Szczegóły słowa ポニテ
Informacje podstawowe
Słowa
| ポニテ |
|
|
| ponite |
Znaczenie
1
koński ogon
rodzaj fryzury, skrót, ang: ponytail
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
ポニーテール
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポニテです |
ponite desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポニテではありません |
ponite dewa arimasen |
|
|
ポニテじゃありません |
ponite ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポニテでした |
ponite deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポニテではありませんでした |
ponite dewa arimasen deshita |
|
|
ポニテじゃありませんでした |
ponite ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポニテだ |
ponite da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポニテじゃない |
ponite ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポニテだった |
ponite datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポニテじゃなかった |
ponite ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポニテで |
ponite de |
|
|
Przeczenie
ポニテじゃなくて |
ponite ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポニテでございます |
ponite de gozaimasu |
|
|
ポニテでござる |
ponite de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポニテがほしい |
ponite ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポニテをほしがっている |
ponite o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポニテをくれる |
[dający] [wa/ga] ponite o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポニテをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ponite o ageru |
Decydować się na
ポニテにする |
ponite ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポニテだって |
ponite datte |
|
|
ポニテだったって |
ponite dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポニテなんです |
ponite nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポニテだったら、... |
ponite dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポニテじゃなかったら、... |
ponite ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポニテのとき、... |
ponite no toki, ... |
|
|
ポニテだったとき、... |
ponite datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポニテになると, ... |
ponite ni naru to, ... |
Lubić
ポニテがすき |
ponite ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポニテだといいですね |
ponite da to ii desu ne |
|
|
ポニテじゃないといいですね |
ponite ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポニテだといいんですが |
ponite da to ii n desu ga |
|
|
ポニテだといいんですけど |
ponite da to ii n desu kedo |
|
|
ポニテじゃないといいんですが |
ponite ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポニテじゃないといいんですけど |
ponite ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポニテなのに, ... |
ponite na noni, ... |
|
|
ポニテだったのに, ... |
ponite datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポニテでも |
ponite de mo |
Nawet, jeśli nie
ポニテじゃなくても |
ponite ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポニテ |
[nazwa] to iu ponite |
Nie lubić
ポニテがきらい |
ponite ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポニテをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ponite o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポニテのような [inny rzeczownik] |
ponite no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポニテのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ponite no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポニテなのはずです |
ponite no hazu desu |
|
|
ポニテのはずでした |
ponite no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポニテかもしれません |
ponite kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポニテでしょう |
ponite deshou |
Pytania w zdaniach
ポニテ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ponite ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポニテであれ |
ponite de are |
Stawać się
ポニテになる |
ponite ni naru |
Słyszałem, że ...
ポニテだそうです |
ponite da sou desu |
|
|
ポニテだったそうです |
ponite datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポニテみたいです |
ponite mitai desu |
|
|
ポニテみたいな |
ponite mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポニテみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ponite mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポニテであるな |
ponite de aru na |
