Szczegóły słowa ステる
Informacje podstawowe
Słowa
| ステる |
|
|
| suteru |
Znaczenie
1
umrzeć
lekarski żargon, niem: sterben
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
niem: Sterben
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステります |
suterimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステりません |
suterimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステりました |
suterimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステりませんでした |
suterimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステる |
suteru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステらない |
suteranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステった |
sutetta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステらなかった |
suteranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ステり |
suteri |
Forma mashou
ステりましょう |
suterimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ステって |
sutette |
|
|
Przeczenie
ステらなくて |
suteranakute |
Forma te od masu
ステりまして |
suterimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステれる |
sutereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステれない |
suterenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステれた |
sutereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステれなかった |
suterenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステれます |
suteremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステれません |
suteremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステれました |
suteremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステれませんでした |
suteremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ステれて |
suterete |
|
|
Przeczenie
ステれなくて |
suterenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ステろう |
suterou |
Forma przypuszczająca
ステろう |
suterou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ステるだろう |
suteru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ステるでしょう |
suteru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ステるであろう |
suteru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステられる |
suterareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステられない |
suterarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステられた |
suterareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステられなかった |
suterarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステられます |
suteraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステられません |
suteraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステられました |
suteraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステられませんでした |
suteraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ステられて |
suterarete |
|
|
Przeczenie
ステられなくて |
suterarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステらせる |
suteraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステらせない |
suterasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステらせた |
suteraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステらせなかった |
suterasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステらす |
suterasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステらさない |
suterasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステらした |
suterashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステらさなかった |
suterasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステらせます |
suterasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステらせません |
suterasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステらせました |
suterasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステらせませんでした |
suterasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステらします |
suterashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステらしません |
suterashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステらしました |
suterashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステらしませんでした |
suterashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ステらせて |
suterasete |
|
|
Przeczenie
ステらせなくて |
suterasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ステらして |
suterashite |
|
|
Przeczenie
ステらさなくて |
suterasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステらされる |
suterasareru |
|
|
ステらせられる |
suteraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステらされない |
suterasarenai |
|
|
ステらせられない |
suteraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステらされた |
suterasareta |
|
|
ステらせられた |
suteraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステらされなかった |
suterasarenakatta |
|
|
ステらせられなかった |
suteraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ステらされます |
suterasaremasu |
|
|
ステらせられます |
suteraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ステらされません |
suterasaremasen |
|
|
ステらせられません |
suteraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ステらされました |
suterasaremashita |
|
|
ステらせられました |
suteraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ステらされませんでした |
suterasaremasen deshita |
|
|
ステらせられませんでした |
suteraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ステらされて |
suterasarete |
|
|
ステらせられて |
suteraserarete |
|
|
Przeczenie
ステらされなくて |
suterasarenakute |
|
|
ステらせられなくて |
suteraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ステれば |
sutereba |
|
|
Przeczenie
ステらなければ |
suteranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おステりになる |
osuteri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ステられる |
suterareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ステられない |
suterarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おステりします |
osuteri shimasu |
|
|
おステりする |
osuteri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ステるかもしれない |
suteru ka mo shirenai |
|
|
ステるかもしれません |
suteru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ステってほしくないです |
[osoba ni] ... sutette hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ステらないでほしいです |
[osoba ni] ... suteranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ステりたい |
suteritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ステりたいです |
suteritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ステりたがる |
suteritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ステりたがっている |
suteritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ステってほしいです |
[osoba ni] ... sutette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ステってくれる |
[dający] [wa/ga] sutette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にステってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutette ageru |
Decydować się na
ステることにする |
suteru koto ni suru |
|
|
ステらないことにする |
suteranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ステらなくてよかった |
suteranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ステってよかった |
sutette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ステらなければよかった |
suteranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ステればよかった |
sutereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ステるまで, ... |
suteru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ステらなくださって、ありがとうございました |
suterana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ステらなくてくれて、ありがとう |
suteranakute kurete, arigatou |
|
|
ステらなくて、ありがとう |
suteranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ステってくださって、ありがとうございました |
sutette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ステってくれて、ありがとう |
sutette kurete, arigatou |
|
|
ステって、ありがとう |
sutette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ステったり、... |
sutettari, ... |
twierdzenie |
|
|
ステらなかったり、... |
suteranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ステりたかったり、... |
suteritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ステるまい |
suterumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ステったろう、... |
sutettarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ステらなかったろう、... |
suteranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ステりたかったろう、... |
suteritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ステるって |
suterutte |
|
|
ステったって |
sutettatte |
Forma wyjaśniająca
ステるんです |
suterun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おステりください |
osuteri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ステりにいく |
[miejsce] [に/へ] suteri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ステりにくる |
[miejsce] [に/へ] suteri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ステりにかえる |
[miejsce] [に/へ] suteri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ステれば, ... |
sutereba, ... |
|
|
ステらなければ, ... |
suteranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ステったら、... |
sutettara, ... |
twierdzenie |
|
|
ステらなかったら、... |
suteranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ステりたかったら、... |
suteritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだステっていません |
mada sutette imasen |
Kiedy ..., to ...
ステるとき、... |
suteru toki, ... |
|
|
ステったとき、... |
sutetta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ステると, ... |
suteru to, ... |
Lubić
ステるのがすき |
suteru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ステったことがある |
sutetta koto ga aru |
|
|
ステったことがあるか |
sutetta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ステるといいですね |
suteru to ii desu ne |
|
|
ステらないといいですね |
suteranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ステるといいんですが |
suteru to ii n desu ga |
|
|
ステるといいんですけど |
suteru to ii n desu kedo |
|
|
ステらないといいんですが |
suteranai to ii n desu ga |
|
|
ステらないといいんですけど |
suteranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ステるのに, ... |
suteru noni, ... |
|
|
ステったのに, ... |
sutetta noni, ... |
Musieć 1
ステらなくちゃいけません |
suteranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ステらなければならない |
suteranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
suteranakereba narimasen |
|
|
ステらなくてはならない |
suteranakute wa naranai |
|
|
ステらなくてはなりません |
suteranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ステっても |
sutette mo |
Nawet, jeśli nie
ステらなくても |
suteranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ステらなくてもかまわない |
suteranakute mo kamawanai |
|
|
ステらなくてもかまいません |
suteranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ステるのがきらい |
suteru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ステらないで、... |
suteranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ステらなくてもいいです |
suteranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ステってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutette morau |
Po czynności, robię ...
ステってから, ... |
sutette kara, ... |
Podczas
ステっているあいだに, ... |
sutette iru aida ni, ... |
|
|
ステっているあいだ, ... |
sutette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ステるはずです |
suteru hazu desu |
|
|
ステるはずでした |
suteru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ステらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... suterasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ステらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... suterasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ステらせてください |
watashi ni ... suterasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ステってもいいです |
sutette mo ii desu |
|
|
ステってもいいですか |
sutette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ステってもかまわない |
sutette mo kamawanai |
|
|
ステってもかまいません |
sutette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ステるかもしれません |
suteru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ステるでしょう |
suteru deshou |
Próbować 1
ステってみる |
sutette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ステろうとする |
suterou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ステってください |
sutette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ステってくれ |
sutette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ステってちょうだい |
sutette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ステっていただけませんか |
sutette itadakemasen ka |
|
|
ステってくれませんか |
sutette kuremasen ka |
|
|
ステってくれない |
sutette kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ステってごらんなさい |
sutette goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ステるまえに, ... |
suteru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ステらなくて、すみませんでした |
suteranakute, sumimasen deshita |
|
|
ステらなくて、すみません |
suteranakute, sumimasen |
|
|
ステらなくて、ごめん |
suteranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ステって、すみませんでした |
sutette, sumimasen deshita |
|
|
ステって、すみません |
sutette, sumimasen |
|
|
ステって、ごめん |
sutette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ステっておく |
sutette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ステる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suteru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ステる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suteru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ステったほうがいいです |
sutetta hou ga ii desu |
|
|
ステらないほうがいいです |
suteranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ステったらどうですか |
sutettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ステってくださる |
sutette kudasaru |
Rozkaz 1
ステれ |
sutere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ステりなさい |
suterinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ステりかた |
suterikata |
Starać się regularnie wykonywać
ステることにしている |
suteru koto ni shite iru |
|
|
ステらないことにしている |
suteranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ステるそうです |
suteru sou desu |
|
|
ステったそうです |
sutetta sou desu |
Trudno coś zrobić
ステりにくいです |
suteri nikui desu |
|
|
ステりにくかったです |
suteri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ステっている |
sutette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ステろうとおもっている |
suterou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ステろうとおもう |
suterou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ステりながら, ... |
suterinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ステるみたいです |
suteru mitai desu |
|
|
ステるみたいな |
suteru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにステる |
... mitai ni suteru |
|
|
ステったみたいです |
sutetta mitai desu |
|
|
ステったみたいな |
sutetta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにステった |
... mitai ni sutetta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ステりそうです |
suterisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ステらなさそうです |
suteranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ステってはいけません |
sutette wa ikemasen |
Zakaz 2
ステらないでください |
suteranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ステるな |
suteruna |
Zamiar
ステるつもりです |
suteru tsumori desu |
|
|
ステらないつもりです |
suteranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ステりすぎる |
suteri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ステらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suteraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ステらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suterasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ステってしまう |
sutette shimau |
|
|
ステっちゃう |
sutecchau |
|
|
ステってしまいました |
sutette shimaimashita |
|
|
ステっちゃいました |
sutecchaimashita |
Łatwo coś zrobić
ステりやすいです |
suteri yasui desu |
|
|
ステりやすかったです |
suteri yasukatta desu |
