小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | とん

Informacje podstawowe

Słowa

とん
とん
ton

Znaczenie znaków kanji

wieprzowina, wieprz, świnia, maciora

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

świnia
wieprzowina
rzeczownik, używany jako przedrostek; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik (przedrostek)

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豚です

とんです

ton desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

豚ではありません

とんではありません

ton dewa arimasen

豚じゃありません

とんじゃありません

ton ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

豚でした

とんでした

ton deshita

Przeczenie, czas przeszły

豚ではありませんでした

とんではありませんでした

ton dewa arimasen deshita

豚じゃありませんでした

とんじゃありませんでした

ton ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豚だ

とんだ

ton da

Przeczenie, czas teraźniejszy

豚じゃない

とんじゃない

ton ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

豚だった

とんだった

ton datta

Przeczenie, czas przeszły

豚じゃなかった

とんじゃなかった

ton ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

豚で

とんで

ton de

Przeczenie

豚じゃなくて

とんじゃなくて

ton ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

豚でございます

とんでございます

ton de gozaimasu

豚でござる

とんでござる

ton de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

豚がほしい

とんがほしい

ton ga hoshii


Chcieć (III osoba)

豚をほしがっている

とんをほしがっている

ton o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 豚をくれる

[dający] [は/が] とんをくれる

[dający] [wa/ga] ton o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に豚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ton o ageru


Decydować się na

豚にする

とんにする

ton ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

豚だって

とんだって

ton datte

豚だったって

とんだったって

ton dattatte


Forma wyjaśniająca

豚なんです

とんなんです

ton nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

豚だったら、...

とんだったら、...

ton dattara, ...

twierdzenie

豚じゃなかったら、...

とんじゃなかったら、...

ton ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

豚の時、...

とんのとき、...

ton no toki, ...

豚だった時、...

とんだったとき、...

ton datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

豚になると, ...

とんになると, ...

ton ni naru to, ...


Lubić

豚が好き

とんがすき

ton ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

豚だといいですね

とんだといいですね

ton da to ii desu ne

豚じゃないといいですね

とんじゃないといいですね

ton ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

豚だといいんですが

とんだといいんですが

ton da to ii n desu ga

豚だといいんですけど

とんだといいんですけど

ton da to ii n desu kedo

豚じゃないといいんですが

とんじゃないといいんですが

ton ja nai to ii n desu ga

豚じゃないといいんですけど

とんじゃないといいんですけど

ton ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

豚なのに, ...

とんなのに, ...

ton na noni, ...

豚だったのに, ...

とんだったのに, ...

ton datta noni, ...


Nawet, jeśli

豚でも

とんでも

ton de mo


Nawet, jeśli nie

豚じゃなくても

とんじゃなくても

ton ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という豚

[nazwa] というとん

[nazwa] to iu ton


Nie lubić

豚がきらい

とんがきらい

ton ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ton o morau


Podobny do ..., jak ...

豚のような [inny rzeczownik]

とんのような [inny rzeczownik]

ton no you na [inny rzeczownik]

豚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ton no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

豚のはずです

とんなのはずです

ton no hazu desu

豚のはずでした

とんのはずでした

ton no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

豚かもしれません

とんかもしれません

ton kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

豚でしょう

とんでしょう

ton deshou


Pytania w zdaniach

豚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ton ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

豚であれ

とんであれ

ton de are


Stawać się

豚になる

とんになる

ton ni naru


Słyszałem, że ...

豚だそうです

とんだそうです

ton da sou desu

豚だったそうです

とんだったそうです

ton datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

豚みたいです

とんみたいです

ton mitai desu

豚みたいな

とんみたいな

ton mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

豚みたいに [przymiotnik, czasownik]

とんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ton mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

豚であるな

とんであるな

ton de aru na