小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 豪, 濠 | ごう

Informacje podstawowe

Słowa

ごう
ごう
gou
ごう
ごう
gou

Znaczenie znaków kanji

przemożny, wielki, potężny, prześciganie, Australia

Pokaż szczegóły znaku

fosa, rów, kanał, Australia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Australia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豪です

ごうです

gou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

豪ではありません

ごうではありません

gou dewa arimasen

豪じゃありません

ごうじゃありません

gou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

豪でした

ごうでした

gou deshita

Przeczenie, czas przeszły

豪ではありませんでした

ごうではありませんでした

gou dewa arimasen deshita

豪じゃありませんでした

ごうじゃありませんでした

gou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豪だ

ごうだ

gou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

豪じゃない

ごうじゃない

gou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

豪だった

ごうだった

gou datta

Przeczenie, czas przeszły

豪じゃなかった

ごうじゃなかった

gou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

豪で

ごうで

gou de

Przeczenie

豪じゃなくて

ごうじゃなくて

gou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

豪でございます

ごうでございます

gou de gozaimasu

豪でござる

ごうでござる

gou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濠です

ごうです

gou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濠ではありません

ごうではありません

gou dewa arimasen

濠じゃありません

ごうじゃありません

gou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

濠でした

ごうでした

gou deshita

Przeczenie, czas przeszły

濠ではありませんでした

ごうではありませんでした

gou dewa arimasen deshita

濠じゃありませんでした

ごうじゃありませんでした

gou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濠だ

ごうだ

gou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

濠じゃない

ごうじゃない

gou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

濠だった

ごうだった

gou datta

Przeczenie, czas przeszły

濠じゃなかった

ごうじゃなかった

gou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

濠で

ごうで

gou de

Przeczenie

濠じゃなくて

ごうじゃなくて

gou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

濠でございます

ごうでございます

gou de gozaimasu

濠でござる

ごうでござる

gou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

豪がほしい

ごうがほしい

gou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

豪をほしがっている

ごうをほしがっている

gou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 豪をくれる

[dający] [は/が] ごうをくれる

[dający] [wa/ga] gou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に豪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gou o ageru


Decydować się na

豪にする

ごうにする

gou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

豪だって

ごうだって

gou datte

豪だったって

ごうだったって

gou dattatte


Forma wyjaśniająca

豪なんです

ごうなんです

gou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

豪だったら、...

ごうだったら、...

gou dattara, ...

twierdzenie

豪じゃなかったら、...

ごうじゃなかったら、...

gou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

豪の時、...

ごうのとき、...

gou no toki, ...

豪だった時、...

ごうだったとき、...

gou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

豪になると, ...

ごうになると, ...

gou ni naru to, ...


Lubić

豪が好き

ごうがすき

gou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

豪だといいですね

ごうだといいですね

gou da to ii desu ne

豪じゃないといいですね

ごうじゃないといいですね

gou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

豪だといいんですが

ごうだといいんですが

gou da to ii n desu ga

豪だといいんですけど

ごうだといいんですけど

gou da to ii n desu kedo

豪じゃないといいんですが

ごうじゃないといいんですが

gou ja nai to ii n desu ga

豪じゃないといいんですけど

ごうじゃないといいんですけど

gou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

豪なのに, ...

ごうなのに, ...

gou na noni, ...

豪だったのに, ...

ごうだったのに, ...

gou datta noni, ...


Nawet, jeśli

豪でも

ごうでも

gou de mo


Nawet, jeśli nie

豪じゃなくても

ごうじゃなくても

gou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という豪

[nazwa] というごう

[nazwa] to iu gou


Nie lubić

豪がきらい

ごうがきらい

gou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gou o morau


Podobny do ..., jak ...

豪のような [inny rzeczownik]

ごうのような [inny rzeczownik]

gou no you na [inny rzeczownik]

豪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

豪のはずです

ごうなのはずです

gou no hazu desu

豪のはずでした

ごうのはずでした

gou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

豪かもしれません

ごうかもしれません

gou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

豪でしょう

ごうでしょう

gou deshou


Pytania w zdaniach

豪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

豪であれ

ごうであれ

gou de are


Stawać się

豪になる

ごうになる

gou ni naru


Słyszałem, że ...

豪だそうです

ごうだそうです

gou da sou desu

豪だったそうです

ごうだったそうです

gou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

豪みたいです

ごうみたいです

gou mitai desu

豪みたいな

ごうみたいな

gou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

豪みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

豪であるな

ごうであるな

gou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

濠がほしい

ごうがほしい

gou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

濠をほしがっている

ごうをほしがっている

gou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 濠をくれる

[dający] [は/が] ごうをくれる

[dający] [wa/ga] gou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に濠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gou o ageru


Decydować się na

濠にする

ごうにする

gou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

濠だって

ごうだって

gou datte

濠だったって

ごうだったって

gou dattatte


Forma wyjaśniająca

濠なんです

ごうなんです

gou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

濠だったら、...

ごうだったら、...

gou dattara, ...

twierdzenie

濠じゃなかったら、...

ごうじゃなかったら、...

gou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

濠の時、...

ごうのとき、...

gou no toki, ...

濠だった時、...

ごうだったとき、...

gou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

濠になると, ...

ごうになると, ...

gou ni naru to, ...


Lubić

濠が好き

ごうがすき

gou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

濠だといいですね

ごうだといいですね

gou da to ii desu ne

濠じゃないといいですね

ごうじゃないといいですね

gou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

濠だといいんですが

ごうだといいんですが

gou da to ii n desu ga

濠だといいんですけど

ごうだといいんですけど

gou da to ii n desu kedo

濠じゃないといいんですが

ごうじゃないといいんですが

gou ja nai to ii n desu ga

濠じゃないといいんですけど

ごうじゃないといいんですけど

gou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

濠なのに, ...

ごうなのに, ...

gou na noni, ...

濠だったのに, ...

ごうだったのに, ...

gou datta noni, ...


Nawet, jeśli

濠でも

ごうでも

gou de mo


Nawet, jeśli nie

濠じゃなくても

ごうじゃなくても

gou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という濠

[nazwa] というごう

[nazwa] to iu gou


Nie lubić

濠がきらい

ごうがきらい

gou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gou o morau


Podobny do ..., jak ...

濠のような [inny rzeczownik]

ごうのような [inny rzeczownik]

gou no you na [inny rzeczownik]

濠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

濠のはずです

ごうなのはずです

gou no hazu desu

濠のはずでした

ごうのはずでした

gou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

濠かもしれません

ごうかもしれません

gou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

濠でしょう

ごうでしょう

gou deshou


Pytania w zdaniach

濠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

濠であれ

ごうであれ

gou de are


Stawać się

濠になる

ごうになる

gou ni naru


Słyszałem, że ...

濠だそうです

ごうだそうです

gou da sou desu

濠だったそうです

ごうだったそうです

gou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

濠みたいです

ごうみたいです

gou mitai desu

濠みたいな

ごうみたいな

gou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

濠みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

濠であるな

ごうであるな

gou de aru na