小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パニア

Informacje podstawowe

Słowa

パニア
pania

Znaczenie

1

boczny kosz
np. na rowerze, ang: pannier
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パニアです

pania desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パニアではありません

pania dewa arimasen

パニアじゃありません

pania ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パニアでした

pania deshita

Przeczenie, czas przeszły

パニアではありませんでした

pania dewa arimasen deshita

パニアじゃありませんでした

pania ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パニアだ

pania da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パニアじゃない

pania ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パニアだった

pania datta

Przeczenie, czas przeszły

パニアじゃなかった

pania ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パニアで

pania de

Przeczenie

パニアじゃなくて

pania ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パニアでございます

pania de gozaimasu

パニアでござる

pania de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パニアがほしい

pania ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パニアをほしがっている

pania o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パニアをくれる

[dający] [wa/ga] pania o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパニアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pania o ageru


Decydować się na

パニアにする

pania ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パニアだって

pania datte

パニアだったって

pania dattatte


Forma wyjaśniająca

パニアなんです

pania nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パニアだったら、...

pania dattara, ...

twierdzenie

パニアじゃなかったら、...

pania ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パニアのとき、...

pania no toki, ...

パニアだったとき、...

pania datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パニアになると, ...

pania ni naru to, ...


Lubić

パニアがすき

pania ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パニアだといいですね

pania da to ii desu ne

パニアじゃないといいですね

pania ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パニアだといいんですが

pania da to ii n desu ga

パニアだといいんですけど

pania da to ii n desu kedo

パニアじゃないといいんですが

pania ja nai to ii n desu ga

パニアじゃないといいんですけど

pania ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パニアなのに, ...

pania na noni, ...

パニアだったのに, ...

pania datta noni, ...


Nawet, jeśli

パニアでも

pania de mo


Nawet, jeśli nie

パニアじゃなくても

pania ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパニア

[nazwa] to iu pania


Nie lubić

パニアがきらい

pania ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パニアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pania o morau


Podobny do ..., jak ...

パニアのような [inny rzeczownik]

pania no you na [inny rzeczownik]

パニアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pania no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パニアなのはずです

pania no hazu desu

パニアのはずでした

pania no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パニアかもしれません

pania kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パニアでしょう

pania deshou


Pytania w zdaniach

パニア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pania ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パニアであれ

pania de are


Stawać się

パニアになる

pania ni naru


Słyszałem, że ...

パニアだそうです

pania da sou desu

パニアだったそうです

pania datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パニアみたいです

pania mitai desu

パニアみたいな

pania mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パニアみたいに [przymiotnik, czasownik]

pania mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パニアであるな

pania de aru na