Szczegóły słowa 偽袋鼯鼠 | にせふくろももんが, ニセフクロモモンガ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|||
| にせふくろももんが |
|
||
| nisefukuro momonga | |||
| ニセフクロモモンガ |
|
||
| nisefukuro momonga |
Znaczenie znaków kanji
| 偽 |
fałsz, kłamstwo, kłamanie, okłamywanie, oszukiwanie, udawanie, podrabianie, fałszowanie, falsyfikat |
Pokaż szczegóły znaku |
| 袋 |
worek, torba, sakiewka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鼯 |
polatuch, wiewiórka latająca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鼠 |
szczur, mysz, ciemnoszary |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dziuplówka pióroogonowa
gatunek ssaka z rodziny akrobatkowatych, distoechurus pennatus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
偽袋鼯鼠です |
にせふくろももんがです |
nisefukuro momonga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
偽袋鼯鼠ではありません |
にせふくろももんがではありません |
nisefukuro momonga dewa arimasen |
|
|
偽袋鼯鼠じゃありません |
にせふくろももんがじゃありません |
nisefukuro momonga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
偽袋鼯鼠でした |
にせふくろももんがでした |
nisefukuro momonga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
偽袋鼯鼠ではありませんでした |
にせふくろももんがではありませんでした |
nisefukuro momonga dewa arimasen deshita |
|
|
偽袋鼯鼠じゃありませんでした |
にせふくろももんがじゃありませんでした |
nisefukuro momonga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
偽袋鼯鼠だ |
にせふくろももんがだ |
nisefukuro momonga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
偽袋鼯鼠じゃない |
にせふくろももんがじゃない |
nisefukuro momonga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
偽袋鼯鼠だった |
にせふくろももんがだった |
nisefukuro momonga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
偽袋鼯鼠じゃなかった |
にせふくろももんがじゃなかった |
nisefukuro momonga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
偽袋鼯鼠で |
にせふくろももんがで |
nisefukuro momonga de |
|
|
Przeczenie
偽袋鼯鼠じゃなくて |
にせふくろももんがじゃなくて |
nisefukuro momonga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
偽袋鼯鼠でございます |
にせふくろももんがでございます |
nisefukuro momonga de gozaimasu |
|
|
偽袋鼯鼠でござる |
にせふくろももんがでござる |
nisefukuro momonga de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ニセフクロモモンガです |
nisefukuro momonga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ニセフクロモモンガではありません |
nisefukuro momonga dewa arimasen |
|
|
ニセフクロモモンガじゃありません |
nisefukuro momonga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ニセフクロモモンガでした |
nisefukuro momonga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ニセフクロモモンガではありませんでした |
nisefukuro momonga dewa arimasen deshita |
|
|
ニセフクロモモンガじゃありませんでした |
nisefukuro momonga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ニセフクロモモンガだ |
nisefukuro momonga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ニセフクロモモンガじゃない |
nisefukuro momonga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ニセフクロモモンガだった |
nisefukuro momonga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ニセフクロモモンガじゃなかった |
nisefukuro momonga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ニセフクロモモンガで |
nisefukuro momonga de |
|
|
Przeczenie
ニセフクロモモンガじゃなくて |
nisefukuro momonga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ニセフクロモモンガでございます |
nisefukuro momonga de gozaimasu |
|
|
ニセフクロモモンガでござる |
nisefukuro momonga de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
偽袋鼯鼠がほしい |
にせふくろももんががほしい |
nisefukuro momonga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
偽袋鼯鼠をほしがっている |
にせふくろももんがをほしがっている |
nisefukuro momonga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 偽袋鼯鼠をくれる |
[dający] [は/が] にせふくろももんがをくれる |
[dający] [wa/ga] nisefukuro momonga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に偽袋鼯鼠をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににせふくろももんがをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nisefukuro momonga o ageru |
Decydować się na
偽袋鼯鼠にする |
にせふくろももんがにする |
nisefukuro momonga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
偽袋鼯鼠だって |
にせふくろももんがだって |
nisefukuro momonga datte |
|
|
偽袋鼯鼠だったって |
にせふくろももんがだったって |
nisefukuro momonga dattatte |
Forma wyjaśniająca
偽袋鼯鼠なんです |
にせふくろももんがなんです |
nisefukuro momonga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
偽袋鼯鼠だったら、... |
にせふくろももんがだったら、... |
nisefukuro momonga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
偽袋鼯鼠じゃなかったら、... |
にせふくろももんがじゃなかったら、... |
nisefukuro momonga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
偽袋鼯鼠の時、... |
にせふくろももんがのとき、... |
nisefukuro momonga no toki, ... |
|
|
偽袋鼯鼠だった時、... |
にせふくろももんがだったとき、... |
nisefukuro momonga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
偽袋鼯鼠になると, ... |
にせふくろももんがになると, ... |
nisefukuro momonga ni naru to, ... |
Lubić
偽袋鼯鼠が好き |
にせふくろももんががすき |
nisefukuro momonga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
偽袋鼯鼠だといいですね |
にせふくろももんがだといいですね |
nisefukuro momonga da to ii desu ne |
|
|
偽袋鼯鼠じゃないといいですね |
にせふくろももんがじゃないといいですね |
nisefukuro momonga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
偽袋鼯鼠だといいんですが |
にせふくろももんがだといいんですが |
nisefukuro momonga da to ii n desu ga |
|
|
偽袋鼯鼠だといいんですけど |
にせふくろももんがだといいんですけど |
nisefukuro momonga da to ii n desu kedo |
|
|
偽袋鼯鼠じゃないといいんですが |
にせふくろももんがじゃないといいんですが |
nisefukuro momonga ja nai to ii n desu ga |
|
|
偽袋鼯鼠じゃないといいんですけど |
にせふくろももんがじゃないといいんですけど |
nisefukuro momonga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
偽袋鼯鼠なのに, ... |
にせふくろももんがなのに, ... |
nisefukuro momonga na noni, ... |
|
|
偽袋鼯鼠だったのに, ... |
にせふくろももんがだったのに, ... |
nisefukuro momonga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
偽袋鼯鼠でも |
にせふくろももんがでも |
nisefukuro momonga de mo |
Nawet, jeśli nie
偽袋鼯鼠じゃなくても |
にせふくろももんがじゃなくても |
nisefukuro momonga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という偽袋鼯鼠 |
[nazwa] というにせふくろももんが |
[nazwa] to iu nisefukuro momonga |
Nie lubić
偽袋鼯鼠がきらい |
にせふくろももんががきらい |
nisefukuro momonga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 偽袋鼯鼠を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にせふくろももんがをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nisefukuro momonga o morau |
Podobny do ..., jak ...
偽袋鼯鼠のような [inny rzeczownik] |
にせふくろももんがのような [inny rzeczownik] |
nisefukuro momonga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
偽袋鼯鼠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にせふくろももんがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nisefukuro momonga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
偽袋鼯鼠のはずです |
にせふくろももんがなのはずです |
nisefukuro momonga no hazu desu |
|
|
偽袋鼯鼠のはずでした |
にせふくろももんがのはずでした |
nisefukuro momonga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
偽袋鼯鼠かもしれません |
にせふくろももんがかもしれません |
nisefukuro momonga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
偽袋鼯鼠でしょう |
にせふくろももんがでしょう |
nisefukuro momonga deshou |
Pytania w zdaniach
偽袋鼯鼠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にせふくろももんが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nisefukuro momonga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
偽袋鼯鼠であれ |
にせふくろももんがであれ |
nisefukuro momonga de are |
Stawać się
偽袋鼯鼠になる |
にせふくろももんがになる |
nisefukuro momonga ni naru |
Słyszałem, że ...
偽袋鼯鼠だそうです |
にせふくろももんがだそうです |
nisefukuro momonga da sou desu |
|
|
偽袋鼯鼠だったそうです |
にせふくろももんがだったそうです |
nisefukuro momonga datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
偽袋鼯鼠みたいです |
にせふくろももんがみたいです |
nisefukuro momonga mitai desu |
|
|
偽袋鼯鼠みたいな |
にせふくろももんがみたいな |
nisefukuro momonga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
偽袋鼯鼠みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にせふくろももんがみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nisefukuro momonga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
偽袋鼯鼠であるな |
にせふくろももんがであるな |
nisefukuro momonga de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ニセフクロモモンガがほしい |
nisefukuro momonga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ニセフクロモモンガをほしがっている |
nisefukuro momonga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ニセフクロモモンガをくれる |
[dający] [wa/ga] nisefukuro momonga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にニセフクロモモンガをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nisefukuro momonga o ageru |
Decydować się na
ニセフクロモモンガにする |
nisefukuro momonga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ニセフクロモモンガだって |
nisefukuro momonga datte |
|
|
ニセフクロモモンガだったって |
nisefukuro momonga dattatte |
Forma wyjaśniająca
ニセフクロモモンガなんです |
nisefukuro momonga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ニセフクロモモンガだったら、... |
nisefukuro momonga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ニセフクロモモンガじゃなかったら、... |
nisefukuro momonga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ニセフクロモモンガのとき、... |
nisefukuro momonga no toki, ... |
|
|
ニセフクロモモンガだったとき、... |
nisefukuro momonga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ニセフクロモモンガになると, ... |
nisefukuro momonga ni naru to, ... |
Lubić
ニセフクロモモンガがすき |
nisefukuro momonga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ニセフクロモモンガだといいですね |
nisefukuro momonga da to ii desu ne |
|
|
ニセフクロモモンガじゃないといいですね |
nisefukuro momonga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ニセフクロモモンガだといいんですが |
nisefukuro momonga da to ii n desu ga |
|
|
ニセフクロモモンガだといいんですけど |
nisefukuro momonga da to ii n desu kedo |
|
|
ニセフクロモモンガじゃないといいんですが |
nisefukuro momonga ja nai to ii n desu ga |
|
|
ニセフクロモモンガじゃないといいんですけど |
nisefukuro momonga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ニセフクロモモンガなのに, ... |
nisefukuro momonga na noni, ... |
|
|
ニセフクロモモンガだったのに, ... |
nisefukuro momonga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ニセフクロモモンガでも |
nisefukuro momonga de mo |
Nawet, jeśli nie
ニセフクロモモンガじゃなくても |
nisefukuro momonga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というニセフクロモモンガ |
[nazwa] to iu nisefukuro momonga |
Nie lubić
ニセフクロモモンガがきらい |
nisefukuro momonga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ニセフクロモモンガをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nisefukuro momonga o morau |
Podobny do ..., jak ...
ニセフクロモモンガのような [inny rzeczownik] |
nisefukuro momonga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ニセフクロモモンガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nisefukuro momonga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ニセフクロモモンガなのはずです |
nisefukuro momonga no hazu desu |
|
|
ニセフクロモモンガのはずでした |
nisefukuro momonga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ニセフクロモモンガかもしれません |
nisefukuro momonga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ニセフクロモモンガでしょう |
nisefukuro momonga deshou |
Pytania w zdaniach
ニセフクロモモンガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nisefukuro momonga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ニセフクロモモンガであれ |
nisefukuro momonga de are |
Stawać się
ニセフクロモモンガになる |
nisefukuro momonga ni naru |
Słyszałem, że ...
ニセフクロモモンガだそうです |
nisefukuro momonga da sou desu |
|
|
ニセフクロモモンガだったそうです |
nisefukuro momonga datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ニセフクロモモンガみたいです |
nisefukuro momonga mitai desu |
|
|
ニセフクロモモンガみたいな |
nisefukuro momonga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ニセフクロモモンガみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nisefukuro momonga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ニセフクロモモンガであるな |
nisefukuro momonga de aru na |
