

にゃあん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nyaan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

にゃあんであれ

nyaan de are


Słyszałem, że ...

にゃあんだそうです

nyaan da sou desu

にゃあんだったそうです

nyaan datta sou desu


Stawać się

にゃあんになる

nyaan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

にゃあんみたいです

nyaan mitai desu

にゃあんみたいな

nyaan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

にゃあんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nyaan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

にゃあんであるな

nyaan de aru na