Szczegóły słowa 幣 | まい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| まい |
|
|||
| mai |
Znaczenie znaków kanji
| 幣 |
gotówka, pieniądze, zły nawyk, podarunek, prezent, dar, ofiary Shinto z tkaniny, lina, ucięty papier |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nagroda
prezent
podarunek
ofiara dla bogów
prezent
podarunek
ofiara dla bogów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
幣です |
まいです |
mai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
幣ではありません |
まいではありません |
mai dewa arimasen |
|
|
幣じゃありません |
まいじゃありません |
mai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
幣でした |
まいでした |
mai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
幣ではありませんでした |
まいではありませんでした |
mai dewa arimasen deshita |
|
|
幣じゃありませんでした |
まいじゃありませんでした |
mai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
幣だ |
まいだ |
mai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
幣じゃない |
まいじゃない |
mai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
幣だった |
まいだった |
mai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
幣じゃなかった |
まいじゃなかった |
mai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
幣で |
まいで |
mai de |
|
|
Przeczenie
幣じゃなくて |
まいじゃなくて |
mai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
幣でございます |
まいでございます |
mai de gozaimasu |
|
|
幣でござる |
まいでござる |
mai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
幣がほしい |
まいがほしい |
mai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
幣をほしがっている |
まいをほしがっている |
mai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 幣をくれる |
[dający] [は/が] まいをくれる |
[dający] [wa/ga] mai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に幣をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mai o ageru |
Decydować się na
幣にする |
まいにする |
mai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
幣だって |
まいだって |
mai datte |
|
|
幣だったって |
まいだったって |
mai dattatte |
Forma wyjaśniająca
幣なんです |
まいなんです |
mai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
幣だったら、... |
まいだったら、... |
mai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
幣じゃなかったら、... |
まいじゃなかったら、... |
mai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
幣の時、... |
まいのとき、... |
mai no toki, ... |
|
|
幣だった時、... |
まいだったとき、... |
mai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
幣になると, ... |
まいになると, ... |
mai ni naru to, ... |
Lubić
幣が好き |
まいがすき |
mai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
幣だといいですね |
まいだといいですね |
mai da to ii desu ne |
|
|
幣じゃないといいですね |
まいじゃないといいですね |
mai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
幣だといいんですが |
まいだといいんですが |
mai da to ii n desu ga |
|
|
幣だといいんですけど |
まいだといいんですけど |
mai da to ii n desu kedo |
|
|
幣じゃないといいんですが |
まいじゃないといいんですが |
mai ja nai to ii n desu ga |
|
|
幣じゃないといいんですけど |
まいじゃないといいんですけど |
mai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
幣なのに, ... |
まいなのに, ... |
mai na noni, ... |
|
|
幣だったのに, ... |
まいだったのに, ... |
mai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
幣でも |
まいでも |
mai de mo |
Nawet, jeśli nie
幣じゃなくても |
まいじゃなくても |
mai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という幣 |
[nazwa] というまい |
[nazwa] to iu mai |
Nie lubić
幣がきらい |
まいがきらい |
mai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幣を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mai o morau |
Podobny do ..., jak ...
幣のような [inny rzeczownik] |
まいのような [inny rzeczownik] |
mai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
幣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
幣のはずです |
まいなのはずです |
mai no hazu desu |
|
|
幣のはずでした |
まいのはずでした |
mai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
幣かもしれません |
まいかもしれません |
mai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
幣でしょう |
まいでしょう |
mai deshou |
Pytania w zdaniach
幣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
幣であれ |
まいであれ |
mai de are |
Stawać się
幣になる |
まいになる |
mai ni naru |
Słyszałem, że ...
幣だそうです |
まいだそうです |
mai da sou desu |
|
|
幣だったそうです |
まいだったそうです |
mai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
幣みたいです |
まいみたいです |
mai mitai desu |
|
|
幣みたいな |
まいみたいな |
mai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
幣みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
幣であるな |
まいであるな |
mai de aru na |
