小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さく

Informacje podstawowe

Słowa

さく
さく
saku

Znaczenie znaków kanji

tom (książki), wolumen, klasyfikator do liczenia książek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

edykt cesarski służący do nadawania tytułów szlacheckich
w starożytnych Chinach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Susie pożyczyła mi dwie książki, których jeszcze nie przeczytałem.

スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。


Mam jakieś angielskie książki.

Mam jakieś książki po angielsku.

私は英語の本を何冊か持っています。

英語の本を何冊か持ってるんだよ。


Pan Brown zawsze nosi ze sobą książkę.

ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く。


Zamówiliśmy nowe książki z zagranicy.

Zamówiliśmy parę nowych książek z zagranicy.

私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。


Chcę kilka z tych książek.

私はこれらの本のうち何冊か欲しい。


Przeczytałem już około setki książek.

私は今までに約100冊の本を読んだ。


Mam w ręku słownik.

私は手に辞書を1冊持っています。


Mam dwie książki.

私は二冊の本を持っています。


Przeczytałem każdą książkę na półce.

書架の本は1冊残らず全部読みました。


W jego labolatorium było zachowanych ponad tysiąc notatników.

彼の研究室には、1000冊以上のノートが保存されていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冊です

さくです

saku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冊ではありません

さくではありません

saku dewa arimasen

冊じゃありません

さくじゃありません

saku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

冊でした

さくでした

saku deshita

Przeczenie, czas przeszły

冊ではありませんでした

さくではありませんでした

saku dewa arimasen deshita

冊じゃありませんでした

さくじゃありませんでした

saku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冊だ

さくだ

saku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

冊じゃない

さくじゃない

saku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

冊だった

さくだった

saku datta

Przeczenie, czas przeszły

冊じゃなかった

さくじゃなかった

saku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

冊で

さくで

saku de

Przeczenie

冊じゃなくて

さくじゃなくて

saku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

冊でございます

さくでございます

saku de gozaimasu

冊でござる

さくでござる

saku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

冊がほしい

さくがほしい

saku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

冊をほしがっている

さくをほしがっている

saku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 冊をくれる

[dający] [は/が] さくをくれる

[dający] [wa/ga] saku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に冊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saku o ageru


Decydować się na

冊にする

さくにする

saku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

冊だって

さくだって

saku datte

冊だったって

さくだったって

saku dattatte


Forma wyjaśniająca

冊なんです

さくなんです

saku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

冊だったら、...

さくだったら、...

saku dattara, ...

twierdzenie

冊じゃなかったら、...

さくじゃなかったら、...

saku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

冊の時、...

さくのとき、...

saku no toki, ...

冊だった時、...

さくだったとき、...

saku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

冊になると, ...

さくになると, ...

saku ni naru to, ...


Lubić

冊が好き

さくがすき

saku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

冊だといいですね

さくだといいですね

saku da to ii desu ne

冊じゃないといいですね

さくじゃないといいですね

saku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

冊だといいんですが

さくだといいんですが

saku da to ii n desu ga

冊だといいんですけど

さくだといいんですけど

saku da to ii n desu kedo

冊じゃないといいんですが

さくじゃないといいんですが

saku ja nai to ii n desu ga

冊じゃないといいんですけど

さくじゃないといいんですけど

saku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

冊なのに, ...

さくなのに, ...

saku na noni, ...

冊だったのに, ...

さくだったのに, ...

saku datta noni, ...


Nawet, jeśli

冊でも

さくでも

saku de mo


Nawet, jeśli nie

冊じゃなくても

さくじゃなくても

saku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という冊

[nazwa] というさく

[nazwa] to iu saku


Nie lubić

冊がきらい

さくがきらい

saku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saku o morau


Podobny do ..., jak ...

冊のような [inny rzeczownik]

さくのような [inny rzeczownik]

saku no you na [inny rzeczownik]

冊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

冊のはずです

さくなのはずです

saku no hazu desu

冊のはずでした

さくのはずでした

saku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

冊かもしれません

さくかもしれません

saku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

冊でしょう

さくでしょう

saku deshou


Pytania w zdaniach

冊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

冊であれ

さくであれ

saku de are


Stawać się

冊になる

さくになる

saku ni naru


Słyszałem, że ...

冊だそうです

さくだそうです

saku da sou desu

冊だったそうです

さくだったそうです

saku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

冊みたいです

さくみたいです

saku mitai desu

冊みたいな

さくみたいな

saku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

冊みたいに [przymiotnik, czasownik]

さくみたいに [przymiotnik, czasownik]

saku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

冊であるな

さくであるな

saku de aru na