小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 偽袋鼯鼠 | にせふくろももんが, ニセフクロモモンガ

Informacje podstawowe

Słowa

にせふくろももんが
偽袋鼯鼠
にせふくろももんが
nisefukuro momonga
ニセフクロモモンガ
nisefukuro momonga

Znaczenie znaków kanji

fałsz, kłamstwo, kłamanie, okłamywanie, oszukiwanie, udawanie, podrabianie, fałszowanie, falsyfikat

Pokaż szczegóły znaku

worek, torba, sakiewka

Pokaż szczegóły znaku

polatuch, wiewiórka latająca

Pokaż szczegóły znaku

szczur, mysz, ciemnoszary

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dziuplówka pióroogonowa
gatunek ssaka z rodziny akrobatkowatych, distoechurus pennatus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偽袋鼯鼠です

にせふくろももんがです

nisefukuro momonga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

偽袋鼯鼠ではありません

にせふくろももんがではありません

nisefukuro momonga dewa arimasen

偽袋鼯鼠じゃありません

にせふくろももんがじゃありません

nisefukuro momonga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

偽袋鼯鼠でした

にせふくろももんがでした

nisefukuro momonga deshita

Przeczenie, czas przeszły

偽袋鼯鼠ではありませんでした

にせふくろももんがではありませんでした

nisefukuro momonga dewa arimasen deshita

偽袋鼯鼠じゃありませんでした

にせふくろももんがじゃありませんでした

nisefukuro momonga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

偽袋鼯鼠だ

にせふくろももんがだ

nisefukuro momonga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

偽袋鼯鼠じゃない

にせふくろももんがじゃない

nisefukuro momonga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

偽袋鼯鼠だった

にせふくろももんがだった

nisefukuro momonga datta

Przeczenie, czas przeszły

偽袋鼯鼠じゃなかった

にせふくろももんがじゃなかった

nisefukuro momonga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

偽袋鼯鼠で

にせふくろももんがで

nisefukuro momonga de

Przeczenie

偽袋鼯鼠じゃなくて

にせふくろももんがじゃなくて

nisefukuro momonga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

偽袋鼯鼠でございます

にせふくろももんがでございます

nisefukuro momonga de gozaimasu

偽袋鼯鼠でござる

にせふくろももんがでござる

nisefukuro momonga de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ニセフクロモモンガです

nisefukuro momonga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ニセフクロモモンガではありません

nisefukuro momonga dewa arimasen

ニセフクロモモンガじゃありません

nisefukuro momonga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ニセフクロモモンガでした

nisefukuro momonga deshita

Przeczenie, czas przeszły

ニセフクロモモンガではありませんでした

nisefukuro momonga dewa arimasen deshita

ニセフクロモモンガじゃありませんでした

nisefukuro momonga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ニセフクロモモンガだ

nisefukuro momonga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ニセフクロモモンガじゃない

nisefukuro momonga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ニセフクロモモンガだった

nisefukuro momonga datta

Przeczenie, czas przeszły

ニセフクロモモンガじゃなかった

nisefukuro momonga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ニセフクロモモンガで

nisefukuro momonga de

Przeczenie

ニセフクロモモンガじゃなくて

nisefukuro momonga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ニセフクロモモンガでございます

nisefukuro momonga de gozaimasu

ニセフクロモモンガでござる

nisefukuro momonga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

偽袋鼯鼠がほしい

にせふくろももんががほしい

nisefukuro momonga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

偽袋鼯鼠をほしがっている

にせふくろももんがをほしがっている

nisefukuro momonga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 偽袋鼯鼠をくれる

[dający] [は/が] にせふくろももんがをくれる

[dający] [wa/ga] nisefukuro momonga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に偽袋鼯鼠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににせふくろももんがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nisefukuro momonga o ageru


Decydować się na

偽袋鼯鼠にする

にせふくろももんがにする

nisefukuro momonga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

偽袋鼯鼠だって

にせふくろももんがだって

nisefukuro momonga datte

偽袋鼯鼠だったって

にせふくろももんがだったって

nisefukuro momonga dattatte


Forma wyjaśniająca

偽袋鼯鼠なんです

にせふくろももんがなんです

nisefukuro momonga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

偽袋鼯鼠だったら、...

にせふくろももんがだったら、...

nisefukuro momonga dattara, ...

twierdzenie

偽袋鼯鼠じゃなかったら、...

にせふくろももんがじゃなかったら、...

nisefukuro momonga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

偽袋鼯鼠の時、...

にせふくろももんがのとき、...

nisefukuro momonga no toki, ...

偽袋鼯鼠だった時、...

にせふくろももんがだったとき、...

nisefukuro momonga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

偽袋鼯鼠になると, ...

にせふくろももんがになると, ...

nisefukuro momonga ni naru to, ...


Lubić

偽袋鼯鼠が好き

にせふくろももんががすき

nisefukuro momonga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

偽袋鼯鼠だといいですね

にせふくろももんがだといいですね

nisefukuro momonga da to ii desu ne

偽袋鼯鼠じゃないといいですね

にせふくろももんがじゃないといいですね

nisefukuro momonga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

偽袋鼯鼠だといいんですが

にせふくろももんがだといいんですが

nisefukuro momonga da to ii n desu ga

偽袋鼯鼠だといいんですけど

にせふくろももんがだといいんですけど

nisefukuro momonga da to ii n desu kedo

偽袋鼯鼠じゃないといいんですが

にせふくろももんがじゃないといいんですが

nisefukuro momonga ja nai to ii n desu ga

偽袋鼯鼠じゃないといいんですけど

にせふくろももんがじゃないといいんですけど

nisefukuro momonga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

偽袋鼯鼠なのに, ...

にせふくろももんがなのに, ...

nisefukuro momonga na noni, ...

偽袋鼯鼠だったのに, ...

にせふくろももんがだったのに, ...

nisefukuro momonga datta noni, ...


Nawet, jeśli

偽袋鼯鼠でも

にせふくろももんがでも

nisefukuro momonga de mo


Nawet, jeśli nie

偽袋鼯鼠じゃなくても

にせふくろももんがじゃなくても

nisefukuro momonga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という偽袋鼯鼠

[nazwa] というにせふくろももんが

[nazwa] to iu nisefukuro momonga


Nie lubić

偽袋鼯鼠がきらい

にせふくろももんががきらい

nisefukuro momonga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偽袋鼯鼠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にせふくろももんがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nisefukuro momonga o morau


Podobny do ..., jak ...

偽袋鼯鼠のような [inny rzeczownik]

にせふくろももんがのような [inny rzeczownik]

nisefukuro momonga no you na [inny rzeczownik]

偽袋鼯鼠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にせふくろももんがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nisefukuro momonga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

偽袋鼯鼠のはずです

にせふくろももんがなのはずです

nisefukuro momonga no hazu desu

偽袋鼯鼠のはずでした

にせふくろももんがのはずでした

nisefukuro momonga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

偽袋鼯鼠かもしれません

にせふくろももんがかもしれません

nisefukuro momonga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

偽袋鼯鼠でしょう

にせふくろももんがでしょう

nisefukuro momonga deshou


Pytania w zdaniach

偽袋鼯鼠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にせふくろももんが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nisefukuro momonga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

偽袋鼯鼠であれ

にせふくろももんがであれ

nisefukuro momonga de are


Stawać się

偽袋鼯鼠になる

にせふくろももんがになる

nisefukuro momonga ni naru


Słyszałem, że ...

偽袋鼯鼠だそうです

にせふくろももんがだそうです

nisefukuro momonga da sou desu

偽袋鼯鼠だったそうです

にせふくろももんがだったそうです

nisefukuro momonga datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

偽袋鼯鼠みたいです

にせふくろももんがみたいです

nisefukuro momonga mitai desu

偽袋鼯鼠みたいな

にせふくろももんがみたいな

nisefukuro momonga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

偽袋鼯鼠みたいに [przymiotnik, czasownik]

にせふくろももんがみたいに [przymiotnik, czasownik]

nisefukuro momonga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

偽袋鼯鼠であるな

にせふくろももんがであるな

nisefukuro momonga de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ニセフクロモモンガがほしい

nisefukuro momonga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ニセフクロモモンガをほしがっている

nisefukuro momonga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ニセフクロモモンガをくれる

[dający] [wa/ga] nisefukuro momonga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にニセフクロモモンガをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nisefukuro momonga o ageru


Decydować się na

ニセフクロモモンガにする

nisefukuro momonga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ニセフクロモモンガだって

nisefukuro momonga datte

ニセフクロモモンガだったって

nisefukuro momonga dattatte


Forma wyjaśniająca

ニセフクロモモンガなんです

nisefukuro momonga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ニセフクロモモンガだったら、...

nisefukuro momonga dattara, ...

twierdzenie

ニセフクロモモンガじゃなかったら、...

nisefukuro momonga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ニセフクロモモンガのとき、...

nisefukuro momonga no toki, ...

ニセフクロモモンガだったとき、...

nisefukuro momonga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ニセフクロモモンガになると, ...

nisefukuro momonga ni naru to, ...


Lubić

ニセフクロモモンガがすき

nisefukuro momonga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ニセフクロモモンガだといいですね

nisefukuro momonga da to ii desu ne

ニセフクロモモンガじゃないといいですね

nisefukuro momonga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ニセフクロモモンガだといいんですが

nisefukuro momonga da to ii n desu ga

ニセフクロモモンガだといいんですけど

nisefukuro momonga da to ii n desu kedo

ニセフクロモモンガじゃないといいんですが

nisefukuro momonga ja nai to ii n desu ga

ニセフクロモモンガじゃないといいんですけど

nisefukuro momonga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ニセフクロモモンガなのに, ...

nisefukuro momonga na noni, ...

ニセフクロモモンガだったのに, ...

nisefukuro momonga datta noni, ...


Nawet, jeśli

ニセフクロモモンガでも

nisefukuro momonga de mo


Nawet, jeśli nie

ニセフクロモモンガじゃなくても

nisefukuro momonga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というニセフクロモモンガ

[nazwa] to iu nisefukuro momonga


Nie lubić

ニセフクロモモンガがきらい

nisefukuro momonga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ニセフクロモモンガをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nisefukuro momonga o morau


Podobny do ..., jak ...

ニセフクロモモンガのような [inny rzeczownik]

nisefukuro momonga no you na [inny rzeczownik]

ニセフクロモモンガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nisefukuro momonga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ニセフクロモモンガなのはずです

nisefukuro momonga no hazu desu

ニセフクロモモンガのはずでした

nisefukuro momonga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ニセフクロモモンガかもしれません

nisefukuro momonga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ニセフクロモモンガでしょう

nisefukuro momonga deshou


Pytania w zdaniach

ニセフクロモモンガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nisefukuro momonga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ニセフクロモモンガであれ

nisefukuro momonga de are


Stawać się

ニセフクロモモンガになる

nisefukuro momonga ni naru


Słyszałem, że ...

ニセフクロモモンガだそうです

nisefukuro momonga da sou desu

ニセフクロモモンガだったそうです

nisefukuro momonga datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ニセフクロモモンガみたいです

nisefukuro momonga mitai desu

ニセフクロモモンガみたいな

nisefukuro momonga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ニセフクロモモンガみたいに [przymiotnik, czasownik]

nisefukuro momonga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ニセフクロモモンガであるな

nisefukuro momonga de aru na