Szczegóły słowa デフォ
Informacje podstawowe
Słowa
| デフォ |
|
|
| defo |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デフォです |
defo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デフォではありません |
defo dewa arimasen |
|
|
デフォじゃありません |
defo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デフォでした |
defo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デフォではありませんでした |
defo dewa arimasen deshita |
|
|
デフォじゃありませんでした |
defo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デフォだ |
defo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デフォじゃない |
defo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デフォだった |
defo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デフォじゃなかった |
defo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デフォで |
defo de |
|
|
Przeczenie
デフォじゃなくて |
defo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デフォでございます |
defo de gozaimasu |
|
|
デフォでござる |
defo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デフォがほしい |
defo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デフォをほしがっている |
defo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デフォをくれる |
[dający] [wa/ga] defo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデフォをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni defo o ageru |
Decydować się na
デフォにする |
defo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デフォだって |
defo datte |
|
|
デフォだったって |
defo dattatte |
Forma wyjaśniająca
デフォなんです |
defo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デフォだったら、... |
defo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デフォじゃなかったら、... |
defo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デフォのとき、... |
defo no toki, ... |
|
|
デフォだったとき、... |
defo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デフォになると, ... |
defo ni naru to, ... |
Lubić
デフォがすき |
defo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デフォだといいですね |
defo da to ii desu ne |
|
|
デフォじゃないといいですね |
defo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デフォだといいんですが |
defo da to ii n desu ga |
|
|
デフォだといいんですけど |
defo da to ii n desu kedo |
|
|
デフォじゃないといいんですが |
defo ja nai to ii n desu ga |
|
|
デフォじゃないといいんですけど |
defo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デフォなのに, ... |
defo na noni, ... |
|
|
デフォだったのに, ... |
defo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デフォでも |
defo de mo |
Nawet, jeśli nie
デフォじゃなくても |
defo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデフォ |
[nazwa] to iu defo |
Nie lubić
デフォがきらい |
defo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デフォをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] defo o morau |
Podobny do ..., jak ...
デフォのような [inny rzeczownik] |
defo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デフォのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
defo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デフォなのはずです |
defo no hazu desu |
|
|
デフォのはずでした |
defo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デフォかもしれません |
defo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デフォでしょう |
defo deshou |
Pytania w zdaniach
デフォ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
defo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デフォであれ |
defo de are |
Stawać się
デフォになる |
defo ni naru |
Słyszałem, że ...
デフォだそうです |
defo da sou desu |
|
|
デフォだったそうです |
defo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デフォみたいです |
defo mitai desu |
|
|
デフォみたいな |
defo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デフォみたいに [przymiotnik, czasownik] |
defo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デフォであるな |
defo de aru na |
