Szczegóły słowa イミグレ
Informacje podstawowe
Słowa
| イミグレ |
|
|
| imigure |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イミグレです |
imigure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イミグレではありません |
imigure dewa arimasen |
|
|
イミグレじゃありません |
imigure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イミグレでした |
imigure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イミグレではありませんでした |
imigure dewa arimasen deshita |
|
|
イミグレじゃありませんでした |
imigure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イミグレだ |
imigure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イミグレじゃない |
imigure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イミグレだった |
imigure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イミグレじゃなかった |
imigure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イミグレで |
imigure de |
|
|
Przeczenie
イミグレじゃなくて |
imigure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イミグレでございます |
imigure de gozaimasu |
|
|
イミグレでござる |
imigure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
イミグレがほしい |
imigure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イミグレをほしがっている |
imigure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イミグレをくれる |
[dający] [wa/ga] imigure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイミグレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni imigure o ageru |
Decydować się na
イミグレにする |
imigure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イミグレだって |
imigure datte |
|
|
イミグレだったって |
imigure dattatte |
Forma wyjaśniająca
イミグレなんです |
imigure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イミグレだったら、... |
imigure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イミグレじゃなかったら、... |
imigure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イミグレのとき、... |
imigure no toki, ... |
|
|
イミグレだったとき、... |
imigure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イミグレになると, ... |
imigure ni naru to, ... |
Lubić
イミグレがすき |
imigure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イミグレだといいですね |
imigure da to ii desu ne |
|
|
イミグレじゃないといいですね |
imigure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イミグレだといいんですが |
imigure da to ii n desu ga |
|
|
イミグレだといいんですけど |
imigure da to ii n desu kedo |
|
|
イミグレじゃないといいんですが |
imigure ja nai to ii n desu ga |
|
|
イミグレじゃないといいんですけど |
imigure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イミグレなのに, ... |
imigure na noni, ... |
|
|
イミグレだったのに, ... |
imigure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イミグレでも |
imigure de mo |
Nawet, jeśli nie
イミグレじゃなくても |
imigure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイミグレ |
[nazwa] to iu imigure |
Nie lubić
イミグレがきらい |
imigure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イミグレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] imigure o morau |
Podobny do ..., jak ...
イミグレのような [inny rzeczownik] |
imigure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
イミグレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
imigure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イミグレなのはずです |
imigure no hazu desu |
|
|
イミグレのはずでした |
imigure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イミグレかもしれません |
imigure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イミグレでしょう |
imigure deshou |
Pytania w zdaniach
イミグレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
imigure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イミグレであれ |
imigure de are |
Stawać się
イミグレになる |
imigure ni naru |
Słyszałem, że ...
イミグレだそうです |
imigure da sou desu |
|
|
イミグレだったそうです |
imigure datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イミグレみたいです |
imigure mitai desu |
|
|
イミグレみたいな |
imigure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
イミグレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
imigure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イミグレであるな |
imigure de aru na |
