小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぽっち

Informacje podstawowe

Słowa

ぽっち
pocchi

Znaczenie

1

marny
błahy
nędzny
zwykły
po ilości lub zaimku wskazującym; często jako っぽっち
przyrostek

2

mała wypukłość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽっちです

pocchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽっちではありません

pocchi dewa arimasen

ぽっちじゃありません

pocchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぽっちでした

pocchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぽっちではありませんでした

pocchi dewa arimasen deshita

ぽっちじゃありませんでした

pocchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽっちだ

pocchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽっちじゃない

pocchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぽっちだった

pocchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ぽっちじゃなかった

pocchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぽっちで

pocchi de

Przeczenie

ぽっちじゃなくて

pocchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぽっちでございます

pocchi de gozaimasu

ぽっちでござる

pocchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぽっちがほしい

pocchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぽっちをほしがっている

pocchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぽっちをくれる

[dający] [wa/ga] pocchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぽっちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pocchi o ageru


Decydować się na

ぽっちにする

pocchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぽっちだって

pocchi datte

ぽっちだったって

pocchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ぽっちなんです

pocchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぽっちだったら、...

pocchi dattara, ...

twierdzenie

ぽっちじゃなかったら、...

pocchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぽっちのとき、...

pocchi no toki, ...

ぽっちだったとき、...

pocchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぽっちになると, ...

pocchi ni naru to, ...


Lubić

ぽっちがすき

pocchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぽっちだといいですね

pocchi da to ii desu ne

ぽっちじゃないといいですね

pocchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぽっちだといいんですが

pocchi da to ii n desu ga

ぽっちだといいんですけど

pocchi da to ii n desu kedo

ぽっちじゃないといいんですが

pocchi ja nai to ii n desu ga

ぽっちじゃないといいんですけど

pocchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぽっちなのに, ...

pocchi na noni, ...

ぽっちだったのに, ...

pocchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぽっちでも

pocchi de mo


Nawet, jeśli nie

ぽっちじゃなくても

pocchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぽっち

[nazwa] to iu pocchi


Nie lubić

ぽっちがきらい

pocchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽっちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pocchi o morau


Podobny do ..., jak ...

ぽっちのような [inny rzeczownik]

pocchi no you na [inny rzeczownik]

ぽっちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pocchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぽっちなのはずです

pocchi no hazu desu

ぽっちのはずでした

pocchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぽっちかもしれません

pocchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぽっちでしょう

pocchi deshou


Pytania w zdaniach

ぽっち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pocchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぽっちであれ

pocchi de are


Stawać się

ぽっちになる

pocchi ni naru


Słyszałem, że ...

ぽっちだそうです

pocchi da sou desu

ぽっちだったそうです

pocchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぽっちみたいです

pocchi mitai desu

ぽっちみたいな

pocchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぽっちみたいに [przymiotnik, czasownik]

pocchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぽっちであるな

pocchi de aru na