小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

go

Znaczenie znaków kanji

pomyłka, błąd, mylenie się, popełnianie błędu, zmylenie, wprowadzenie w błąd

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pomyłka
błąd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przedrostek

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誤です

ごです

go desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誤ではありません

ごではありません

go dewa arimasen

誤じゃありません

ごじゃありません

go ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

誤でした

ごでした

go deshita

Przeczenie, czas przeszły

誤ではありませんでした

ごではありませんでした

go dewa arimasen deshita

誤じゃありませんでした

ごじゃありませんでした

go ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誤だ

ごだ

go da

Przeczenie, czas teraźniejszy

誤じゃない

ごじゃない

go ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

誤だった

ごだった

go datta

Przeczenie, czas przeszły

誤じゃなかった

ごじゃなかった

go ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

誤で

ごで

go de

Przeczenie

誤じゃなくて

ごじゃなくて

go ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

誤でございます

ごでございます

go de gozaimasu

誤でござる

ごでござる

go de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

誤がほしい

ごがほしい

go ga hoshii


Chcieć (III osoba)

誤をほしがっている

ごをほしがっている

go o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 誤をくれる

[dający] [は/が] ごをくれる

[dający] [wa/ga] go o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に誤をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni go o ageru


Decydować się na

誤にする

ごにする

go ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

誤だって

ごだって

go datte

誤だったって

ごだったって

go dattatte


Forma wyjaśniająca

誤なんです

ごなんです

go nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

誤だったら、...

ごだったら、...

go dattara, ...

twierdzenie

誤じゃなかったら、...

ごじゃなかったら、...

go ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

誤の時、...

ごのとき、...

go no toki, ...

誤だった時、...

ごだったとき、...

go datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

誤になると, ...

ごになると, ...

go ni naru to, ...


Lubić

誤が好き

ごがすき

go ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

誤だといいですね

ごだといいですね

go da to ii desu ne

誤じゃないといいですね

ごじゃないといいですね

go ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

誤だといいんですが

ごだといいんですが

go da to ii n desu ga

誤だといいんですけど

ごだといいんですけど

go da to ii n desu kedo

誤じゃないといいんですが

ごじゃないといいんですが

go ja nai to ii n desu ga

誤じゃないといいんですけど

ごじゃないといいんですけど

go ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

誤なのに, ...

ごなのに, ...

go na noni, ...

誤だったのに, ...

ごだったのに, ...

go datta noni, ...


Nawet, jeśli

誤でも

ごでも

go de mo


Nawet, jeśli nie

誤じゃなくても

ごじゃなくても

go ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という誤

[nazwa] というご

[nazwa] to iu go


Nie lubić

誤がきらい

ごがきらい

go ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 誤を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] go o morau


Podobny do ..., jak ...

誤のような [inny rzeczownik]

ごのような [inny rzeczownik]

go no you na [inny rzeczownik]

誤のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

go no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

誤のはずです

ごなのはずです

go no hazu desu

誤のはずでした

ごのはずでした

go no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

誤かもしれません

ごかもしれません

go kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

誤でしょう

ごでしょう

go deshou


Pytania w zdaniach

誤 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

go ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

誤であれ

ごであれ

go de are


Stawać się

誤になる

ごになる

go ni naru


Słyszałem, że ...

誤だそうです

ごだそうです

go da sou desu

誤だったそうです

ごだったそうです

go datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

誤みたいです

ごみたいです

go mitai desu

誤みたいな

ごみたいな

go mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誤みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごみたいに [przymiotnik, czasownik]

go mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

誤であるな

ごであるな

go de aru na