Szczegóły słowa ディブク
Informacje podstawowe
Słowa
| ディブク |
|
|
| dibuku |
Znaczenie
1
dybuk
w mistycyzmie i folklorze żydowskim zjawisko zawładnięcia ciałem żywego człowieka przez ducha zmarłej osoby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia hebrajskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ディブクです |
dibuku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ディブクではありません |
dibuku dewa arimasen |
|
|
ディブクじゃありません |
dibuku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ディブクでした |
dibuku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ディブクではありませんでした |
dibuku dewa arimasen deshita |
|
|
ディブクじゃありませんでした |
dibuku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ディブクだ |
dibuku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ディブクじゃない |
dibuku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ディブクだった |
dibuku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ディブクじゃなかった |
dibuku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ディブクで |
dibuku de |
|
|
Przeczenie
ディブクじゃなくて |
dibuku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ディブクでございます |
dibuku de gozaimasu |
|
|
ディブクでござる |
dibuku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ディブクがほしい |
dibuku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ディブクをほしがっている |
dibuku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ディブクをくれる |
[dający] [wa/ga] dibuku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にディブクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dibuku o ageru |
Decydować się na
ディブクにする |
dibuku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ディブクだって |
dibuku datte |
|
|
ディブクだったって |
dibuku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ディブクなんです |
dibuku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ディブクだったら、... |
dibuku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ディブクじゃなかったら、... |
dibuku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ディブクのとき、... |
dibuku no toki, ... |
|
|
ディブクだったとき、... |
dibuku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ディブクになると, ... |
dibuku ni naru to, ... |
Lubić
ディブクがすき |
dibuku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ディブクだといいですね |
dibuku da to ii desu ne |
|
|
ディブクじゃないといいですね |
dibuku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ディブクだといいんですが |
dibuku da to ii n desu ga |
|
|
ディブクだといいんですけど |
dibuku da to ii n desu kedo |
|
|
ディブクじゃないといいんですが |
dibuku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ディブクじゃないといいんですけど |
dibuku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ディブクなのに, ... |
dibuku na noni, ... |
|
|
ディブクだったのに, ... |
dibuku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ディブクでも |
dibuku de mo |
Nawet, jeśli nie
ディブクじゃなくても |
dibuku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というディブク |
[nazwa] to iu dibuku |
Nie lubić
ディブクがきらい |
dibuku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ディブクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dibuku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ディブクのような [inny rzeczownik] |
dibuku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ディブクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dibuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ディブクなのはずです |
dibuku no hazu desu |
|
|
ディブクのはずでした |
dibuku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ディブクかもしれません |
dibuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ディブクでしょう |
dibuku deshou |
Pytania w zdaniach
ディブク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dibuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ディブクであれ |
dibuku de are |
Stawać się
ディブクになる |
dibuku ni naru |
Słyszałem, że ...
ディブクだそうです |
dibuku da sou desu |
|
|
ディブクだったそうです |
dibuku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ディブクみたいです |
dibuku mitai desu |
|
|
ディブクみたいな |
dibuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ディブクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dibuku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ディブクであるな |
dibuku de aru na |
