Szczegóły słowa タパス
Informacje podstawowe
Słowa
| タパス |
|
|
| tapasu |
Znaczenie
1
tapas
niewielkie przekąski podawane zazwyczaj do napojów w barach Hiszpanii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia hiszpańskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タパスです |
tapasu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タパスではありません |
tapasu dewa arimasen |
|
|
タパスじゃありません |
tapasu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タパスでした |
tapasu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タパスではありませんでした |
tapasu dewa arimasen deshita |
|
|
タパスじゃありませんでした |
tapasu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タパスだ |
tapasu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タパスじゃない |
tapasu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
タパスだった |
tapasu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
タパスじゃなかった |
tapasu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タパスで |
tapasu de |
|
|
Przeczenie
タパスじゃなくて |
tapasu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タパスでございます |
tapasu de gozaimasu |
|
|
タパスでござる |
tapasu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タパスがほしい |
tapasu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タパスをほしがっている |
tapasu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タパスをくれる |
[dający] [wa/ga] tapasu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタパスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tapasu o ageru |
Decydować się na
タパスにする |
tapasu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タパスだって |
tapasu datte |
|
|
タパスだったって |
tapasu dattatte |
Forma wyjaśniająca
タパスなんです |
tapasu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タパスだったら、... |
tapasu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
タパスじゃなかったら、... |
tapasu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タパスのとき、... |
tapasu no toki, ... |
|
|
タパスだったとき、... |
tapasu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タパスになると, ... |
tapasu ni naru to, ... |
Lubić
タパスがすき |
tapasu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タパスだといいですね |
tapasu da to ii desu ne |
|
|
タパスじゃないといいですね |
tapasu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タパスだといいんですが |
tapasu da to ii n desu ga |
|
|
タパスだといいんですけど |
tapasu da to ii n desu kedo |
|
|
タパスじゃないといいんですが |
tapasu ja nai to ii n desu ga |
|
|
タパスじゃないといいんですけど |
tapasu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タパスなのに, ... |
tapasu na noni, ... |
|
|
タパスだったのに, ... |
tapasu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タパスでも |
tapasu de mo |
Nawet, jeśli nie
タパスじゃなくても |
tapasu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタパス |
[nazwa] to iu tapasu |
Nie lubić
タパスがきらい |
tapasu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タパスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tapasu o morau |
Podobny do ..., jak ...
タパスのような [inny rzeczownik] |
tapasu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
タパスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tapasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タパスなのはずです |
tapasu no hazu desu |
|
|
タパスのはずでした |
tapasu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タパスかもしれません |
tapasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タパスでしょう |
tapasu deshou |
Pytania w zdaniach
タパス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tapasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タパスであれ |
tapasu de are |
Stawać się
タパスになる |
tapasu ni naru |
Słyszałem, że ...
タパスだそうです |
tapasu da sou desu |
|
|
タパスだったそうです |
tapasu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タパスみたいです |
tapasu mitai desu |
|
|
タパスみたいな |
tapasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
タパスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tapasu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タパスであるな |
tapasu de aru na |
