Szczegóły słowa 侘ぶ | わぶ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| わぶ |
|
|||||
| wabu |
Znaczenie znaków kanji
| 侘 |
dumny, samotny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być zmartwiony
być zasmucony
tęsknić za
być zasmucony
tęsknić za
czasownik nidan (wyższa klasa) kończący się na bu (archaiczny); czasownik nieprzechodni
archaizm
zobacz również
侘びる
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘びます |
わびます |
wabimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘びません |
わびません |
wabimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘びました |
わびました |
wabimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘びませんでした |
わびませんでした |
wabimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ぶ |
わぶ |
wabu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばない |
わばない |
wabanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘んだ |
わんだ |
wanda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばなかった |
わばなかった |
wabanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
侘び |
わび |
wabi |
Forma mashou
侘びましょう |
わびましょう |
wabimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
侘んで |
わんで |
wande |
|
|
Przeczenie
侘ばなくて |
わばなくて |
wabanakute |
Forma te od masu
侘びまして |
わびまして |
wabimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘べる |
わべる |
waberu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘べない |
わべない |
wabenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘べた |
わべた |
wabeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘べなかった |
わべなかった |
wabenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘べます |
わべます |
wabemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘べません |
わべません |
wabemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘べました |
わべました |
wabemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘べませんでした |
わべませんでした |
wabemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
侘べて |
わべて |
wabete |
|
|
Przeczenie
侘べなくて |
わべなくて |
wabenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
侘ぼう |
わぼう |
wabou |
Forma przypuszczająca
侘ぼう |
わぼう |
wabou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
侘ぶだろう |
わぶだろう |
wabu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
侘ぶでしょう |
わぶでしょう |
wabu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
侘ぶであろう |
わぶであろう |
wabu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ばれる |
わばれる |
wabareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばれない |
わばれない |
wabarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘ばれた |
わばれた |
wabareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばれなかった |
わばれなかった |
wabarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ばれます |
わばれます |
wabaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばれません |
わばれません |
wabaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘ばれました |
わばれました |
wabaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばれませんでした |
わばれませんでした |
wabaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
侘ばれて |
わばれて |
wabarete |
|
|
Przeczenie
侘ばれなくて |
わばれなくて |
wabarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ばせる |
わばせる |
wabaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばせない |
わばせない |
wabasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘ばせた |
わばせた |
wabaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばせなかった |
わばせなかった |
wabasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ばす |
わばす |
wabasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばさない |
わばさない |
wabasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘ばした |
わばした |
wabashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばさなかった |
わばさなかった |
wabasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ばせます |
わばせます |
wabasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばせません |
わばせません |
wabasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘ばせました |
わばせました |
wabasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばせませんでした |
わばせませんでした |
wabasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ばします |
わばします |
wabashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばしません |
わばしません |
wabashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘ばしました |
わばしました |
wabashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばしませんでした |
わばしませんでした |
wabashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
侘ばせて |
わばせて |
wabasete |
|
|
Przeczenie
侘ばせなくて |
わばせなくて |
wabasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
侘ばして |
わばして |
wabashite |
|
|
Przeczenie
侘ばさなくて |
わばさなくて |
wabasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ばされる |
わばされる |
wabasareru |
|
|
侘ばせられる |
わばせられる |
wabaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばされない |
わばされない |
wabasarenai |
|
|
侘ばせられない |
わばせられない |
wabaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘ばされた |
わばされた |
wabasareta |
|
|
侘ばせられた |
わばせられた |
wabaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばされなかった |
わばされなかった |
wabasarenakatta |
|
|
侘ばせられなかった |
わばせられなかった |
wabaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侘ばされます |
わばされます |
wabasaremasu |
|
|
侘ばせられます |
わばせられます |
wabaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侘ばされません |
わばされません |
wabasaremasen |
|
|
侘ばせられません |
わばせられません |
wabaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侘ばされました |
わばされました |
wabasaremashita |
|
|
侘ばせられました |
わばせられました |
wabaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侘ばされませんでした |
わばされませんでした |
wabasaremasen deshita |
|
|
侘ばせられませんでした |
わばせられませんでした |
wabaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
侘ばされて |
わばされて |
wabasarete |
|
|
侘ばせられて |
わばせられて |
wabaserarete |
|
|
Przeczenie
侘ばされなくて |
わばされなくて |
wabasarenakute |
|
|
侘ばせられなくて |
わばせられなくて |
wabaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
侘べば |
わべば |
wabeba |
|
|
Przeczenie
侘ばなければ |
わばなければ |
wabanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お侘びになる |
おわびになる |
owabi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
侘ばれる |
わばれる |
wabareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
侘ばれない |
わばれない |
wabarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お侘びします |
おわびします |
owabi shimasu |
|
|
お侘びする |
おわびする |
owabi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
侘ぶかもしれない |
わぶかもしれない |
wabu ka mo shirenai |
|
|
侘ぶかもしれません |
わぶかもしれません |
wabu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 侘んでほしくないです |
[osoba に] ... わんでほしくないです |
[osoba ni] ... wande hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 侘ばないでほしいです |
[osoba に] ... わばないでほしいです |
[osoba ni] ... wabanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
侘びたい |
わびたい |
wabitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
侘びたいです |
わびたいです |
wabitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
侘びたがる |
わびたがる |
wabitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
侘びたがっている |
わびたがっている |
wabitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 侘んでほしいです |
[osoba に] ... わんでほしいです |
[osoba ni] ... wande hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 侘んでくれる |
[dający] [は/が] わんでくれる |
[dający] [wa/ga] wande kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に侘んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wande ageru |
Decydować się na
侘ぶことにする |
わぶことにする |
wabu koto ni suru |
|
|
侘ばないことにする |
わばないことにする |
wabanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
侘ばなくてよかった |
わばなくてよかった |
wabanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
侘んでよかった |
わんでよかった |
wande yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
侘ばなければよかった |
わばなければよかった |
wabanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
侘べばよかった |
わべばよかった |
wabeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
侘ぶまで, ... |
わぶまで, ... |
wabu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
侘ばなくださって、ありがとうございました |
わばなくださって、ありがとうございました |
wabana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
侘ばなくてくれて、ありがとう |
わばなくてくれて、ありがとう |
wabanakute kurete, arigatou |
|
|
侘ばなくて、ありがとう |
わばなくて、ありがとう |
wabanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
侘んでくださって、ありがとうございました |
わんでくださって、ありがとうございました |
wande kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
侘んでくれて、ありがとう |
わんでくれて、ありがとう |
wande kurete, arigatou |
|
|
侘んで、ありがとう |
わんで、ありがとう |
wande, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
侘んだり、... |
わんだり、... |
wandari, ... |
twierdzenie |
|
|
侘ばなかったり、... |
わばなかったり、... |
wabanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
侘びたかったり、... |
わびたかったり、... |
wabitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
侘ぶまい |
わぶまい |
wabumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
侘んだろう、... |
わんだろう、... |
wandarou, ... |
twierdzenie |
|
|
侘ばなかったろう、... |
わばなかったろう、... |
wabanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
侘びたかったろう、... |
わびたかったろう、... |
wabitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
侘ぶって |
わぶって |
wabutte |
|
|
侘んだって |
わんだって |
wandatte |
Forma wyjaśniająca
侘ぶんです |
わぶんです |
wabun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お侘びください |
おわびください |
owabi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 侘びに行く |
[miejsce] [に/へ] わびにいく |
[miejsce] [に/へ] wabi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 侘びに来る |
[miejsce] [に/へ] わびにくる |
[miejsce] [に/へ] wabi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 侘びに帰る |
[miejsce] [に/へ] わびにかえる |
[miejsce] [に/へ] wabi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
侘べば, ... |
わべば, ... |
wabeba, ... |
|
|
侘ばなければ, ... |
わばなければ, ... |
wabanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
侘んだら、... |
わんだら、... |
wandara, ... |
twierdzenie |
|
|
侘ばなかったら、... |
わばなかったら、... |
wabanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
侘びたかったら、... |
わびたかったら、... |
wabitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ侘んでいません |
まだわんでいません |
mada wande imasen |
Kiedy ..., to ...
侘ぶ時、... |
わぶとき、... |
wabu toki, ... |
|
|
侘んだ時、... |
わんだとき、... |
wanda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
侘ぶと, ... |
わぶと, ... |
wabu to, ... |
Lubić
侘ぶのが好き |
わぶのがすき |
wabu no ga suki |
Mieć doświadczenie
侘んだことがある |
わんだことがある |
wanda koto ga aru |
|
|
侘んだことがあるか |
わんだことがあるか |
wanda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
侘ぶといいですね |
わぶといいですね |
wabu to ii desu ne |
|
|
侘ばないといいですね |
わばないといいですね |
wabanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
侘ぶといいんですが |
わぶといいんですが |
wabu to ii n desu ga |
|
|
侘ぶといいんですけど |
わぶといいんですけど |
wabu to ii n desu kedo |
|
|
侘ばないといいんですが |
わばないといいんですが |
wabanai to ii n desu ga |
|
|
侘ばないといいんですけど |
わばないといいんですけど |
wabanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
侘ぶのに, ... |
わぶのに, ... |
wabu noni, ... |
|
|
侘んだのに, ... |
わんだのに, ... |
wanda noni, ... |
Musieć 1
侘ばなくちゃいけません |
わばなくちゃいけません |
wabanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
侘ばなければならない |
わばなければならない |
wabanakereba naranai |
|
|
侘ばなければなりません |
sければなりません |
wabanakereba narimasen |
|
|
侘ばなくてはならない |
わばなくてはならない |
wabanakute wa naranai |
|
|
侘ばなくてはなりません |
わばなくてはなりません |
wabanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
侘んでも |
わんでも |
wande mo |
Nawet, jeśli nie
侘ばなくても |
わばなくても |
wabanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
侘ばなくてもかまわない |
わばなくてもかまわない |
wabanakute mo kamawanai |
|
|
侘ばなくてもかまいません |
わばなくてもかまいません |
wabanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
侘ぶのがきらい |
わぶのがきらい |
wabu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
侘ばないで、... |
わばないで、... |
wabanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
侘ばなくてもいいです |
わばなくてもいいです |
wabanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 侘んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wande morau |
Po czynności, robię ...
侘んでから, ... |
わんでから, ... |
wande kara, ... |
Podczas
侘んでいる間に, ... |
わんでいるあいだに, ... |
wande iru aida ni, ... |
|
|
侘んでいる間, ... |
わんでいるあいだ, ... |
wande iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
侘ぶはずです |
わぶはずです |
wabu hazu desu |
|
|
侘ぶはずでした |
わぶはずでした |
wabu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 侘ばせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わばせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wabasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 侘ばせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... わばせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... wabasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 侘ばせてください |
私に ... わばせてください |
watashi ni ... wabasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
侘んでもいいです |
わんでもいいです |
wande mo ii desu |
|
|
侘んでもいいですか |
わんでもいいですか |
wande mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
侘んでもかまわない |
わんでもかまわない |
wande mo kamawanai |
|
|
侘んでもかまいません |
わんでもかまいません |
wande mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
侘ぶかもしれません |
わぶかもしれません |
wabu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
侘ぶでしょう |
わぶでしょう |
wabu deshou |
Próbować 1
侘んでみる |
わんでみる |
wande miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
侘ぼうとする |
わぼうとする |
wabou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
侘んでください |
わんでください |
wande kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
侘んでくれ |
わんでくれ |
wande kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
侘んでちょうだい |
わんでちょうだい |
wande choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
侘んでいただけませんか |
わんでいただけませんか |
wande itadakemasen ka |
|
|
侘んでくれませんか |
わんでくれませんか |
wande kuremasen ka |
|
|
侘んでくれない |
わんでくれない |
wande kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
侘んでごらんなさい |
わんでごらんなさい |
wande goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
侘ぶ前に, ... |
わぶまえに, ... |
wabu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
侘ばなくて、すみませんでした |
わばなくて、すみませんでした |
wabanakute, sumimasen deshita |
|
|
侘ばなくて、すみません |
わばなくて、すみません |
wabanakute, sumimasen |
|
|
侘ばなくて、ごめん |
わばなくて、ごめん |
wabanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
侘んで、すみませんでした |
わんで、すみませんでした |
wande, sumimasen deshita |
|
|
侘んで、すみません |
わんで、すみません |
wande, sumimasen |
|
|
侘んで、ごめん |
わんで、ごめん |
wande, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
侘んでおく |
わんでおく |
wande oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 侘ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... わぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... wabu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
侘ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wabu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
侘んだほうがいいです |
わんだほうがいいです |
wanda hou ga ii desu |
|
|
侘ばないほうがいいです |
わばないほうがいいです |
wabanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
侘んだらどうですか |
わんだらどうですか |
wandara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
侘んでくださる |
わんでくださる |
wande kudasaru |
Rozkaz 1
侘べ |
わべ |
wabe |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
侘びなさい |
わびなさい |
wabinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
侘び方 |
わびかた |
wabikata |
Starać się regularnie wykonywać
侘ぶことにしている |
わぶことにしている |
wabu koto ni shite iru |
|
|
侘ばないことにしている |
わばないことにしている |
wabanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
侘ぶそうです |
わぶそうです |
wabu sou desu |
|
|
侘んだそうです |
わんだそうです |
wanda sou desu |
Trudno coś zrobić
侘びにくいです |
わびにくいです |
wabi nikui desu |
|
|
侘びにくかったです |
わびにくかったです |
wabi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
侘んでいる |
わんでいる |
wande iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
侘ぼうと思っている |
わぼうとおもっている |
wabou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
侘ぼうと思う |
わぼうとおもう |
wabou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
侘びながら, ... |
わびながら, ... |
wabinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
侘ぶみたいです |
わぶみたいです |
wabu mitai desu |
|
|
侘ぶみたいな |
わぶみたいな |
wabu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに侘ぶ |
... みたいにわぶ |
... mitai ni wabu |
|
|
侘んだみたいです |
わんだみたいです |
wanda mitai desu |
|
|
侘んだみたいな |
わんだみたいな |
wanda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに侘んだ |
... みたいにわんだ |
... mitai ni wanda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
侘びそうです |
わびそうです |
wabisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
侘ばなさそうです |
わばなさそうです |
wabanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
侘んではいけません |
わんではいけません |
wande wa ikemasen |
Zakaz 2
侘ばないでください |
わばないでください |
wabanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
侘ぶな |
わぶな |
wabuna |
Zamiar
侘ぶつもりです |
わぶつもりです |
wabu tsumori desu |
|
|
侘ばないつもりです |
わばないつもりです |
wabanai tsumori desu |
Zbyt wiele
侘びすぎる |
わびすぎる |
wabi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 侘ばせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わばせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wabaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 侘ばせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わばせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wabasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
侘んでしまう |
わんでしまう |
wande shimau |
|
|
侘んじゃう |
わんじゃう |
wanjau |
|
|
侘んでしまいました |
わんでしまいました |
wande shimaimashita |
|
|
侘んじゃいました |
わんじゃいました |
wanjaimashita |
Łatwo coś zrobić
侘びやすいです |
わびやすいです |
wabi yasui desu |
|
|
侘びやすかったです |
わびやすかったです |
wabi yasukatta desu |
