小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デコ

Informacje podstawowe

Słowa

デコ
deko

Znaczenie

1

dekoracja
ozdoba
element dekoracyjny
zwykle w złożeniach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również デコレーション

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコです

deko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコではありません

deko dewa arimasen

デコじゃありません

deko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デコでした

deko deshita

Przeczenie, czas przeszły

デコではありませんでした

deko dewa arimasen deshita

デコじゃありませんでした

deko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デコだ

deko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デコじゃない

deko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デコだった

deko datta

Przeczenie, czas przeszły

デコじゃなかった

deko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デコで

deko de

Przeczenie

デコじゃなくて

deko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デコでございます

deko de gozaimasu

デコでござる

deko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デコがほしい

deko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デコをほしがっている

deko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デコをくれる

[dający] [wa/ga] deko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deko o ageru


Decydować się na

デコにする

deko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デコだって

deko datte

デコだったって

deko dattatte


Forma wyjaśniająca

デコなんです

deko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デコだったら、...

deko dattara, ...

twierdzenie

デコじゃなかったら、...

deko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デコのとき、...

deko no toki, ...

デコだったとき、...

deko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デコになると, ...

deko ni naru to, ...


Lubić

デコがすき

deko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デコだといいですね

deko da to ii desu ne

デコじゃないといいですね

deko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デコだといいんですが

deko da to ii n desu ga

デコだといいんですけど

deko da to ii n desu kedo

デコじゃないといいんですが

deko ja nai to ii n desu ga

デコじゃないといいんですけど

deko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デコなのに, ...

deko na noni, ...

デコだったのに, ...

deko datta noni, ...


Nawet, jeśli

デコでも

deko de mo


Nawet, jeśli nie

デコじゃなくても

deko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデコ

[nazwa] to iu deko


Nie lubić

デコがきらい

deko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deko o morau


Podobny do ..., jak ...

デコのような [inny rzeczownik]

deko no you na [inny rzeczownik]

デコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

deko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デコなのはずです

deko no hazu desu

デコのはずでした

deko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デコかもしれません

deko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デコでしょう

deko deshou


Pytania w zdaniach

デコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

deko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デコであれ

deko de are


Stawać się

デコになる

deko ni naru


Słyszałem, że ...

デコだそうです

deko da sou desu

デコだったそうです

deko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デコみたいです

deko mitai desu

デコみたいな

deko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デコみたいに [przymiotnik, czasownik]

deko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デコであるな

deko de aru na