小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デコる

Informacje podstawowe

Słowa

デコる
dekoru

Znaczenie

1

dekorować
ozdabiać
upiększać
przyczepiać ozdoby np. naklejki do telefonu, zeszytu i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
potocznie
zobacz również デコレーション

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコります

dekorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコりません

dekorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デコりました

dekorimashita

Przeczenie, czas przeszły

デコりませんでした

dekorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコる

dekoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコらない

dekoranai

Twierdzenie, czas przeszły

デコった

dekotta

Przeczenie, czas przeszły

デコらなかった

dekoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

デコり

dekori


Forma mashou

デコりましょう

dekorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

デコって

dekotte

Przeczenie

デコらなくて

dekoranakute


Forma te od masu

デコりまして

dekorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコれる

dekoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコれない

dekorenai

Twierdzenie, czas przeszły

デコれた

dekoreta

Przeczenie, czas przeszły

デコれなかった

dekorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコれます

dekoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコれません

dekoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

デコれました

dekoremashita

Przeczenie, czas przeszły

デコれませんでした

dekoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

デコれて

dekorete

Przeczenie

デコれなくて

dekorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

デコろう

dekorou


Forma przypuszczająca

デコろう

dekorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

デコるだろう

dekoru darou

postać mówiona 1

デコるでしょう

dekoru deshou

postać mówiona 2

デコるであろう

dekoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコられる

dekorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコられない

dekorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

デコられた

dekorareta

Przeczenie, czas przeszły

デコられなかった

dekorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコられます

dekoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコられません

dekoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

デコられました

dekoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

デコられませんでした

dekoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

デコられて

dekorarete

Przeczenie

デコられなくて

dekorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコらせる

dekoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコらせない

dekorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

デコらせた

dekoraseta

Przeczenie, czas przeszły

デコらせなかった

dekorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコらす

dekorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコらさない

dekorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

デコらした

dekorashita

Przeczenie, czas przeszły

デコらさなかった

dekorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコらせます

dekorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコらせません

dekorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

デコらせました

dekorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

デコらせませんでした

dekorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコらします

dekorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコらしません

dekorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デコらしました

dekorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

デコらしませんでした

dekorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

デコらせて

dekorasete

Przeczenie

デコらせなくて

dekorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

デコらして

dekorashite

Przeczenie

デコらさなくて

dekorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコらされる

dekorasareru

デコらせられる

dekoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコらされない

dekorasarenai

デコらせられない

dekoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

デコらされた

dekorasareta

デコらせられた

dekoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

デコらされなかった

dekorasarenakatta

デコらせられなかった

dekoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコらされます

dekorasaremasu

デコらせられます

dekoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコらされません

dekorasaremasen

デコらせられません

dekoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

デコらされました

dekorasaremashita

デコらせられました

dekoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

デコらされませんでした

dekorasaremasen deshita

デコらせられませんでした

dekoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

デコらされて

dekorasarete

デコらせられて

dekoraserarete

Przeczenie

デコらされなくて

dekorasarenakute

デコらせられなくて

dekoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

デコれば

dekoreba

Przeczenie

デコらなければ

dekoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おデコりになる

odekori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

デコられる

dekorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

デコられない

dekorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おデコりします

odekori shimasu

おデコりする

odekori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

デコるかもしれない

dekoru ka mo shirenai

デコるかもしれません

dekoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... デコってほしくないです

[osoba ni] ... dekotte hoshikunai desu

[osoba に] ... デコらないでほしいです

[osoba ni] ... dekoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

デコりたい

dekoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

デコりたいです

dekoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

デコりたがる

dekoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

デコりたがっている

dekoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... デコってほしいです

[osoba ni] ... dekotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] デコってくれる

[dający] [wa/ga] dekotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデコってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dekotte ageru


Decydować się na

デコることにする

dekoru koto ni suru

デコらないことにする

dekoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

デコらなくてよかった

dekoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

デコってよかった

dekotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

デコらなければよかった

dekoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

デコればよかった

dekoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

デコるまで, ...

dekoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

デコらなくださって、ありがとうございました

dekorana kudasatte, arigatou gozaimashita

デコらなくてくれて、ありがとう

dekoranakute kurete, arigatou

デコらなくて、ありがとう

dekoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

デコってくださって、ありがとうございました

dekotte kudasatte, arigatou gozaimashita

デコってくれて、ありがとう

dekotte kurete, arigatou

デコって、ありがとう

dekotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

デコったり、...

dekottari, ...

twierdzenie

デコらなかったり、...

dekoranakattari, ...

przeczenie

デコりたかったり、...

dekoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

デコるまい

dekorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

デコったろう、...

dekottarou, ...

twierdzenie

デコらなかったろう、...

dekoranakattarou, ...

przeczenie

デコりたかったろう、...

dekoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デコるって

dekorutte

デコったって

dekottatte


Forma wyjaśniająca

デコるんです

dekorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おデコりください

odekori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] デコりにいく

[miejsce] [に/へ] dekori ni iku

[miejsce] [に/へ] デコりにくる

[miejsce] [に/へ] dekori ni kuru

[miejsce] [に/へ] デコりにかえる

[miejsce] [に/へ] dekori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

デコれば, ...

dekoreba, ...

デコらなければ, ...

dekoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デコったら、...

dekottara, ...

twierdzenie

デコらなかったら、...

dekoranakattara, ...

przeczenie

デコりたかったら、...

dekoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだデコっていません

mada dekotte imasen


Kiedy ..., to ...

デコるとき、...

dekoru toki, ...

デコったとき、...

dekotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デコると, ...

dekoru to, ...


Lubić

デコるのがすき

dekoru no ga suki


Mieć doświadczenie

デコったことがある

dekotta koto ga aru

デコったことがあるか

dekotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デコるといいですね

dekoru to ii desu ne

デコらないといいですね

dekoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デコるといいんですが

dekoru to ii n desu ga

デコるといいんですけど

dekoru to ii n desu kedo

デコらないといいんですが

dekoranai to ii n desu ga

デコらないといいんですけど

dekoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

デコるのに, ...

dekoru noni, ...

デコったのに, ...

dekotta noni, ...


Musieć 1

デコらなくちゃいけません

dekoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

デコらなければならない

dekoranakereba naranai

sければなりません

dekoranakereba narimasen

デコらなくてはならない

dekoranakute wa naranai

デコらなくてはなりません

dekoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

デコっても

dekotte mo


Nawet, jeśli nie

デコらなくても

dekoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

デコらなくてもかまわない

dekoranakute mo kamawanai

デコらなくてもかまいません

dekoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

デコるのがきらい

dekoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

デコらないで、...

dekoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

デコらなくてもいいです

dekoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デコってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dekotte morau


Po czynności, robię ...

デコってから, ...

dekotte kara, ...


Podczas

デコっているあいだに, ...

dekotte iru aida ni, ...

デコっているあいだ, ...

dekotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

デコるはずです

dekoru hazu desu

デコるはずでした

dekoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... デコらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dekorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... デコらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... dekorasete kureru

Do mnie

私に ... デコらせてください

watashi ni ... dekorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

デコってもいいです

dekotte mo ii desu

デコってもいいですか

dekotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

デコってもかまわない

dekotte mo kamawanai

デコってもかまいません

dekotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

デコるかもしれません

dekoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デコるでしょう

dekoru deshou


Próbować 1

デコってみる

dekotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

デコろうとする

dekorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

デコってください

dekotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

デコってくれ

dekotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

デコってちょうだい

dekotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

デコっていただけませんか

dekotte itadakemasen ka

デコってくれませんか

dekotte kuremasen ka

デコってくれない

dekotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

デコってごらんなさい

dekotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

デコるまえに, ...

dekoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

デコらなくて、すみませんでした

dekoranakute, sumimasen deshita

デコらなくて、すみません

dekoranakute, sumimasen

デコらなくて、ごめん

dekoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

デコって、すみませんでした

dekotte, sumimasen deshita

デコって、すみません

dekotte, sumimasen

デコって、ごめん

dekotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

デコっておく

dekotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... デコる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... dekoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

デコる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dekoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

デコったほうがいいです

dekotta hou ga ii desu

デコらないほうがいいです

dekoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

デコったらどうですか

dekottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

デコってくださる

dekotte kudasaru


Rozkaz 1

デコれ

dekore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

デコりなさい

dekorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

デコりかた

dekorikata


Starać się regularnie wykonywać

デコることにしている

dekoru koto ni shite iru

デコらないことにしている

dekoranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

デコるそうです

dekoru sou desu

デコったそうです

dekotta sou desu


Trudno coś zrobić

デコりにくいです

dekori nikui desu

デコりにくかったです

dekori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

デコっている

dekotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

デコろうとおもっている

dekorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

デコろうとおもう

dekorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

デコりながら, ...

dekorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デコるみたいです

dekoru mitai desu

デコるみたいな

dekoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにデコる

... mitai ni dekoru

デコったみたいです

dekotta mitai desu

デコったみたいな

dekotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにデコった

... mitai ni dekotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

デコりそうです

dekorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

デコらなさそうです

dekoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

デコってはいけません

dekotte wa ikemasen


Zakaz 2

デコらないでください

dekoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

デコるな

dekoruna


Zamiar

デコるつもりです

dekoru tsumori desu

デコらないつもりです

dekoranai tsumori desu


Zbyt wiele

デコりすぎる

dekori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... デコらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dekoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... デコらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dekorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

デコってしまう

dekotte shimau

デコっちゃう

dekocchau

デコってしまいました

dekotte shimaimashita

デコっちゃいました

dekocchaimashita


Łatwo coś zrobić

デコりやすいです

dekori yasui desu

デコりやすかったです

dekori yasukatta desu