Szczegóły słowa ガスる
Informacje podstawowe
Słowa
| ガスる |
|
|
| gasuru |
Znaczenie
1
być zakryte mgłą
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
zobacz również
ガス
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスります |
gasurimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスりません |
gasurimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスりました |
gasurimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスりませんでした |
gasurimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスる |
gasuru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスらない |
gasuranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスった |
gasutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスらなかった |
gasuranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ガスり |
gasuri |
Forma mashou
ガスりましょう |
gasurimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ガスって |
gasutte |
|
|
Przeczenie
ガスらなくて |
gasuranakute |
Forma te od masu
ガスりまして |
gasurimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスれる |
gasureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスれない |
gasurenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスれた |
gasureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスれなかった |
gasurenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスれます |
gasuremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスれません |
gasuremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスれました |
gasuremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスれませんでした |
gasuremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ガスれて |
gasurete |
|
|
Przeczenie
ガスれなくて |
gasurenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ガスろう |
gasurou |
Forma przypuszczająca
ガスろう |
gasurou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ガスるだろう |
gasuru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ガスるでしょう |
gasuru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ガスるであろう |
gasuru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスられる |
gasurareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスられない |
gasurarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスられた |
gasurareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスられなかった |
gasurarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスられます |
gasuraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスられません |
gasuraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスられました |
gasuraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスられませんでした |
gasuraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ガスられて |
gasurarete |
|
|
Przeczenie
ガスられなくて |
gasurarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスらせる |
gasuraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスらせない |
gasurasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスらせた |
gasuraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスらせなかった |
gasurasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスらす |
gasurasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスらさない |
gasurasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスらした |
gasurashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスらさなかった |
gasurasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスらせます |
gasurasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスらせません |
gasurasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスらせました |
gasurasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスらせませんでした |
gasurasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスらします |
gasurashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスらしません |
gasurashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスらしました |
gasurashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスらしませんでした |
gasurashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ガスらせて |
gasurasete |
|
|
Przeczenie
ガスらせなくて |
gasurasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ガスらして |
gasurashite |
|
|
Przeczenie
ガスらさなくて |
gasurasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスらされる |
gasurasareru |
|
|
ガスらせられる |
gasuraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスらされない |
gasurasarenai |
|
|
ガスらせられない |
gasuraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスらされた |
gasurasareta |
|
|
ガスらせられた |
gasuraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスらされなかった |
gasurasarenakatta |
|
|
ガスらせられなかった |
gasuraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガスらされます |
gasurasaremasu |
|
|
ガスらせられます |
gasuraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガスらされません |
gasurasaremasen |
|
|
ガスらせられません |
gasuraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガスらされました |
gasurasaremashita |
|
|
ガスらせられました |
gasuraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガスらされませんでした |
gasurasaremasen deshita |
|
|
ガスらせられませんでした |
gasuraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ガスらされて |
gasurasarete |
|
|
ガスらせられて |
gasuraserarete |
|
|
Przeczenie
ガスらされなくて |
gasurasarenakute |
|
|
ガスらせられなくて |
gasuraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ガスれば |
gasureba |
|
|
Przeczenie
ガスらなければ |
gasuranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おガスりになる |
ogasuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ガスられる |
gasurareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ガスられない |
gasurarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おガスりします |
ogasuri shimasu |
|
|
おガスりする |
ogasuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ガスるかもしれない |
gasuru ka mo shirenai |
|
|
ガスるかもしれません |
gasuru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ガスってほしくないです |
[osoba ni] ... gasutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ガスらないでほしいです |
[osoba ni] ... gasuranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ガスりたい |
gasuritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ガスりたいです |
gasuritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ガスりたがる |
gasuritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ガスりたがっている |
gasuritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ガスってほしいです |
[osoba ni] ... gasutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ガスってくれる |
[dający] [wa/ga] gasutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガスってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gasutte ageru |
Decydować się na
ガスることにする |
gasuru koto ni suru |
|
|
ガスらないことにする |
gasuranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ガスらなくてよかった |
gasuranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ガスってよかった |
gasutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ガスらなければよかった |
gasuranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ガスればよかった |
gasureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ガスるまで, ... |
gasuru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ガスらなくださって、ありがとうございました |
gasurana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ガスらなくてくれて、ありがとう |
gasuranakute kurete, arigatou |
|
|
ガスらなくて、ありがとう |
gasuranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ガスってくださって、ありがとうございました |
gasutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ガスってくれて、ありがとう |
gasutte kurete, arigatou |
|
|
ガスって、ありがとう |
gasutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ガスったり、... |
gasuttari, ... |
twierdzenie |
|
|
ガスらなかったり、... |
gasuranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ガスりたかったり、... |
gasuritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ガスるまい |
gasurumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ガスったろう、... |
gasuttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ガスらなかったろう、... |
gasuranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ガスりたかったろう、... |
gasuritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガスるって |
gasurutte |
|
|
ガスったって |
gasuttatte |
Forma wyjaśniająca
ガスるんです |
gasurun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おガスりください |
ogasuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ガスりにいく |
[miejsce] [に/へ] gasuri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ガスりにくる |
[miejsce] [に/へ] gasuri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ガスりにかえる |
[miejsce] [に/へ] gasuri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ガスれば, ... |
gasureba, ... |
|
|
ガスらなければ, ... |
gasuranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガスったら、... |
gasuttara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガスらなかったら、... |
gasuranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ガスりたかったら、... |
gasuritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだガスっていません |
mada gasutte imasen |
Kiedy ..., to ...
ガスるとき、... |
gasuru toki, ... |
|
|
ガスったとき、... |
gasutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガスると, ... |
gasuru to, ... |
Lubić
ガスるのがすき |
gasuru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ガスったことがある |
gasutta koto ga aru |
|
|
ガスったことがあるか |
gasutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガスるといいですね |
gasuru to ii desu ne |
|
|
ガスらないといいですね |
gasuranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガスるといいんですが |
gasuru to ii n desu ga |
|
|
ガスるといいんですけど |
gasuru to ii n desu kedo |
|
|
ガスらないといいんですが |
gasuranai to ii n desu ga |
|
|
ガスらないといいんですけど |
gasuranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ガスるのに, ... |
gasuru noni, ... |
|
|
ガスったのに, ... |
gasutta noni, ... |
Musieć 1
ガスらなくちゃいけません |
gasuranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ガスらなければならない |
gasuranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gasuranakereba narimasen |
|
|
ガスらなくてはならない |
gasuranakute wa naranai |
|
|
ガスらなくてはなりません |
gasuranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ガスっても |
gasutte mo |
Nawet, jeśli nie
ガスらなくても |
gasuranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ガスらなくてもかまわない |
gasuranakute mo kamawanai |
|
|
ガスらなくてもかまいません |
gasuranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ガスるのがきらい |
gasuru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ガスらないで、... |
gasuranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ガスらなくてもいいです |
gasuranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガスってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gasutte morau |
Po czynności, robię ...
ガスってから, ... |
gasutte kara, ... |
Podczas
ガスっているあいだに, ... |
gasutte iru aida ni, ... |
|
|
ガスっているあいだ, ... |
gasutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ガスるはずです |
gasuru hazu desu |
|
|
ガスるはずでした |
gasuru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ガスらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gasurasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ガスらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gasurasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ガスらせてください |
watashi ni ... gasurasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ガスってもいいです |
gasutte mo ii desu |
|
|
ガスってもいいですか |
gasutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ガスってもかまわない |
gasutte mo kamawanai |
|
|
ガスってもかまいません |
gasutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガスるかもしれません |
gasuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガスるでしょう |
gasuru deshou |
Próbować 1
ガスってみる |
gasutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ガスろうとする |
gasurou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ガスってください |
gasutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ガスってくれ |
gasutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ガスってちょうだい |
gasutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ガスっていただけませんか |
gasutte itadakemasen ka |
|
|
ガスってくれませんか |
gasutte kuremasen ka |
|
|
ガスってくれない |
gasutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ガスってごらんなさい |
gasutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ガスるまえに, ... |
gasuru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ガスらなくて、すみませんでした |
gasuranakute, sumimasen deshita |
|
|
ガスらなくて、すみません |
gasuranakute, sumimasen |
|
|
ガスらなくて、ごめん |
gasuranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ガスって、すみませんでした |
gasutte, sumimasen deshita |
|
|
ガスって、すみません |
gasutte, sumimasen |
|
|
ガスって、ごめん |
gasutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ガスっておく |
gasutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ガスる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gasuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ガスる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gasuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ガスったほうがいいです |
gasutta hou ga ii desu |
|
|
ガスらないほうがいいです |
gasuranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ガスったらどうですか |
gasuttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ガスってくださる |
gasutte kudasaru |
Rozkaz 1
ガスれ |
gasure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ガスりなさい |
gasurinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ガスりかた |
gasurikata |
Starać się regularnie wykonywać
ガスることにしている |
gasuru koto ni shite iru |
|
|
ガスらないことにしている |
gasuranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ガスるそうです |
gasuru sou desu |
|
|
ガスったそうです |
gasutta sou desu |
Trudno coś zrobić
ガスりにくいです |
gasuri nikui desu |
|
|
ガスりにくかったです |
gasuri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ガスっている |
gasutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ガスろうとおもっている |
gasurou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ガスろうとおもう |
gasurou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ガスりながら, ... |
gasurinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガスるみたいです |
gasuru mitai desu |
|
|
ガスるみたいな |
gasuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにガスる |
... mitai ni gasuru |
|
|
ガスったみたいです |
gasutta mitai desu |
|
|
ガスったみたいな |
gasutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにガスった |
... mitai ni gasutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ガスりそうです |
gasurisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガスらなさそうです |
gasuranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ガスってはいけません |
gasutte wa ikemasen |
Zakaz 2
ガスらないでください |
gasuranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ガスるな |
gasuruna |
Zamiar
ガスるつもりです |
gasuru tsumori desu |
|
|
ガスらないつもりです |
gasuranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ガスりすぎる |
gasuri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ガスらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gasuraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ガスらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gasurasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ガスってしまう |
gasutte shimau |
|
|
ガスっちゃう |
gasucchau |
|
|
ガスってしまいました |
gasutte shimaimashita |
|
|
ガスっちゃいました |
gasucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ガスりやすいです |
gasuri yasui desu |
|
|
ガスりやすかったです |
gasuri yasukatta desu |
