小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 侘ぶ | わぶ

Informacje podstawowe

Słowa

わぶ
wabu

Znaczenie znaków kanji

dumny, samotny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być zmartwiony
być zasmucony
tęsknić za
czasownik nidan (wyższa klasa) kończący się na bu (archaiczny); czasownik nieprzechodni
archaizm
zobacz również 侘びる

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘びます

わびます

wabimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘びません

わびません

wabimasen

Twierdzenie, czas przeszły

侘びました

わびました

wabimashita

Przeczenie, czas przeszły

侘びませんでした

わびませんでした

wabimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ぶ

わぶ

wabu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばない

わばない

wabanai

Twierdzenie, czas przeszły

侘んだ

わんだ

wanda

Przeczenie, czas przeszły

侘ばなかった

わばなかった

wabanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

侘び

わび

wabi


Forma mashou

侘びましょう

わびましょう

wabimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

侘んで

わんで

wande

Przeczenie

侘ばなくて

わばなくて

wabanakute


Forma te od masu

侘びまして

わびまして

wabimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘べる

わべる

waberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘べない

わべない

wabenai

Twierdzenie, czas przeszły

侘べた

わべた

wabeta

Przeczenie, czas przeszły

侘べなかった

わべなかった

wabenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘べます

わべます

wabemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘べません

わべません

wabemasen

Twierdzenie, czas przeszły

侘べました

わべました

wabemashita

Przeczenie, czas przeszły

侘べませんでした

わべませんでした

wabemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

侘べて

わべて

wabete

Przeczenie

侘べなくて

わべなくて

wabenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

侘ぼう

わぼう

wabou


Forma przypuszczająca

侘ぼう

わぼう

wabou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

侘ぶだろう

わぶだろう

wabu darou

postać mówiona 1

侘ぶでしょう

わぶでしょう

wabu deshou

postać mówiona 2

侘ぶであろう

わぶであろう

wabu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ばれる

わばれる

wabareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばれない

わばれない

wabarenai

Twierdzenie, czas przeszły

侘ばれた

わばれた

wabareta

Przeczenie, czas przeszły

侘ばれなかった

わばれなかった

wabarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ばれます

わばれます

wabaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばれません

わばれません

wabaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

侘ばれました

わばれました

wabaremashita

Przeczenie, czas przeszły

侘ばれませんでした

わばれませんでした

wabaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

侘ばれて

わばれて

wabarete

Przeczenie

侘ばれなくて

わばれなくて

wabarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ばせる

わばせる

wabaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばせない

わばせない

wabasenai

Twierdzenie, czas przeszły

侘ばせた

わばせた

wabaseta

Przeczenie, czas przeszły

侘ばせなかった

わばせなかった

wabasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ばす

わばす

wabasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばさない

わばさない

wabasanai

Twierdzenie, czas przeszły

侘ばした

わばした

wabashita

Przeczenie, czas przeszły

侘ばさなかった

わばさなかった

wabasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ばせます

わばせます

wabasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばせません

わばせません

wabasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

侘ばせました

わばせました

wabasemashita

Przeczenie, czas przeszły

侘ばせませんでした

わばせませんでした

wabasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ばします

わばします

wabashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばしません

わばしません

wabashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

侘ばしました

わばしました

wabashimashita

Przeczenie, czas przeszły

侘ばしませんでした

わばしませんでした

wabashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

侘ばせて

わばせて

wabasete

Przeczenie

侘ばせなくて

わばせなくて

wabasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

侘ばして

わばして

wabashite

Przeczenie

侘ばさなくて

わばさなくて

wabasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ばされる

わばされる

wabasareru

侘ばせられる

わばせられる

wabaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばされない

わばされない

wabasarenai

侘ばせられない

わばせられない

wabaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

侘ばされた

わばされた

wabasareta

侘ばせられた

わばせられた

wabaserareta

Przeczenie, czas przeszły

侘ばされなかった

わばされなかった

wabasarenakatta

侘ばせられなかった

わばせられなかった

wabaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侘ばされます

わばされます

wabasaremasu

侘ばせられます

わばせられます

wabaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侘ばされません

わばされません

wabasaremasen

侘ばせられません

わばせられません

wabaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

侘ばされました

わばされました

wabasaremashita

侘ばせられました

わばせられました

wabaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

侘ばされませんでした

わばされませんでした

wabasaremasen deshita

侘ばせられませんでした

わばせられませんでした

wabaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

侘ばされて

わばされて

wabasarete

侘ばせられて

わばせられて

wabaserarete

Przeczenie

侘ばされなくて

わばされなくて

wabasarenakute

侘ばせられなくて

わばせられなくて

wabaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

侘べば

わべば

wabeba

Przeczenie

侘ばなければ

わばなければ

wabanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お侘びになる

おわびになる

owabi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

侘ばれる

わばれる

wabareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

侘ばれない

わばれない

wabarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お侘びします

おわびします

owabi shimasu

お侘びする

おわびする

owabi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

侘ぶかもしれない

わぶかもしれない

wabu ka mo shirenai

侘ぶかもしれません

わぶかもしれません

wabu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 侘んでほしくないです

[osoba に] ... わんでほしくないです

[osoba ni] ... wande hoshikunai desu

[osoba に] ... 侘ばないでほしいです

[osoba に] ... わばないでほしいです

[osoba ni] ... wabanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

侘びたい

わびたい

wabitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

侘びたいです

わびたいです

wabitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

侘びたがる

わびたがる

wabitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

侘びたがっている

わびたがっている

wabitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 侘んでほしいです

[osoba に] ... わんでほしいです

[osoba ni] ... wande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 侘んでくれる

[dający] [は/が] わんでくれる

[dający] [wa/ga] wande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に侘んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wande ageru


Decydować się na

侘ぶことにする

わぶことにする

wabu koto ni suru

侘ばないことにする

わばないことにする

wabanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

侘ばなくてよかった

わばなくてよかった

wabanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

侘んでよかった

わんでよかった

wande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

侘ばなければよかった

わばなければよかった

wabanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

侘べばよかった

わべばよかった

wabeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

侘ぶまで, ...

わぶまで, ...

wabu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

侘ばなくださって、ありがとうございました

わばなくださって、ありがとうございました

wabana kudasatte, arigatou gozaimashita

侘ばなくてくれて、ありがとう

わばなくてくれて、ありがとう

wabanakute kurete, arigatou

侘ばなくて、ありがとう

わばなくて、ありがとう

wabanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

侘んでくださって、ありがとうございました

わんでくださって、ありがとうございました

wande kudasatte, arigatou gozaimashita

侘んでくれて、ありがとう

わんでくれて、ありがとう

wande kurete, arigatou

侘んで、ありがとう

わんで、ありがとう

wande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

侘んだり、...

わんだり、...

wandari, ...

twierdzenie

侘ばなかったり、...

わばなかったり、...

wabanakattari, ...

przeczenie

侘びたかったり、...

わびたかったり、...

wabitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

侘ぶまい

わぶまい

wabumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

侘んだろう、...

わんだろう、...

wandarou, ...

twierdzenie

侘ばなかったろう、...

わばなかったろう、...

wabanakattarou, ...

przeczenie

侘びたかったろう、...

わびたかったろう、...

wabitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

侘ぶって

わぶって

wabutte

侘んだって

わんだって

wandatte


Forma wyjaśniająca

侘ぶんです

わぶんです

wabun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お侘びください

おわびください

owabi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 侘びに行く

[miejsce] [に/へ] わびにいく

[miejsce] [に/へ] wabi ni iku

[miejsce] [に/へ] 侘びに来る

[miejsce] [に/へ] わびにくる

[miejsce] [に/へ] wabi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 侘びに帰る

[miejsce] [に/へ] わびにかえる

[miejsce] [に/へ] wabi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

侘べば, ...

わべば, ...

wabeba, ...

侘ばなければ, ...

わばなければ, ...

wabanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

侘んだら、...

わんだら、...

wandara, ...

twierdzenie

侘ばなかったら、...

わばなかったら、...

wabanakattara, ...

przeczenie

侘びたかったら、...

わびたかったら、...

wabitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ侘んでいません

まだわんでいません

mada wande imasen


Kiedy ..., to ...

侘ぶ時、...

わぶとき、...

wabu toki, ...

侘んだ時、...

わんだとき、...

wanda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

侘ぶと, ...

わぶと, ...

wabu to, ...


Lubić

侘ぶのが好き

わぶのがすき

wabu no ga suki


Mieć doświadczenie

侘んだことがある

わんだことがある

wanda koto ga aru

侘んだことがあるか

わんだことがあるか

wanda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

侘ぶといいですね

わぶといいですね

wabu to ii desu ne

侘ばないといいですね

わばないといいですね

wabanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

侘ぶといいんですが

わぶといいんですが

wabu to ii n desu ga

侘ぶといいんですけど

わぶといいんですけど

wabu to ii n desu kedo

侘ばないといいんですが

わばないといいんですが

wabanai to ii n desu ga

侘ばないといいんですけど

わばないといいんですけど

wabanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

侘ぶのに, ...

わぶのに, ...

wabu noni, ...

侘んだのに, ...

わんだのに, ...

wanda noni, ...


Musieć 1

侘ばなくちゃいけません

わばなくちゃいけません

wabanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

侘ばなければならない

わばなければならない

wabanakereba naranai

侘ばなければなりません

sければなりません

wabanakereba narimasen

侘ばなくてはならない

わばなくてはならない

wabanakute wa naranai

侘ばなくてはなりません

わばなくてはなりません

wabanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

侘んでも

わんでも

wande mo


Nawet, jeśli nie

侘ばなくても

わばなくても

wabanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

侘ばなくてもかまわない

わばなくてもかまわない

wabanakute mo kamawanai

侘ばなくてもかまいません

わばなくてもかまいません

wabanakute mo kamaimasen


Nie lubić

侘ぶのがきらい

わぶのがきらい

wabu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

侘ばないで、...

わばないで、...

wabanaide, ...


Nie trzeba tego robić

侘ばなくてもいいです

わばなくてもいいです

wabanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 侘んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wande morau


Po czynności, robię ...

侘んでから, ...

わんでから, ...

wande kara, ...


Podczas

侘んでいる間に, ...

わんでいるあいだに, ...

wande iru aida ni, ...

侘んでいる間, ...

わんでいるあいだ, ...

wande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

侘ぶはずです

わぶはずです

wabu hazu desu

侘ぶはずでした

わぶはずでした

wabu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 侘ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... wabasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 侘ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... wabasete kureru

Do mnie

私に ... 侘ばせてください

私に ... わばせてください

watashi ni ... wabasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

侘んでもいいです

わんでもいいです

wande mo ii desu

侘んでもいいですか

わんでもいいですか

wande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

侘んでもかまわない

わんでもかまわない

wande mo kamawanai

侘んでもかまいません

わんでもかまいません

wande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

侘ぶかもしれません

わぶかもしれません

wabu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

侘ぶでしょう

わぶでしょう

wabu deshou


Próbować 1

侘んでみる

わんでみる

wande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

侘ぼうとする

わぼうとする

wabou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

侘んでください

わんでください

wande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

侘んでくれ

わんでくれ

wande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

侘んでちょうだい

わんでちょうだい

wande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

侘んでいただけませんか

わんでいただけませんか

wande itadakemasen ka

侘んでくれませんか

わんでくれませんか

wande kuremasen ka

侘んでくれない

わんでくれない

wande kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

侘んでごらんなさい

わんでごらんなさい

wande goran nasai


Przed czynnością, robię ...

侘ぶ前に, ...

わぶまえに, ...

wabu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

侘ばなくて、すみませんでした

わばなくて、すみませんでした

wabanakute, sumimasen deshita

侘ばなくて、すみません

わばなくて、すみません

wabanakute, sumimasen

侘ばなくて、ごめん

わばなくて、ごめん

wabanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

侘んで、すみませんでした

わんで、すみませんでした

wande, sumimasen deshita

侘んで、すみません

わんで、すみません

wande, sumimasen

侘んで、ごめん

わんで、ごめん

wande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

侘んでおく

わんでおく

wande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 侘ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... wabu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

侘ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wabu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

侘んだほうがいいです

わんだほうがいいです

wanda hou ga ii desu

侘ばないほうがいいです

わばないほうがいいです

wabanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

侘んだらどうですか

わんだらどうですか

wandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

侘んでくださる

わんでくださる

wande kudasaru


Rozkaz 1

侘べ

わべ

wabe


Rozkaz 2

Forma przestarzała

侘びなさい

わびなさい

wabinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

侘び方

わびかた

wabikata


Starać się regularnie wykonywać

侘ぶことにしている

わぶことにしている

wabu koto ni shite iru

侘ばないことにしている

わばないことにしている

wabanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

侘ぶそうです

わぶそうです

wabu sou desu

侘んだそうです

わんだそうです

wanda sou desu


Trudno coś zrobić

侘びにくいです

わびにくいです

wabi nikui desu

侘びにくかったです

わびにくかったです

wabi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

侘んでいる

わんでいる

wande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

侘ぼうと思っている

わぼうとおもっている

wabou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

侘ぼうと思う

わぼうとおもう

wabou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

侘びながら, ...

わびながら, ...

wabinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

侘ぶみたいです

わぶみたいです

wabu mitai desu

侘ぶみたいな

わぶみたいな

wabu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに侘ぶ

... みたいにわぶ

... mitai ni wabu

侘んだみたいです

わんだみたいです

wanda mitai desu

侘んだみたいな

わんだみたいな

wanda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに侘んだ

... みたいにわんだ

... mitai ni wanda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

侘びそうです

わびそうです

wabisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

侘ばなさそうです

わばなさそうです

wabanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

侘んではいけません

わんではいけません

wande wa ikemasen


Zakaz 2

侘ばないでください

わばないでください

wabanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

侘ぶな

わぶな

wabuna


Zamiar

侘ぶつもりです

わぶつもりです

wabu tsumori desu

侘ばないつもりです

わばないつもりです

wabanai tsumori desu


Zbyt wiele

侘びすぎる

わびすぎる

wabi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 侘ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wabaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 侘ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... wabasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

侘んでしまう

わんでしまう

wande shimau

侘んじゃう

わんじゃう

wanjau

侘んでしまいました

わんでしまいました

wande shimaimashita

侘んじゃいました

わんじゃいました

wanjaimashita


Łatwo coś zrobić

侘びやすいです

わびやすいです

wabi yasui desu

侘びやすかったです

わびやすかったです

wabi yasukatta desu