Szczegóły słowa ロミロミ
Informacje podstawowe
Słowa
| ロミロミ |
|
|
| romi romi |
Znaczenie
1
lomi lomi
lomilomi
hawajski masaż
lomilomi
hawajski masaż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロミロミです |
romi romi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロミロミではありません |
romi romi dewa arimasen |
|
|
ロミロミじゃありません |
romi romi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロミロミでした |
romi romi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ロミロミではありませんでした |
romi romi dewa arimasen deshita |
|
|
ロミロミじゃありませんでした |
romi romi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロミロミだ |
romi romi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロミロミじゃない |
romi romi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロミロミだった |
romi romi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ロミロミじゃなかった |
romi romi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ロミロミで |
romi romi de |
|
|
Przeczenie
ロミロミじゃなくて |
romi romi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ロミロミでございます |
romi romi de gozaimasu |
|
|
ロミロミでござる |
romi romi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ロミロミがほしい |
romi romi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ロミロミをほしがっている |
romi romi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ロミロミをくれる |
[dający] [wa/ga] romi romi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にロミロミをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni romi romi o ageru |
Decydować się na
ロミロミにする |
romi romi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ロミロミだって |
romi romi datte |
|
|
ロミロミだったって |
romi romi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ロミロミなんです |
romi romi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ロミロミだったら、... |
romi romi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ロミロミじゃなかったら、... |
romi romi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ロミロミのとき、... |
romi romi no toki, ... |
|
|
ロミロミだったとき、... |
romi romi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ロミロミになると, ... |
romi romi ni naru to, ... |
Lubić
ロミロミがすき |
romi romi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ロミロミだといいですね |
romi romi da to ii desu ne |
|
|
ロミロミじゃないといいですね |
romi romi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ロミロミだといいんですが |
romi romi da to ii n desu ga |
|
|
ロミロミだといいんですけど |
romi romi da to ii n desu kedo |
|
|
ロミロミじゃないといいんですが |
romi romi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ロミロミじゃないといいんですけど |
romi romi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ロミロミなのに, ... |
romi romi na noni, ... |
|
|
ロミロミだったのに, ... |
romi romi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ロミロミでも |
romi romi de mo |
Nawet, jeśli nie
ロミロミじゃなくても |
romi romi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というロミロミ |
[nazwa] to iu romi romi |
Nie lubić
ロミロミがきらい |
romi romi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロミロミをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] romi romi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ロミロミのような [inny rzeczownik] |
romi romi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ロミロミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
romi romi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ロミロミなのはずです |
romi romi no hazu desu |
|
|
ロミロミのはずでした |
romi romi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ロミロミかもしれません |
romi romi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ロミロミでしょう |
romi romi deshou |
Pytania w zdaniach
ロミロミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
romi romi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ロミロミであれ |
romi romi de are |
Stawać się
ロミロミになる |
romi romi ni naru |
Słyszałem, że ...
ロミロミだそうです |
romi romi da sou desu |
|
|
ロミロミだったそうです |
romi romi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ロミロミみたいです |
romi romi mitai desu |
|
|
ロミロミみたいな |
romi romi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ロミロミみたいに [przymiotnik, czasownik] |
romi romi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ロミロミであるな |
romi romi de aru na |
