Szczegóły słowa 華夷 | かい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かい |
|
|||||
| kai |
Znaczenie znaków kanji
| 華 |
wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 夷 |
barbarzyńca, brutalny, okrutny, srogi, Ainu |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Chiny i zagraniczne kraje (z perspektywy Chin)
cywilizowany i niecywilizowany teren
cywilizowany i niecywilizowany teren
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
華夷です |
かいです |
kai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
華夷ではありません |
かいではありません |
kai dewa arimasen |
|
|
華夷じゃありません |
かいじゃありません |
kai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
華夷でした |
かいでした |
kai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
華夷ではありませんでした |
かいではありませんでした |
kai dewa arimasen deshita |
|
|
華夷じゃありませんでした |
かいじゃありませんでした |
kai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
華夷だ |
かいだ |
kai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
華夷じゃない |
かいじゃない |
kai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
華夷だった |
かいだった |
kai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
華夷じゃなかった |
かいじゃなかった |
kai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
華夷で |
かいで |
kai de |
|
|
Przeczenie
華夷じゃなくて |
かいじゃなくて |
kai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
華夷でございます |
かいでございます |
kai de gozaimasu |
|
|
華夷でござる |
かいでござる |
kai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
華夷がほしい |
かいがほしい |
kai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
華夷をほしがっている |
かいをほしがっている |
kai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 華夷をくれる |
[dający] [は/が] かいをくれる |
[dający] [wa/ga] kai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に華夷をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kai o ageru |
Decydować się na
華夷にする |
かいにする |
kai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
華夷だって |
かいだって |
kai datte |
|
|
華夷だったって |
かいだったって |
kai dattatte |
Forma wyjaśniająca
華夷なんです |
かいなんです |
kai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
華夷だったら、... |
かいだったら、... |
kai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
華夷じゃなかったら、... |
かいじゃなかったら、... |
kai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
華夷の時、... |
かいのとき、... |
kai no toki, ... |
|
|
華夷だった時、... |
かいだったとき、... |
kai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
華夷になると, ... |
かいになると, ... |
kai ni naru to, ... |
Lubić
華夷が好き |
かいがすき |
kai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
華夷だといいですね |
かいだといいですね |
kai da to ii desu ne |
|
|
華夷じゃないといいですね |
かいじゃないといいですね |
kai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
華夷だといいんですが |
かいだといいんですが |
kai da to ii n desu ga |
|
|
華夷だといいんですけど |
かいだといいんですけど |
kai da to ii n desu kedo |
|
|
華夷じゃないといいんですが |
かいじゃないといいんですが |
kai ja nai to ii n desu ga |
|
|
華夷じゃないといいんですけど |
かいじゃないといいんですけど |
kai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
華夷なのに, ... |
かいなのに, ... |
kai na noni, ... |
|
|
華夷だったのに, ... |
かいだったのに, ... |
kai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
華夷でも |
かいでも |
kai de mo |
Nawet, jeśli nie
華夷じゃなくても |
かいじゃなくても |
kai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という華夷 |
[nazwa] というかい |
[nazwa] to iu kai |
Nie lubić
華夷がきらい |
かいがきらい |
kai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 華夷を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kai o morau |
Podobny do ..., jak ...
華夷のような [inny rzeczownik] |
かいのような [inny rzeczownik] |
kai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
華夷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
華夷のはずです |
かいなのはずです |
kai no hazu desu |
|
|
華夷のはずでした |
かいのはずでした |
kai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
華夷かもしれません |
かいかもしれません |
kai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
華夷でしょう |
かいでしょう |
kai deshou |
Pytania w zdaniach
華夷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
華夷であれ |
かいであれ |
kai de are |
Stawać się
華夷になる |
かいになる |
kai ni naru |
Słyszałem, że ...
華夷だそうです |
かいだそうです |
kai da sou desu |
|
|
華夷だったそうです |
かいだったそうです |
kai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
華夷みたいです |
かいみたいです |
kai mitai desu |
|
|
華夷みたいな |
かいみたいな |
kai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
華夷みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
華夷であるな |
かいであるな |
kai de aru na |
