Szczegóły słowa 豚 | とん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| とん |
|
|||
| ton |
Znaczenie znaków kanji
| 豚 |
wieprzowina, wieprz, świnia, maciora |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
świnia
wieprzowina
wieprzowina
rzeczownik, używany jako przedrostek; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik (przedrostek) |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豚です |
とんです |
ton desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豚ではありません |
とんではありません |
ton dewa arimasen |
|
|
豚じゃありません |
とんじゃありません |
ton ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豚でした |
とんでした |
ton deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豚ではありませんでした |
とんではありませんでした |
ton dewa arimasen deshita |
|
|
豚じゃありませんでした |
とんじゃありませんでした |
ton ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豚だ |
とんだ |
ton da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豚じゃない |
とんじゃない |
ton ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豚だった |
とんだった |
ton datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豚じゃなかった |
とんじゃなかった |
ton ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
豚で |
とんで |
ton de |
|
|
Przeczenie
豚じゃなくて |
とんじゃなくて |
ton ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
豚でございます |
とんでございます |
ton de gozaimasu |
|
|
豚でござる |
とんでござる |
ton de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
豚がほしい |
とんがほしい |
ton ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
豚をほしがっている |
とんをほしがっている |
ton o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 豚をくれる |
[dający] [は/が] とんをくれる |
[dający] [wa/ga] ton o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に豚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ton o ageru |
Decydować się na
豚にする |
とんにする |
ton ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
豚だって |
とんだって |
ton datte |
|
|
豚だったって |
とんだったって |
ton dattatte |
Forma wyjaśniająca
豚なんです |
とんなんです |
ton nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
豚だったら、... |
とんだったら、... |
ton dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
豚じゃなかったら、... |
とんじゃなかったら、... |
ton ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
豚の時、... |
とんのとき、... |
ton no toki, ... |
|
|
豚だった時、... |
とんだったとき、... |
ton datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
豚になると, ... |
とんになると, ... |
ton ni naru to, ... |
Lubić
豚が好き |
とんがすき |
ton ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
豚だといいですね |
とんだといいですね |
ton da to ii desu ne |
|
|
豚じゃないといいですね |
とんじゃないといいですね |
ton ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
豚だといいんですが |
とんだといいんですが |
ton da to ii n desu ga |
|
|
豚だといいんですけど |
とんだといいんですけど |
ton da to ii n desu kedo |
|
|
豚じゃないといいんですが |
とんじゃないといいんですが |
ton ja nai to ii n desu ga |
|
|
豚じゃないといいんですけど |
とんじゃないといいんですけど |
ton ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
豚なのに, ... |
とんなのに, ... |
ton na noni, ... |
|
|
豚だったのに, ... |
とんだったのに, ... |
ton datta noni, ... |
Nawet, jeśli
豚でも |
とんでも |
ton de mo |
Nawet, jeśli nie
豚じゃなくても |
とんじゃなくても |
ton ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という豚 |
[nazwa] というとん |
[nazwa] to iu ton |
Nie lubić
豚がきらい |
とんがきらい |
ton ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ton o morau |
Podobny do ..., jak ...
豚のような [inny rzeczownik] |
とんのような [inny rzeczownik] |
ton no you na [inny rzeczownik] |
|
|
豚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ton no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
豚のはずです |
とんなのはずです |
ton no hazu desu |
|
|
豚のはずでした |
とんのはずでした |
ton no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
豚かもしれません |
とんかもしれません |
ton kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
豚でしょう |
とんでしょう |
ton deshou |
Pytania w zdaniach
豚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ton ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
豚であれ |
とんであれ |
ton de are |
Stawać się
豚になる |
とんになる |
ton ni naru |
Słyszałem, że ...
豚だそうです |
とんだそうです |
ton da sou desu |
|
|
豚だったそうです |
とんだったそうです |
ton datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
豚みたいです |
とんみたいです |
ton mitai desu |
|
|
豚みたいな |
とんみたいな |
ton mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
豚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ton mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
豚であるな |
とんであるな |
ton de aru na |
