Szczegóły słowa カキタレ
Informacje podstawowe
Słowa
| カキタレ |
|
|
| kakitare |
Znaczenie
1
kobieta, która chodzi na randki tylko, aby uprawiać seks
slang
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カキタレです |
kakitare desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カキタレではありません |
kakitare dewa arimasen |
|
|
カキタレじゃありません |
kakitare ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カキタレでした |
kakitare deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カキタレではありませんでした |
kakitare dewa arimasen deshita |
|
|
カキタレじゃありませんでした |
kakitare ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カキタレだ |
kakitare da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カキタレじゃない |
kakitare ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カキタレだった |
kakitare datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カキタレじゃなかった |
kakitare ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カキタレで |
kakitare de |
|
|
Przeczenie
カキタレじゃなくて |
kakitare ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カキタレでございます |
kakitare de gozaimasu |
|
|
カキタレでござる |
kakitare de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カキタレがほしい |
kakitare ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カキタレをほしがっている |
kakitare o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カキタレをくれる |
[dający] [wa/ga] kakitare o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカキタレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakitare o ageru |
Decydować się na
カキタレにする |
kakitare ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カキタレだって |
kakitare datte |
|
|
カキタレだったって |
kakitare dattatte |
Forma wyjaśniająca
カキタレなんです |
kakitare nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カキタレだったら、... |
kakitare dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カキタレじゃなかったら、... |
kakitare ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カキタレのとき、... |
kakitare no toki, ... |
|
|
カキタレだったとき、... |
kakitare datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カキタレになると, ... |
kakitare ni naru to, ... |
Lubić
カキタレがすき |
kakitare ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カキタレだといいですね |
kakitare da to ii desu ne |
|
|
カキタレじゃないといいですね |
kakitare ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カキタレだといいんですが |
kakitare da to ii n desu ga |
|
|
カキタレだといいんですけど |
kakitare da to ii n desu kedo |
|
|
カキタレじゃないといいんですが |
kakitare ja nai to ii n desu ga |
|
|
カキタレじゃないといいんですけど |
kakitare ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カキタレなのに, ... |
kakitare na noni, ... |
|
|
カキタレだったのに, ... |
kakitare datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カキタレでも |
kakitare de mo |
Nawet, jeśli nie
カキタレじゃなくても |
kakitare ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカキタレ |
[nazwa] to iu kakitare |
Nie lubić
カキタレがきらい |
kakitare ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カキタレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakitare o morau |
Podobny do ..., jak ...
カキタレのような [inny rzeczownik] |
kakitare no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カキタレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kakitare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カキタレなのはずです |
kakitare no hazu desu |
|
|
カキタレのはずでした |
kakitare no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カキタレかもしれません |
kakitare kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カキタレでしょう |
kakitare deshou |
Pytania w zdaniach
カキタレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kakitare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カキタレであれ |
kakitare de are |
Stawać się
カキタレになる |
kakitare ni naru |
Słyszałem, że ...
カキタレだそうです |
kakitare da sou desu |
|
|
カキタレだったそうです |
kakitare datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カキタレみたいです |
kakitare mitai desu |
|
|
カキタレみたいな |
kakitare mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カキタレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kakitare mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カキタレであるな |
kakitare de aru na |
