小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キャミ

Informacje podstawowe

Słowa

キャミ
kyami

Znaczenie

1

stanik
staniczek
krótka halka na ramiączkach
skrót, ang: camisole
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również キャミソール

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キャミです

kyami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キャミではありません

kyami dewa arimasen

キャミじゃありません

kyami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キャミでした

kyami deshita

Przeczenie, czas przeszły

キャミではありませんでした

kyami dewa arimasen deshita

キャミじゃありませんでした

kyami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キャミだ

kyami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キャミじゃない

kyami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キャミだった

kyami datta

Przeczenie, czas przeszły

キャミじゃなかった

kyami ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キャミで

kyami de

Przeczenie

キャミじゃなくて

kyami ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キャミでございます

kyami de gozaimasu

キャミでござる

kyami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キャミがほしい

kyami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キャミをほしがっている

kyami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キャミをくれる

[dający] [wa/ga] kyami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキャミをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyami o ageru


Decydować się na

キャミにする

kyami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キャミだって

kyami datte

キャミだったって

kyami dattatte


Forma wyjaśniająca

キャミなんです

kyami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キャミだったら、...

kyami dattara, ...

twierdzenie

キャミじゃなかったら、...

kyami ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キャミのとき、...

kyami no toki, ...

キャミだったとき、...

kyami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キャミになると, ...

kyami ni naru to, ...


Lubić

キャミがすき

kyami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キャミだといいですね

kyami da to ii desu ne

キャミじゃないといいですね

kyami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キャミだといいんですが

kyami da to ii n desu ga

キャミだといいんですけど

kyami da to ii n desu kedo

キャミじゃないといいんですが

kyami ja nai to ii n desu ga

キャミじゃないといいんですけど

kyami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キャミなのに, ...

kyami na noni, ...

キャミだったのに, ...

kyami datta noni, ...


Nawet, jeśli

キャミでも

kyami de mo


Nawet, jeśli nie

キャミじゃなくても

kyami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキャミ

[nazwa] to iu kyami


Nie lubić

キャミがきらい

kyami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キャミをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyami o morau


Podobny do ..., jak ...

キャミのような [inny rzeczownik]

kyami no you na [inny rzeczownik]

キャミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キャミなのはずです

kyami no hazu desu

キャミのはずでした

kyami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キャミかもしれません

kyami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キャミでしょう

kyami deshou


Pytania w zdaniach

キャミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キャミであれ

kyami de are


Stawać się

キャミになる

kyami ni naru


Słyszałem, że ...

キャミだそうです

kyami da sou desu

キャミだったそうです

kyami datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キャミみたいです

kyami mitai desu

キャミみたいな

kyami mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キャミみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyami mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キャミであるな

kyami de aru na