小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デフォ

Informacje podstawowe

Słowa

デフォ
defo

Znaczenie

1

domyślny
ang: default
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również デフォルト

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デフォです

defo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デフォではありません

defo dewa arimasen

デフォじゃありません

defo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デフォでした

defo deshita

Przeczenie, czas przeszły

デフォではありませんでした

defo dewa arimasen deshita

デフォじゃありませんでした

defo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デフォだ

defo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デフォじゃない

defo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デフォだった

defo datta

Przeczenie, czas przeszły

デフォじゃなかった

defo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デフォで

defo de

Przeczenie

デフォじゃなくて

defo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デフォでございます

defo de gozaimasu

デフォでござる

defo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デフォがほしい

defo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デフォをほしがっている

defo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デフォをくれる

[dający] [wa/ga] defo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデフォをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni defo o ageru


Decydować się na

デフォにする

defo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デフォだって

defo datte

デフォだったって

defo dattatte


Forma wyjaśniająca

デフォなんです

defo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デフォだったら、...

defo dattara, ...

twierdzenie

デフォじゃなかったら、...

defo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デフォのとき、...

defo no toki, ...

デフォだったとき、...

defo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デフォになると, ...

defo ni naru to, ...


Lubić

デフォがすき

defo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デフォだといいですね

defo da to ii desu ne

デフォじゃないといいですね

defo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デフォだといいんですが

defo da to ii n desu ga

デフォだといいんですけど

defo da to ii n desu kedo

デフォじゃないといいんですが

defo ja nai to ii n desu ga

デフォじゃないといいんですけど

defo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デフォなのに, ...

defo na noni, ...

デフォだったのに, ...

defo datta noni, ...


Nawet, jeśli

デフォでも

defo de mo


Nawet, jeśli nie

デフォじゃなくても

defo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデフォ

[nazwa] to iu defo


Nie lubić

デフォがきらい

defo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デフォをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] defo o morau


Podobny do ..., jak ...

デフォのような [inny rzeczownik]

defo no you na [inny rzeczownik]

デフォのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

defo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デフォなのはずです

defo no hazu desu

デフォのはずでした

defo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デフォかもしれません

defo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デフォでしょう

defo deshou


Pytania w zdaniach

デフォ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

defo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デフォであれ

defo de are


Stawać się

デフォになる

defo ni naru


Słyszałem, że ...

デフォだそうです

defo da sou desu

デフォだったそうです

defo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デフォみたいです

defo mitai desu

デフォみたいな

defo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デフォみたいに [przymiotnik, czasownik]

defo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デフォであるな

defo de aru na