小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 霊験あらたか, 霊験灼か | れいげんあらたか, れいけんあらたか

Informacje podstawowe

Słowa

れい げん
れいげんあらたか
reigen' arataka
れい けん
れいけんあらたか
reiken' arataka
rzadko używana forma kanji
れい げん あらた
れいげんあらたか
reigen' arataka
rzadko używana forma kanji
れい けん あらた
れいけんあらたか
reiken' arataka

Znaczenie znaków kanji

duch, dusza

Pokaż szczegóły znaku

weryfikacja, efekt, skutek, sprawdzanie, testowanie

Pokaż szczegóły znaku

cudowny, nadprzyrodzony, niezwykły

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cudowny
cudotwórczy
magiczny
czarodziejski
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
zobacz również あらたか

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊験あらたかです

れいげんあらたかです

reigen' arataka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊験あらたかではありません

れいげんあらたかではありません

reigen' arataka dewa arimasen

霊験あらたかじゃありません

れいげんあらたかじゃありません

reigen' arataka ja arimasen

霊験あらたかじゃないです

れいげんあらたかじゃないです

reigen' arataka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

霊験あらたかでした

れいげんあらたかでした

reigen' arataka deshita

Przeczenie, czas przeszły

霊験あらたかではありませんでした

れいげんあらたかではありませんでした

reigen' arataka dewa arimasen deshita

霊験あらたかじゃありませんでした

れいげんあらたかじゃありませんでした

reigen' arataka ja arimasen deshita

霊験あらたかじゃなかったです

れいげんあらたかじゃなかったです

reigen' arataka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊験あらたかだ

れいげんあらたかだ

reigen' arataka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊験あらたかじゃない

れいげんあらたかじゃない

reigen' arataka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

霊験あらたかだった

れいげんあらたかだった

reigen' arataka datta

Przeczenie, czas przeszły

霊験あらたかじゃなかった

れいげんあらたかじゃなかった

reigen' arataka ja nakatta


Forma przysłówkowa

霊験あらたかに

れいげんあらたかに

reigen' arataka ni


Forma te

Twierdzenie

霊験あらたかで

れいげんあらたかで

reigen' arataka de

Przeczenie

霊験あらたかじゃなくて

れいげんあらたかじゃなくて

reigen' arataka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

霊験あらたかでございます

れいげんあらたかでございます

reigen' arataka de gozaimasu

霊験あらたかでござる

れいげんあらたかでござる

reigen' arataka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊験あらたかです

れいけんあらたかです

reiken' arataka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊験あらたかではありません

れいけんあらたかではありません

reiken' arataka dewa arimasen

霊験あらたかじゃありません

れいけんあらたかじゃありません

reiken' arataka ja arimasen

霊験あらたかじゃないです

れいけんあらたかじゃないです

reiken' arataka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

霊験あらたかでした

れいけんあらたかでした

reiken' arataka deshita

Przeczenie, czas przeszły

霊験あらたかではありませんでした

れいけんあらたかではありませんでした

reiken' arataka dewa arimasen deshita

霊験あらたかじゃありませんでした

れいけんあらたかじゃありませんでした

reiken' arataka ja arimasen deshita

霊験あらたかじゃなかったです

れいけんあらたかじゃなかったです

reiken' arataka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊験あらたかだ

れいけんあらたかだ

reiken' arataka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊験あらたかじゃない

れいけんあらたかじゃない

reiken' arataka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

霊験あらたかだった

れいけんあらたかだった

reiken' arataka datta

Przeczenie, czas przeszły

霊験あらたかじゃなかった

れいけんあらたかじゃなかった

reiken' arataka ja nakatta


Forma przysłówkowa

霊験あらたかに

れいけんあらたかに

reiken' arataka ni


Forma te

Twierdzenie

霊験あらたかで

れいけんあらたかで

reiken' arataka de

Przeczenie

霊験あらたかじゃなくて

れいけんあらたかじゃなくて

reiken' arataka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

霊験あらたかでございます

れいけんあらたかでございます

reiken' arataka de gozaimasu

霊験あらたかでござる

れいけんあらたかでござる

reiken' arataka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊験灼かです

れいげんあらたかです

reigen' arataka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊験灼かではありません

れいげんあらたかではありません

reigen' arataka dewa arimasen

霊験灼かじゃありません

れいげんあらたかじゃありません

reigen' arataka ja arimasen

霊験灼かじゃないです

れいげんあらたかじゃないです

reigen' arataka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

霊験灼かでした

れいげんあらたかでした

reigen' arataka deshita

Przeczenie, czas przeszły

霊験灼かではありませんでした

れいげんあらたかではありませんでした

reigen' arataka dewa arimasen deshita

霊験灼かじゃありませんでした

れいげんあらたかじゃありませんでした

reigen' arataka ja arimasen deshita

霊験灼かじゃなかったです

れいげんあらたかじゃなかったです

reigen' arataka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊験灼かだ

れいげんあらたかだ

reigen' arataka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊験灼かじゃない

れいげんあらたかじゃない

reigen' arataka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

霊験灼かだった

れいげんあらたかだった

reigen' arataka datta

Przeczenie, czas przeszły

霊験灼かじゃなかった

れいげんあらたかじゃなかった

reigen' arataka ja nakatta


Forma przysłówkowa

霊験灼かに

れいげんあらたかに

reigen' arataka ni


Forma te

Twierdzenie

霊験灼かで

れいげんあらたかで

reigen' arataka de

Przeczenie

霊験灼かじゃなくて

れいげんあらたかじゃなくて

reigen' arataka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

霊験灼かでございます

れいげんあらたかでございます

reigen' arataka de gozaimasu

霊験灼かでござる

れいげんあらたかでござる

reigen' arataka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊験灼かです

れいけんあらたかです

reiken' arataka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊験灼かではありません

れいけんあらたかではありません

reiken' arataka dewa arimasen

霊験灼かじゃありません

れいけんあらたかじゃありません

reiken' arataka ja arimasen

霊験灼かじゃないです

れいけんあらたかじゃないです

reiken' arataka ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

霊験灼かでした

れいけんあらたかでした

reiken' arataka deshita

Przeczenie, czas przeszły

霊験灼かではありませんでした

れいけんあらたかではありませんでした

reiken' arataka dewa arimasen deshita

霊験灼かじゃありませんでした

れいけんあらたかじゃありませんでした

reiken' arataka ja arimasen deshita

霊験灼かじゃなかったです

れいけんあらたかじゃなかったです

reiken' arataka ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

霊験灼かだ

れいけんあらたかだ

reiken' arataka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

霊験灼かじゃない

れいけんあらたかじゃない

reiken' arataka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

霊験灼かだった

れいけんあらたかだった

reiken' arataka datta

Przeczenie, czas przeszły

霊験灼かじゃなかった

れいけんあらたかじゃなかった

reiken' arataka ja nakatta


Forma przysłówkowa

霊験灼かに

れいけんあらたかに

reiken' arataka ni


Forma te

Twierdzenie

霊験灼かで

れいけんあらたかで

reiken' arataka de

Przeczenie

霊験灼かじゃなくて

れいけんあらたかじゃなくて

reiken' arataka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

霊験灼かでございます

れいけんあらたかでございます

reiken' arataka de gozaimasu

霊験灼かでござる

れいけんあらたかでござる

reiken' arataka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

霊験あらたかだって

れいげんあらたかだって

reigen' arataka datte

霊験あらたかだったって

れいげんあらたかだったって

reigen' arataka dattatte


Forma wyjaśniająca

霊験あらたかなんです

れいげんあらたかなんです

reigen' arataka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

霊験あらたかだったら、...

れいげんあらたかだったら、...

reigen' arataka dattara, ...

twierdzenie

霊験あらたかじゃなかったら、...

れいげんあらたかじゃなかったら、...

reigen' arataka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

霊験あらたかな時、...

れいげんあらたかなとき、...

reigen' arataka na toki, ...

霊験あらたかだった時、...

れいげんあらたかだったとき、...

reigen' arataka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

霊験あらたかになると, ...

れいげんあらたかになると, ...

reigen' arataka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

霊験あらたかだといいですね

れいげんあらたかだといいですね

reigen' arataka da to ii desu ne

霊験あらたかじゃないといいですね

れいげんあらたかじゃないといいですね

reigen' arataka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

霊験あらたかだといいんですが

れいげんあらたかだといいんですが

reigen' arataka da to ii n desu ga

霊験あらたかだといいんですけど

れいげんあらたかだといいんですけど

reigen' arataka da to ii n desu kedo

霊験あらたかじゃないといいんですが

れいげんあらたかじゃないといいんですが

reigen' arataka ja nai to ii n desu ga

霊験あらたかじゃないといいんですけど

れいげんあらたかじゃないといいんですけど

reigen' arataka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

霊験あらたかなのに, ...

れいげんあらたかなのに, ...

reigen' arataka na noni, ...

霊験あらたかだったのに, ...

れいげんあらたかだったのに, ...

reigen' arataka datta noni, ...


Nawet, jeśli

霊験あらたかでも

れいげんあらたかでも

reigen' arataka de mo


Nawet, jeśli nie

霊験あらたかじゃなくても

れいげんあらたかじゃなくても

reigen' arataka ja nakute mo


Nie trzeba

霊験あらたかじゃなくてもいいです

れいげんあらたかじゃなくてもいいです

reigen' arataka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように霊験あらたか

[rzeczownik] のようにれいげんあらたか

[rzeczownik] no you ni reigen' arataka


Powinno być / Miało być

霊験あらたかなはずです

れいげんあらたかなはずです

reigen' arataka na hazu desu

霊験あらたかなはずでした

れいげんあらたかなはずでした

reigen' arataka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

霊験あらたかかもしれません

れいげんあらたかかもしれません

reigen' arataka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

霊験あらたかでしょう

れいげんあらたかでしょう

reigen' arataka deshou


Pytania w zdaniach

霊験あらたか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいげんあらたか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reigen' arataka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

霊験あらたかであれ

れいげんあらたかであれ

reigen' arataka de are


Słyszałem, że ...

霊験あらたかだそうです

れいげんあらたかだそうです

reigen' arataka da sou desu

霊験あらたかだったそうです

れいげんあらたかだったそうです

reigen' arataka datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

霊験あらたかにする

れいげんあらたかにする

reigen' arataka ni suru


Stawać się

霊験あらたかになる

れいげんあらたかになる

reigen' arataka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も霊験あらたか

もっともれいげんあらたか

mottomo reigen' arataka

一番霊験あらたか

いちばんれいげんあらたか

ichiban reigen' arataka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと霊験あらたか

もっとれいげんあらたか

motto reigen' arataka


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

霊験あらたかみたいです

れいげんあらたかみたいです

reigen' arataka mitai desu

霊験あらたかみたいな

れいげんあらたかみたいな

reigen' arataka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

霊験あらたかそうです

れいげんあらたかそうです

reigen' aratakasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

霊験あらたかじゃなさそうです

れいげんあらたかじゃなさそうです

reigen' arataka ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

霊験あらたかであるな

れいげんあらたかであるな

reigen' arataka de aru na


Zbyt wiele

霊験あらたかすぎる

れいげんあらたかすぎる

reigen' arataka sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

霊験あらたかだって

れいけんあらたかだって

reiken' arataka datte

霊験あらたかだったって

れいけんあらたかだったって

reiken' arataka dattatte


Forma wyjaśniająca

霊験あらたかなんです

れいけんあらたかなんです

reiken' arataka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

霊験あらたかだったら、...

れいけんあらたかだったら、...

reiken' arataka dattara, ...

twierdzenie

霊験あらたかじゃなかったら、...

れいけんあらたかじゃなかったら、...

reiken' arataka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

霊験あらたかな時、...

れいけんあらたかなとき、...

reiken' arataka na toki, ...

霊験あらたかだった時、...

れいけんあらたかだったとき、...

reiken' arataka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

霊験あらたかになると, ...

れいけんあらたかになると, ...

reiken' arataka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

霊験あらたかだといいですね

れいけんあらたかだといいですね

reiken' arataka da to ii desu ne

霊験あらたかじゃないといいですね

れいけんあらたかじゃないといいですね

reiken' arataka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

霊験あらたかだといいんですが

れいけんあらたかだといいんですが

reiken' arataka da to ii n desu ga

霊験あらたかだといいんですけど

れいけんあらたかだといいんですけど

reiken' arataka da to ii n desu kedo

霊験あらたかじゃないといいんですが

れいけんあらたかじゃないといいんですが

reiken' arataka ja nai to ii n desu ga

霊験あらたかじゃないといいんですけど

れいけんあらたかじゃないといいんですけど

reiken' arataka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

霊験あらたかなのに, ...

れいけんあらたかなのに, ...

reiken' arataka na noni, ...

霊験あらたかだったのに, ...

れいけんあらたかだったのに, ...

reiken' arataka datta noni, ...


Nawet, jeśli

霊験あらたかでも

れいけんあらたかでも

reiken' arataka de mo


Nawet, jeśli nie

霊験あらたかじゃなくても

れいけんあらたかじゃなくても

reiken' arataka ja nakute mo


Nie trzeba

霊験あらたかじゃなくてもいいです

れいけんあらたかじゃなくてもいいです

reiken' arataka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように霊験あらたか

[rzeczownik] のようにれいけんあらたか

[rzeczownik] no you ni reiken' arataka


Powinno być / Miało być

霊験あらたかなはずです

れいけんあらたかなはずです

reiken' arataka na hazu desu

霊験あらたかなはずでした

れいけんあらたかなはずでした

reiken' arataka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

霊験あらたかかもしれません

れいけんあらたかかもしれません

reiken' arataka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

霊験あらたかでしょう

れいけんあらたかでしょう

reiken' arataka deshou


Pytania w zdaniach

霊験あらたか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいけんあらたか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reiken' arataka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

霊験あらたかであれ

れいけんあらたかであれ

reiken' arataka de are


Słyszałem, że ...

霊験あらたかだそうです

れいけんあらたかだそうです

reiken' arataka da sou desu

霊験あらたかだったそうです

れいけんあらたかだったそうです

reiken' arataka datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

霊験あらたかにする

れいけんあらたかにする

reiken' arataka ni suru


Stawać się

霊験あらたかになる

れいけんあらたかになる

reiken' arataka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も霊験あらたか

もっともれいけんあらたか

mottomo reiken' arataka

一番霊験あらたか

いちばんれいけんあらたか

ichiban reiken' arataka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと霊験あらたか

もっとれいけんあらたか

motto reiken' arataka


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

霊験あらたかみたいです

れいけんあらたかみたいです

reiken' arataka mitai desu

霊験あらたかみたいな

れいけんあらたかみたいな

reiken' arataka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

霊験あらたかそうです

れいけんあらたかそうです

reiken' aratakasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

霊験あらたかじゃなさそうです

れいけんあらたかじゃなさそうです

reiken' arataka ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

霊験あらたかであるな

れいけんあらたかであるな

reiken' arataka de aru na


Zbyt wiele

霊験あらたかすぎる

れいけんあらたかすぎる

reiken' arataka sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

霊験灼かだって

れいげんあらたかだって

reigen' arataka datte

霊験灼かだったって

れいげんあらたかだったって

reigen' arataka dattatte


Forma wyjaśniająca

霊験灼かなんです

れいげんあらたかなんです

reigen' arataka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

霊験灼かだったら、...

れいげんあらたかだったら、...

reigen' arataka dattara, ...

twierdzenie

霊験灼かじゃなかったら、...

れいげんあらたかじゃなかったら、...

reigen' arataka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

霊験灼かな時、...

れいげんあらたかなとき、...

reigen' arataka na toki, ...

霊験灼かだった時、...

れいげんあらたかだったとき、...

reigen' arataka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

霊験灼かになると, ...

れいげんあらたかになると, ...

reigen' arataka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

霊験灼かだといいですね

れいげんあらたかだといいですね

reigen' arataka da to ii desu ne

霊験灼かじゃないといいですね

れいげんあらたかじゃないといいですね

reigen' arataka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

霊験灼かだといいんですが

れいげんあらたかだといいんですが

reigen' arataka da to ii n desu ga

霊験灼かだといいんですけど

れいげんあらたかだといいんですけど

reigen' arataka da to ii n desu kedo

霊験灼かじゃないといいんですが

れいげんあらたかじゃないといいんですが

reigen' arataka ja nai to ii n desu ga

霊験灼かじゃないといいんですけど

れいげんあらたかじゃないといいんですけど

reigen' arataka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

霊験灼かなのに, ...

れいげんあらたかなのに, ...

reigen' arataka na noni, ...

霊験灼かだったのに, ...

れいげんあらたかだったのに, ...

reigen' arataka datta noni, ...


Nawet, jeśli

霊験灼かでも

れいげんあらたかでも

reigen' arataka de mo


Nawet, jeśli nie

霊験灼かじゃなくても

れいげんあらたかじゃなくても

reigen' arataka ja nakute mo


Nie trzeba

霊験灼かじゃなくてもいいです

れいげんあらたかじゃなくてもいいです

reigen' arataka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように霊験灼か

[rzeczownik] のようにれいげんあらたか

[rzeczownik] no you ni reigen' arataka


Powinno być / Miało być

霊験灼かなはずです

れいげんあらたかなはずです

reigen' arataka na hazu desu

霊験灼かなはずでした

れいげんあらたかなはずでした

reigen' arataka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

霊験灼かかもしれません

れいげんあらたかかもしれません

reigen' arataka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

霊験灼かでしょう

れいげんあらたかでしょう

reigen' arataka deshou


Pytania w zdaniach

霊験灼か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいげんあらたか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reigen' arataka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

霊験灼かであれ

れいげんあらたかであれ

reigen' arataka de are


Słyszałem, że ...

霊験灼かだそうです

れいげんあらたかだそうです

reigen' arataka da sou desu

霊験灼かだったそうです

れいげんあらたかだったそうです

reigen' arataka datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

霊験灼かにする

れいげんあらたかにする

reigen' arataka ni suru


Stawać się

霊験灼かになる

れいげんあらたかになる

reigen' arataka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も霊験灼か

もっともれいげんあらたか

mottomo reigen' arataka

一番霊験灼か

いちばんれいげんあらたか

ichiban reigen' arataka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと霊験灼か

もっとれいげんあらたか

motto reigen' arataka


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

霊験灼かみたいです

れいげんあらたかみたいです

reigen' arataka mitai desu

霊験灼かみたいな

れいげんあらたかみたいな

reigen' arataka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

霊験灼かそうです

れいげんあらたかそうです

reigen' aratakasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

霊験灼かじゃなさそうです

れいげんあらたかじゃなさそうです

reigen' arataka ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

霊験灼かであるな

れいげんあらたかであるな

reigen' arataka de aru na


Zbyt wiele

霊験灼かすぎる

れいげんあらたかすぎる

reigen' arataka sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

霊験灼かだって

れいけんあらたかだって

reiken' arataka datte

霊験灼かだったって

れいけんあらたかだったって

reiken' arataka dattatte


Forma wyjaśniająca

霊験灼かなんです

れいけんあらたかなんです

reiken' arataka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

霊験灼かだったら、...

れいけんあらたかだったら、...

reiken' arataka dattara, ...

twierdzenie

霊験灼かじゃなかったら、...

れいけんあらたかじゃなかったら、...

reiken' arataka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

霊験灼かな時、...

れいけんあらたかなとき、...

reiken' arataka na toki, ...

霊験灼かだった時、...

れいけんあらたかだったとき、...

reiken' arataka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

霊験灼かになると, ...

れいけんあらたかになると, ...

reiken' arataka ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

霊験灼かだといいですね

れいけんあらたかだといいですね

reiken' arataka da to ii desu ne

霊験灼かじゃないといいですね

れいけんあらたかじゃないといいですね

reiken' arataka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

霊験灼かだといいんですが

れいけんあらたかだといいんですが

reiken' arataka da to ii n desu ga

霊験灼かだといいんですけど

れいけんあらたかだといいんですけど

reiken' arataka da to ii n desu kedo

霊験灼かじゃないといいんですが

れいけんあらたかじゃないといいんですが

reiken' arataka ja nai to ii n desu ga

霊験灼かじゃないといいんですけど

れいけんあらたかじゃないといいんですけど

reiken' arataka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

霊験灼かなのに, ...

れいけんあらたかなのに, ...

reiken' arataka na noni, ...

霊験灼かだったのに, ...

れいけんあらたかだったのに, ...

reiken' arataka datta noni, ...


Nawet, jeśli

霊験灼かでも

れいけんあらたかでも

reiken' arataka de mo


Nawet, jeśli nie

霊験灼かじゃなくても

れいけんあらたかじゃなくても

reiken' arataka ja nakute mo


Nie trzeba

霊験灼かじゃなくてもいいです

れいけんあらたかじゃなくてもいいです

reiken' arataka ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように霊験灼か

[rzeczownik] のようにれいけんあらたか

[rzeczownik] no you ni reiken' arataka


Powinno być / Miało być

霊験灼かなはずです

れいけんあらたかなはずです

reiken' arataka na hazu desu

霊験灼かなはずでした

れいけんあらたかなはずでした

reiken' arataka na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

霊験灼かかもしれません

れいけんあらたかかもしれません

reiken' arataka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

霊験灼かでしょう

れいけんあらたかでしょう

reiken' arataka deshou


Pytania w zdaniach

霊験灼か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいけんあらたか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reiken' arataka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

霊験灼かであれ

れいけんあらたかであれ

reiken' arataka de are


Słyszałem, że ...

霊験灼かだそうです

れいけんあらたかだそうです

reiken' arataka da sou desu

霊験灼かだったそうです

れいけんあらたかだったそうです

reiken' arataka datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

霊験灼かにする

れいけんあらたかにする

reiken' arataka ni suru


Stawać się

霊験灼かになる

れいけんあらたかになる

reiken' arataka ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も霊験灼か

もっともれいけんあらたか

mottomo reiken' arataka

一番霊験灼か

いちばんれいけんあらたか

ichiban reiken' arataka


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと霊験灼か

もっとれいけんあらたか

motto reiken' arataka


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

霊験灼かみたいです

れいけんあらたかみたいです

reiken' arataka mitai desu

霊験灼かみたいな

れいけんあらたかみたいな

reiken' arataka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

霊験灼かそうです

れいけんあらたかそうです

reiken' aratakasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

霊験灼かじゃなさそうです

れいけんあらたかじゃなさそうです

reiken' arataka ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

霊験灼かであるな

れいけんあらたかであるな

reiken' arataka de aru na


Zbyt wiele

霊験灼かすぎる

れいけんあらたかすぎる

reiken' arataka sugiru