Szczegóły słowa トンガ
Informacje podstawowe
Słowa
| トンガ |
|
|
| tonga |
Znaczenie
1
Tonga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トンガです |
tonga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トンガではありません |
tonga dewa arimasen |
|
|
トンガじゃありません |
tonga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トンガでした |
tonga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トンガではありませんでした |
tonga dewa arimasen deshita |
|
|
トンガじゃありませんでした |
tonga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トンガだ |
tonga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トンガじゃない |
tonga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トンガだった |
tonga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トンガじゃなかった |
tonga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トンガで |
tonga de |
|
|
Przeczenie
トンガじゃなくて |
tonga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トンガでございます |
tonga de gozaimasu |
|
|
トンガでござる |
tonga de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
トンガがほしい |
tonga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トンガをほしがっている |
tonga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トンガをくれる |
[dający] [wa/ga] tonga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトンガをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tonga o ageru |
Decydować się na
トンガにする |
tonga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トンガだって |
tonga datte |
|
|
トンガだったって |
tonga dattatte |
Forma wyjaśniająca
トンガなんです |
tonga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トンガだったら、... |
tonga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トンガじゃなかったら、... |
tonga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トンガのとき、... |
tonga no toki, ... |
|
|
トンガだったとき、... |
tonga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トンガになると, ... |
tonga ni naru to, ... |
Lubić
トンガがすき |
tonga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トンガだといいですね |
tonga da to ii desu ne |
|
|
トンガじゃないといいですね |
tonga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トンガだといいんですが |
tonga da to ii n desu ga |
|
|
トンガだといいんですけど |
tonga da to ii n desu kedo |
|
|
トンガじゃないといいんですが |
tonga ja nai to ii n desu ga |
|
|
トンガじゃないといいんですけど |
tonga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トンガなのに, ... |
tonga na noni, ... |
|
|
トンガだったのに, ... |
tonga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トンガでも |
tonga de mo |
Nawet, jeśli nie
トンガじゃなくても |
tonga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトンガ |
[nazwa] to iu tonga |
Nie lubić
トンガがきらい |
tonga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トンガをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tonga o morau |
Podobny do ..., jak ...
トンガのような [inny rzeczownik] |
tonga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トンガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tonga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トンガなのはずです |
tonga no hazu desu |
|
|
トンガのはずでした |
tonga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トンガかもしれません |
tonga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トンガでしょう |
tonga deshou |
Pytania w zdaniach
トンガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tonga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トンガであれ |
tonga de are |
Stawać się
トンガになる |
tonga ni naru |
Słyszałem, że ...
トンガだそうです |
tonga da sou desu |
|
|
トンガだったそうです |
tonga datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トンガみたいです |
tonga mitai desu |
|
|
トンガみたいな |
tonga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トンガみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tonga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トンガであるな |
tonga de aru na |
