Szczegóły słowa どり
Informacje podstawowe
Słowa
| どり |
|
|
| dori |
Znaczenie
1
płuca ptaka
kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
どりです |
dori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
どりではありません |
dori dewa arimasen |
|
|
どりじゃありません |
dori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
どりでした |
dori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
どりではありませんでした |
dori dewa arimasen deshita |
|
|
どりじゃありませんでした |
dori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
どりだ |
dori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
どりじゃない |
dori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
どりだった |
dori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
どりじゃなかった |
dori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
どりで |
dori de |
|
|
Przeczenie
どりじゃなくて |
dori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
どりでございます |
dori de gozaimasu |
|
|
どりでござる |
dori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
どりがほしい |
dori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
どりをほしがっている |
dori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] どりをくれる |
[dający] [wa/ga] dori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にどりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dori o ageru |
Decydować się na
どりにする |
dori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
どりだって |
dori datte |
|
|
どりだったって |
dori dattatte |
Forma wyjaśniająca
どりなんです |
dori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
どりだったら、... |
dori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
どりじゃなかったら、... |
dori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
どりのとき、... |
dori no toki, ... |
|
|
どりだったとき、... |
dori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
どりになると, ... |
dori ni naru to, ... |
Lubić
どりがすき |
dori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
どりだといいですね |
dori da to ii desu ne |
|
|
どりじゃないといいですね |
dori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
どりだといいんですが |
dori da to ii n desu ga |
|
|
どりだといいんですけど |
dori da to ii n desu kedo |
|
|
どりじゃないといいんですが |
dori ja nai to ii n desu ga |
|
|
どりじゃないといいんですけど |
dori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
どりなのに, ... |
dori na noni, ... |
|
|
どりだったのに, ... |
dori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
どりでも |
dori de mo |
Nawet, jeśli nie
どりじゃなくても |
dori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というどり |
[nazwa] to iu dori |
Nie lubić
どりがきらい |
dori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dori o morau |
Podobny do ..., jak ...
どりのような [inny rzeczownik] |
dori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
どりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
どりなのはずです |
dori no hazu desu |
|
|
どりのはずでした |
dori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
どりかもしれません |
dori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
どりでしょう |
dori deshou |
Pytania w zdaniach
どり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
どりであれ |
dori de are |
Stawać się
どりになる |
dori ni naru |
Słyszałem, że ...
どりだそうです |
dori da sou desu |
|
|
どりだったそうです |
dori datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
どりみたいです |
dori mitai desu |
|
|
どりみたいな |
dori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
どりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
どりであるな |
dori de aru na |
