Szczegóły słowa 碰 | ポン
Informacje podstawowe
Słowa
|
|||
| ポン |
|
||
| pon |
Znaczenie znaków kanji
| 碰 |
kolidowanie, zderzenie się, walnięcie w |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
mahjong
pisanie zwykle z użyciem kana
chin: pèng
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
碰です |
ポンです |
pon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
碰ではありません |
ポンではありません |
pon dewa arimasen |
|
|
碰じゃありません |
ポンじゃありません |
pon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
碰でした |
ポンでした |
pon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
碰ではありませんでした |
ポンではありませんでした |
pon dewa arimasen deshita |
|
|
碰じゃありませんでした |
ポンじゃありませんでした |
pon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
碰だ |
ポンだ |
pon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
碰じゃない |
ポンじゃない |
pon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
碰だった |
ポンだった |
pon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
碰じゃなかった |
ポンじゃなかった |
pon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
碰で |
ポンで |
pon de |
|
|
Przeczenie
碰じゃなくて |
ポンじゃなくて |
pon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
碰でございます |
ポンでございます |
pon de gozaimasu |
|
|
碰でござる |
ポンでござる |
pon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
碰がほしい |
ポンがほしい |
pon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
碰をほしがっている |
ポンをほしがっている |
pon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 碰をくれる |
[dający] [は/が] ポンをくれる |
[dający] [wa/ga] pon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に碰をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にポンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pon o ageru |
Decydować się na
碰にする |
ポンにする |
pon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
碰だって |
ポンだって |
pon datte |
|
|
碰だったって |
ポンだったって |
pon dattatte |
Forma wyjaśniająca
碰なんです |
ポンなんです |
pon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
碰だったら、... |
ポンだったら、... |
pon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
碰じゃなかったら、... |
ポンじゃなかったら、... |
pon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
碰の時、... |
ポンのとき、... |
pon no toki, ... |
|
|
碰だった時、... |
ポンだったとき、... |
pon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
碰になると, ... |
ポンになると, ... |
pon ni naru to, ... |
Lubić
碰が好き |
ポンがすき |
pon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
碰だといいですね |
ポンだといいですね |
pon da to ii desu ne |
|
|
碰じゃないといいですね |
ポンじゃないといいですね |
pon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
碰だといいんですが |
ポンだといいんですが |
pon da to ii n desu ga |
|
|
碰だといいんですけど |
ポンだといいんですけど |
pon da to ii n desu kedo |
|
|
碰じゃないといいんですが |
ポンじゃないといいんですが |
pon ja nai to ii n desu ga |
|
|
碰じゃないといいんですけど |
ポンじゃないといいんですけど |
pon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
碰なのに, ... |
ポンなのに, ... |
pon na noni, ... |
|
|
碰だったのに, ... |
ポンだったのに, ... |
pon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
碰でも |
ポンでも |
pon de mo |
Nawet, jeśli nie
碰じゃなくても |
ポンじゃなくても |
pon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という碰 |
[nazwa] というポン |
[nazwa] to iu pon |
Nie lubić
碰がきらい |
ポンがきらい |
pon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 碰を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pon o morau |
Podczas
碰の間に, ... |
ポンのあいだに, ... |
pon no aida ni, ... |
|
|
碰の間, ... |
ポンのあいだ, ... |
pon no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
碰のような [inny rzeczownik] |
ポンのような [inny rzeczownik] |
pon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
碰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ポンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
碰のはずです |
ポンなのはずです |
pon no hazu desu |
|
|
碰のはずでした |
ポンのはずでした |
pon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
碰かもしれません |
ポンかもしれません |
pon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
碰でしょう |
ポンでしょう |
pon deshou |
Pytania w zdaniach
碰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ポン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
碰であれ |
ポンであれ |
pon de are |
Stawać się
碰になる |
ポンになる |
pon ni naru |
Słyszałem, że ...
碰だそうです |
ポンだそうです |
pon da sou desu |
|
|
碰だったそうです |
ポンだったそうです |
pon datta sou desu |
Tworzenie czynności
碰する |
ポンする |
pon suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
碰みたいです |
ポンみたいです |
pon mitai desu |
|
|
碰みたいな |
ポンみたいな |
pon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
碰みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ポンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
碰であるな |
ポンであるな |
pon de aru na |
