Szczegóły słowa オルカ
Informacje podstawowe
Słowa
| オルカ |
|
|
| oruka |
Znaczenie
1
orka oceaniczna (gatunek ssaka z rodziny delfinowatych, orcinus orca)
miecznik
delfin szary
miecznik
delfin szary
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
鯱 / しゃち
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オルカです |
oruka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オルカではありません |
oruka dewa arimasen |
|
|
オルカじゃありません |
oruka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オルカでした |
oruka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オルカではありませんでした |
oruka dewa arimasen deshita |
|
|
オルカじゃありませんでした |
oruka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
オルカだ |
oruka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
オルカじゃない |
oruka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
オルカだった |
oruka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
オルカじゃなかった |
oruka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
オルカで |
oruka de |
|
|
Przeczenie
オルカじゃなくて |
oruka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
オルカでございます |
oruka de gozaimasu |
|
|
オルカでござる |
oruka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
オルカがほしい |
oruka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
オルカをほしがっている |
oruka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] オルカをくれる |
[dający] [wa/ga] oruka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にオルカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oruka o ageru |
Decydować się na
オルカにする |
oruka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
オルカだって |
oruka datte |
|
|
オルカだったって |
oruka dattatte |
Forma wyjaśniająca
オルカなんです |
oruka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
オルカだったら、... |
oruka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
オルカじゃなかったら、... |
oruka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
オルカのとき、... |
oruka no toki, ... |
|
|
オルカだったとき、... |
oruka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
オルカになると, ... |
oruka ni naru to, ... |
Lubić
オルカがすき |
oruka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
オルカだといいですね |
oruka da to ii desu ne |
|
|
オルカじゃないといいですね |
oruka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
オルカだといいんですが |
oruka da to ii n desu ga |
|
|
オルカだといいんですけど |
oruka da to ii n desu kedo |
|
|
オルカじゃないといいんですが |
oruka ja nai to ii n desu ga |
|
|
オルカじゃないといいんですけど |
oruka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
オルカなのに, ... |
oruka na noni, ... |
|
|
オルカだったのに, ... |
oruka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
オルカでも |
oruka de mo |
Nawet, jeśli nie
オルカじゃなくても |
oruka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というオルカ |
[nazwa] to iu oruka |
Nie lubić
オルカがきらい |
oruka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オルカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oruka o morau |
Podobny do ..., jak ...
オルカのような [inny rzeczownik] |
oruka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
オルカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oruka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
オルカなのはずです |
oruka no hazu desu |
|
|
オルカのはずでした |
oruka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
オルカかもしれません |
oruka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
オルカでしょう |
oruka deshou |
Pytania w zdaniach
オルカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oruka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
オルカであれ |
oruka de are |
Stawać się
オルカになる |
oruka ni naru |
Słyszałem, że ...
オルカだそうです |
oruka da sou desu |
|
|
オルカだったそうです |
oruka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
オルカみたいです |
oruka mitai desu |
|
|
オルカみたいな |
oruka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
オルカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oruka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
オルカであるな |
oruka de aru na |
