小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ちゃんちゃんばらばら

Informacje podstawowe

Słowa

ちゃんちゃんばらばら
chan chan bara bara

Znaczenie

1

uderzające o siebie miecze
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

walka
awantura
bójka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんちゃんばらばらです

chan chan bara bara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんちゃんばらばらではありません

chan chan bara bara dewa arimasen

ちゃんちゃんばらばらじゃありません

chan chan bara bara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんちゃんばらばらでした

chan chan bara bara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんちゃんばらばらではありませんでした

chan chan bara bara dewa arimasen deshita

ちゃんちゃんばらばらじゃありませんでした

chan chan bara bara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんちゃんばらばらだ

chan chan bara bara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんちゃんばらばらじゃない

chan chan bara bara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんちゃんばらばらだった

chan chan bara bara datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんちゃんばらばらじゃなかった

chan chan bara bara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゃんちゃんばらばらで

chan chan bara bara de

Przeczenie

ちゃんちゃんばらばらじゃなくて

chan chan bara bara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゃんちゃんばらばらでございます

chan chan bara bara de gozaimasu

ちゃんちゃんばらばらでござる

chan chan bara bara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ちゃんちゃんばらばらがほしい

chan chan bara bara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゃんちゃんばらばらをほしがっている

chan chan bara bara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゃんちゃんばらばらをくれる

[dający] [wa/ga] chan chan bara bara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃんちゃんばらばらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chan chan bara bara o ageru


Decydować się na

ちゃんちゃんばらばらにする

chan chan bara bara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゃんちゃんばらばらだって

chan chan bara bara datte

ちゃんちゃんばらばらだったって

chan chan bara bara dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゃんちゃんばらばらなんです

chan chan bara bara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゃんちゃんばらばらだったら、...

chan chan bara bara dattara, ...

twierdzenie

ちゃんちゃんばらばらじゃなかったら、...

chan chan bara bara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゃんちゃんばらばらのとき、...

chan chan bara bara no toki, ...

ちゃんちゃんばらばらだったとき、...

chan chan bara bara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゃんちゃんばらばらになると, ...

chan chan bara bara ni naru to, ...


Lubić

ちゃんちゃんばらばらがすき

chan chan bara bara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゃんちゃんばらばらだといいですね

chan chan bara bara da to ii desu ne

ちゃんちゃんばらばらじゃないといいですね

chan chan bara bara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゃんちゃんばらばらだといいんですが

chan chan bara bara da to ii n desu ga

ちゃんちゃんばらばらだといいんですけど

chan chan bara bara da to ii n desu kedo

ちゃんちゃんばらばらじゃないといいんですが

chan chan bara bara ja nai to ii n desu ga

ちゃんちゃんばらばらじゃないといいんですけど

chan chan bara bara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゃんちゃんばらばらなのに, ...

chan chan bara bara na noni, ...

ちゃんちゃんばらばらだったのに, ...

chan chan bara bara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゃんちゃんばらばらでも

chan chan bara bara de mo


Nawet, jeśli nie

ちゃんちゃんばらばらじゃなくても

chan chan bara bara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゃんちゃんばらばら

[nazwa] to iu chan chan bara bara


Nie lubić

ちゃんちゃんばらばらがきらい

chan chan bara bara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんちゃんばらばらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chan chan bara bara o morau


Podobny do ..., jak ...

ちゃんちゃんばらばらのような [inny rzeczownik]

chan chan bara bara no you na [inny rzeczownik]

ちゃんちゃんばらばらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chan chan bara bara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゃんちゃんばらばらなのはずです

chan chan bara bara no hazu desu

ちゃんちゃんばらばらのはずでした

chan chan bara bara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゃんちゃんばらばらかもしれません

chan chan bara bara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゃんちゃんばらばらでしょう

chan chan bara bara deshou


Pytania w zdaniach

ちゃんちゃんばらばら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chan chan bara bara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゃんちゃんばらばらであれ

chan chan bara bara de are


Słyszałem, że ...

ちゃんちゃんばらばらだそうです

chan chan bara bara da sou desu

ちゃんちゃんばらばらだったそうです

chan chan bara bara datta sou desu


Stawać się

ちゃんちゃんばらばらになる

chan chan bara bara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゃんちゃんばらばらみたいです

chan chan bara bara mitai desu

ちゃんちゃんばらばらみたいな

chan chan bara bara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゃんちゃんばらばらみたいに [przymiotnik, czasownik]

chan chan bara bara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゃんちゃんばらばらであるな

chan chan bara bara de aru na