Szczegóły słowa キャミ
Informacje podstawowe
Słowa
| キャミ |
|
|
| kyami |
Znaczenie
1
stanik
staniczek
krótka halka na ramiączkach
staniczek
krótka halka na ramiączkach
skrót, ang: camisole
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
キャミソール
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キャミです |
kyami desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キャミではありません |
kyami dewa arimasen |
|
|
キャミじゃありません |
kyami ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キャミでした |
kyami deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キャミではありませんでした |
kyami dewa arimasen deshita |
|
|
キャミじゃありませんでした |
kyami ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キャミだ |
kyami da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キャミじゃない |
kyami ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キャミだった |
kyami datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キャミじゃなかった |
kyami ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キャミで |
kyami de |
|
|
Przeczenie
キャミじゃなくて |
kyami ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キャミでございます |
kyami de gozaimasu |
|
|
キャミでござる |
kyami de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キャミがほしい |
kyami ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キャミをほしがっている |
kyami o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キャミをくれる |
[dający] [wa/ga] kyami o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキャミをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyami o ageru |
Decydować się na
キャミにする |
kyami ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キャミだって |
kyami datte |
|
|
キャミだったって |
kyami dattatte |
Forma wyjaśniająca
キャミなんです |
kyami nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キャミだったら、... |
kyami dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キャミじゃなかったら、... |
kyami ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キャミのとき、... |
kyami no toki, ... |
|
|
キャミだったとき、... |
kyami datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キャミになると, ... |
kyami ni naru to, ... |
Lubić
キャミがすき |
kyami ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キャミだといいですね |
kyami da to ii desu ne |
|
|
キャミじゃないといいですね |
kyami ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キャミだといいんですが |
kyami da to ii n desu ga |
|
|
キャミだといいんですけど |
kyami da to ii n desu kedo |
|
|
キャミじゃないといいんですが |
kyami ja nai to ii n desu ga |
|
|
キャミじゃないといいんですけど |
kyami ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キャミなのに, ... |
kyami na noni, ... |
|
|
キャミだったのに, ... |
kyami datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キャミでも |
kyami de mo |
Nawet, jeśli nie
キャミじゃなくても |
kyami ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキャミ |
[nazwa] to iu kyami |
Nie lubić
キャミがきらい |
kyami ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キャミをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyami o morau |
Podobny do ..., jak ...
キャミのような [inny rzeczownik] |
kyami no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キャミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キャミなのはずです |
kyami no hazu desu |
|
|
キャミのはずでした |
kyami no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キャミかもしれません |
kyami kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キャミでしょう |
kyami deshou |
Pytania w zdaniach
キャミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キャミであれ |
kyami de are |
Stawać się
キャミになる |
kyami ni naru |
Słyszałem, że ...
キャミだそうです |
kyami da sou desu |
|
|
キャミだったそうです |
kyami datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キャミみたいです |
kyami mitai desu |
|
|
キャミみたいな |
kyami mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キャミみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyami mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キャミであるな |
kyami de aru na |
