Szczegóły słowa タイガ
Informacje podstawowe
Słowa
| タイガ |
|
|
| taiga |
Znaczenie
1
tajga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ros: tayga
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タイガです |
taiga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タイガではありません |
taiga dewa arimasen |
|
|
タイガじゃありません |
taiga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タイガでした |
taiga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タイガではありませんでした |
taiga dewa arimasen deshita |
|
|
タイガじゃありませんでした |
taiga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タイガだ |
taiga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タイガじゃない |
taiga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タイガだった |
taiga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タイガじゃなかった |
taiga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タイガで |
taiga de |
|
|
Przeczenie
タイガじゃなくて |
taiga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タイガでございます |
taiga de gozaimasu |
|
|
タイガでござる |
taiga de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タイガがほしい |
taiga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タイガをほしがっている |
taiga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タイガをくれる |
[dający] [wa/ga] taiga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタイガをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taiga o ageru |
Decydować się na
タイガにする |
taiga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タイガだって |
taiga datte |
|
|
タイガだったって |
taiga dattatte |
Forma wyjaśniająca
タイガなんです |
taiga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タイガだったら、... |
taiga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タイガじゃなかったら、... |
taiga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タイガのとき、... |
taiga no toki, ... |
|
|
タイガだったとき、... |
taiga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タイガになると, ... |
taiga ni naru to, ... |
Lubić
タイガがすき |
taiga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タイガだといいですね |
taiga da to ii desu ne |
|
|
タイガじゃないといいですね |
taiga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タイガだといいんですが |
taiga da to ii n desu ga |
|
|
タイガだといいんですけど |
taiga da to ii n desu kedo |
|
|
タイガじゃないといいんですが |
taiga ja nai to ii n desu ga |
|
|
タイガじゃないといいんですけど |
taiga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タイガなのに, ... |
taiga na noni, ... |
|
|
タイガだったのに, ... |
taiga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タイガでも |
taiga de mo |
Nawet, jeśli nie
タイガじゃなくても |
taiga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタイガ |
[nazwa] to iu taiga |
Nie lubić
タイガがきらい |
taiga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タイガをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taiga o morau |
Podobny do ..., jak ...
タイガのような [inny rzeczownik] |
taiga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タイガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taiga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タイガなのはずです |
taiga no hazu desu |
|
|
タイガのはずでした |
taiga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タイガかもしれません |
taiga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タイガでしょう |
taiga deshou |
Pytania w zdaniach
タイガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taiga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タイガであれ |
taiga de are |
Stawać się
タイガになる |
taiga ni naru |
Słyszałem, że ...
タイガだそうです |
taiga da sou desu |
|
|
タイガだったそうです |
taiga datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タイガみたいです |
taiga mitai desu |
|
|
タイガみたいな |
taiga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タイガみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taiga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タイガであるな |
taiga de aru na |
