Szczegóły słowa 霊験あらたか, 霊験灼か | れいげんあらたか, れいけんあらたか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| れいげんあらたか |
|
|||||||||||||
| reigen' arataka | ||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| れいけんあらたか |
|
|||||||||||||
| reiken' arataka | ||||||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| れいげんあらたか |
|
|||||||||||||
| reigen' arataka | ||||||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| れいけんあらたか |
|
|||||||||||||
| reiken' arataka | ||||||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 霊 |
duch, dusza |
Pokaż szczegóły znaku |
| 験 |
weryfikacja, efekt, skutek, sprawdzanie, testowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 灼 |
cudowny, nadprzyrodzony, niezwykły |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cudowny
cudotwórczy
magiczny
czarodziejski
cudotwórczy
magiczny
czarodziejski
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
zobacz również
あらたか
Części mowy
na-przymiotnik |
na-przymiotnik |
na-przymiotnik |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霊験あらたかです |
れいげんあらたかです |
reigen' arataka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霊験あらたかではありません |
れいげんあらたかではありません |
reigen' arataka dewa arimasen |
|
|
霊験あらたかじゃありません |
れいげんあらたかじゃありません |
reigen' arataka ja arimasen |
|
|
霊験あらたかじゃないです |
れいげんあらたかじゃないです |
reigen' arataka ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霊験あらたかでした |
れいげんあらたかでした |
reigen' arataka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霊験あらたかではありませんでした |
れいげんあらたかではありませんでした |
reigen' arataka dewa arimasen deshita |
|
|
霊験あらたかじゃありませんでした |
れいげんあらたかじゃありませんでした |
reigen' arataka ja arimasen deshita |
|
|
霊験あらたかじゃなかったです |
れいげんあらたかじゃなかったです |
reigen' arataka ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霊験あらたかだ |
れいげんあらたかだ |
reigen' arataka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霊験あらたかじゃない |
れいげんあらたかじゃない |
reigen' arataka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霊験あらたかだった |
れいげんあらたかだった |
reigen' arataka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霊験あらたかじゃなかった |
れいげんあらたかじゃなかった |
reigen' arataka ja nakatta |
Forma przysłówkowa
霊験あらたかに |
れいげんあらたかに |
reigen' arataka ni |
Forma te
Twierdzenie
霊験あらたかで |
れいげんあらたかで |
reigen' arataka de |
|
|
Przeczenie
霊験あらたかじゃなくて |
れいげんあらたかじゃなくて |
reigen' arataka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
霊験あらたかでございます |
れいげんあらたかでございます |
reigen' arataka de gozaimasu |
|
|
霊験あらたかでござる |
れいげんあらたかでござる |
reigen' arataka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霊験あらたかです |
れいけんあらたかです |
reiken' arataka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霊験あらたかではありません |
れいけんあらたかではありません |
reiken' arataka dewa arimasen |
|
|
霊験あらたかじゃありません |
れいけんあらたかじゃありません |
reiken' arataka ja arimasen |
|
|
霊験あらたかじゃないです |
れいけんあらたかじゃないです |
reiken' arataka ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霊験あらたかでした |
れいけんあらたかでした |
reiken' arataka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霊験あらたかではありませんでした |
れいけんあらたかではありませんでした |
reiken' arataka dewa arimasen deshita |
|
|
霊験あらたかじゃありませんでした |
れいけんあらたかじゃありませんでした |
reiken' arataka ja arimasen deshita |
|
|
霊験あらたかじゃなかったです |
れいけんあらたかじゃなかったです |
reiken' arataka ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霊験あらたかだ |
れいけんあらたかだ |
reiken' arataka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霊験あらたかじゃない |
れいけんあらたかじゃない |
reiken' arataka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霊験あらたかだった |
れいけんあらたかだった |
reiken' arataka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霊験あらたかじゃなかった |
れいけんあらたかじゃなかった |
reiken' arataka ja nakatta |
Forma przysłówkowa
霊験あらたかに |
れいけんあらたかに |
reiken' arataka ni |
Forma te
Twierdzenie
霊験あらたかで |
れいけんあらたかで |
reiken' arataka de |
|
|
Przeczenie
霊験あらたかじゃなくて |
れいけんあらたかじゃなくて |
reiken' arataka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
霊験あらたかでございます |
れいけんあらたかでございます |
reiken' arataka de gozaimasu |
|
|
霊験あらたかでござる |
れいけんあらたかでござる |
reiken' arataka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霊験灼かです |
れいげんあらたかです |
reigen' arataka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霊験灼かではありません |
れいげんあらたかではありません |
reigen' arataka dewa arimasen |
|
|
霊験灼かじゃありません |
れいげんあらたかじゃありません |
reigen' arataka ja arimasen |
|
|
霊験灼かじゃないです |
れいげんあらたかじゃないです |
reigen' arataka ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霊験灼かでした |
れいげんあらたかでした |
reigen' arataka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霊験灼かではありませんでした |
れいげんあらたかではありませんでした |
reigen' arataka dewa arimasen deshita |
|
|
霊験灼かじゃありませんでした |
れいげんあらたかじゃありませんでした |
reigen' arataka ja arimasen deshita |
|
|
霊験灼かじゃなかったです |
れいげんあらたかじゃなかったです |
reigen' arataka ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霊験灼かだ |
れいげんあらたかだ |
reigen' arataka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霊験灼かじゃない |
れいげんあらたかじゃない |
reigen' arataka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霊験灼かだった |
れいげんあらたかだった |
reigen' arataka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霊験灼かじゃなかった |
れいげんあらたかじゃなかった |
reigen' arataka ja nakatta |
Forma przysłówkowa
霊験灼かに |
れいげんあらたかに |
reigen' arataka ni |
Forma te
Twierdzenie
霊験灼かで |
れいげんあらたかで |
reigen' arataka de |
|
|
Przeczenie
霊験灼かじゃなくて |
れいげんあらたかじゃなくて |
reigen' arataka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
霊験灼かでございます |
れいげんあらたかでございます |
reigen' arataka de gozaimasu |
|
|
霊験灼かでござる |
れいげんあらたかでござる |
reigen' arataka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霊験灼かです |
れいけんあらたかです |
reiken' arataka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霊験灼かではありません |
れいけんあらたかではありません |
reiken' arataka dewa arimasen |
|
|
霊験灼かじゃありません |
れいけんあらたかじゃありません |
reiken' arataka ja arimasen |
|
|
霊験灼かじゃないです |
れいけんあらたかじゃないです |
reiken' arataka ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霊験灼かでした |
れいけんあらたかでした |
reiken' arataka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霊験灼かではありませんでした |
れいけんあらたかではありませんでした |
reiken' arataka dewa arimasen deshita |
|
|
霊験灼かじゃありませんでした |
れいけんあらたかじゃありませんでした |
reiken' arataka ja arimasen deshita |
|
|
霊験灼かじゃなかったです |
れいけんあらたかじゃなかったです |
reiken' arataka ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
霊験灼かだ |
れいけんあらたかだ |
reiken' arataka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
霊験灼かじゃない |
れいけんあらたかじゃない |
reiken' arataka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
霊験灼かだった |
れいけんあらたかだった |
reiken' arataka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
霊験灼かじゃなかった |
れいけんあらたかじゃなかった |
reiken' arataka ja nakatta |
Forma przysłówkowa
霊験灼かに |
れいけんあらたかに |
reiken' arataka ni |
Forma te
Twierdzenie
霊験灼かで |
れいけんあらたかで |
reiken' arataka de |
|
|
Przeczenie
霊験灼かじゃなくて |
れいけんあらたかじゃなくて |
reiken' arataka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
霊験灼かでございます |
れいけんあらたかでございます |
reiken' arataka de gozaimasu |
|
|
霊験灼かでござる |
れいけんあらたかでござる |
reiken' arataka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
霊験あらたかだって |
れいげんあらたかだって |
reigen' arataka datte |
|
|
霊験あらたかだったって |
れいげんあらたかだったって |
reigen' arataka dattatte |
Forma wyjaśniająca
霊験あらたかなんです |
れいげんあらたかなんです |
reigen' arataka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
霊験あらたかだったら、... |
れいげんあらたかだったら、... |
reigen' arataka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
霊験あらたかじゃなかったら、... |
れいげんあらたかじゃなかったら、... |
reigen' arataka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
霊験あらたかな時、... |
れいげんあらたかなとき、... |
reigen' arataka na toki, ... |
|
|
霊験あらたかだった時、... |
れいげんあらたかだったとき、... |
reigen' arataka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
霊験あらたかになると, ... |
れいげんあらたかになると, ... |
reigen' arataka ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
霊験あらたかだといいですね |
れいげんあらたかだといいですね |
reigen' arataka da to ii desu ne |
|
|
霊験あらたかじゃないといいですね |
れいげんあらたかじゃないといいですね |
reigen' arataka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
霊験あらたかだといいんですが |
れいげんあらたかだといいんですが |
reigen' arataka da to ii n desu ga |
|
|
霊験あらたかだといいんですけど |
れいげんあらたかだといいんですけど |
reigen' arataka da to ii n desu kedo |
|
|
霊験あらたかじゃないといいんですが |
れいげんあらたかじゃないといいんですが |
reigen' arataka ja nai to ii n desu ga |
|
|
霊験あらたかじゃないといいんですけど |
れいげんあらたかじゃないといいんですけど |
reigen' arataka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
霊験あらたかなのに, ... |
れいげんあらたかなのに, ... |
reigen' arataka na noni, ... |
|
|
霊験あらたかだったのに, ... |
れいげんあらたかだったのに, ... |
reigen' arataka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
霊験あらたかでも |
れいげんあらたかでも |
reigen' arataka de mo |
Nawet, jeśli nie
霊験あらたかじゃなくても |
れいげんあらたかじゃなくても |
reigen' arataka ja nakute mo |
Nie trzeba
霊験あらたかじゃなくてもいいです |
れいげんあらたかじゃなくてもいいです |
reigen' arataka ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように霊験あらたか |
[rzeczownik] のようにれいげんあらたか |
[rzeczownik] no you ni reigen' arataka |
Powinno być / Miało być
霊験あらたかなはずです |
れいげんあらたかなはずです |
reigen' arataka na hazu desu |
|
|
霊験あらたかなはずでした |
れいげんあらたかなはずでした |
reigen' arataka na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
霊験あらたかかもしれません |
れいげんあらたかかもしれません |
reigen' arataka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
霊験あらたかでしょう |
れいげんあらたかでしょう |
reigen' arataka deshou |
Pytania w zdaniach
霊験あらたか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れいげんあらたか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
reigen' arataka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
霊験あらたかであれ |
れいげんあらたかであれ |
reigen' arataka de are |
Słyszałem, że ...
霊験あらたかだそうです |
れいげんあらたかだそうです |
reigen' arataka da sou desu |
|
|
霊験あらたかだったそうです |
れいげんあらたかだったそうです |
reigen' arataka datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
霊験あらたかにする |
れいげんあらたかにする |
reigen' arataka ni suru |
Stawać się
霊験あらたかになる |
れいげんあらたかになる |
reigen' arataka ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も霊験あらたか |
もっともれいげんあらたか |
mottomo reigen' arataka |
|
|
一番霊験あらたか |
いちばんれいげんあらたか |
ichiban reigen' arataka |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと霊験あらたか |
もっとれいげんあらたか |
motto reigen' arataka |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
霊験あらたかみたいです |
れいげんあらたかみたいです |
reigen' arataka mitai desu |
|
|
霊験あらたかみたいな |
れいげんあらたかみたいな |
reigen' arataka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
霊験あらたかそうです |
れいげんあらたかそうです |
reigen' aratakasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
霊験あらたかじゃなさそうです |
れいげんあらたかじゃなさそうです |
reigen' arataka ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
霊験あらたかであるな |
れいげんあらたかであるな |
reigen' arataka de aru na |
Zbyt wiele
霊験あらたかすぎる |
れいげんあらたかすぎる |
reigen' arataka sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
霊験あらたかだって |
れいけんあらたかだって |
reiken' arataka datte |
|
|
霊験あらたかだったって |
れいけんあらたかだったって |
reiken' arataka dattatte |
Forma wyjaśniająca
霊験あらたかなんです |
れいけんあらたかなんです |
reiken' arataka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
霊験あらたかだったら、... |
れいけんあらたかだったら、... |
reiken' arataka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
霊験あらたかじゃなかったら、... |
れいけんあらたかじゃなかったら、... |
reiken' arataka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
霊験あらたかな時、... |
れいけんあらたかなとき、... |
reiken' arataka na toki, ... |
|
|
霊験あらたかだった時、... |
れいけんあらたかだったとき、... |
reiken' arataka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
霊験あらたかになると, ... |
れいけんあらたかになると, ... |
reiken' arataka ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
霊験あらたかだといいですね |
れいけんあらたかだといいですね |
reiken' arataka da to ii desu ne |
|
|
霊験あらたかじゃないといいですね |
れいけんあらたかじゃないといいですね |
reiken' arataka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
霊験あらたかだといいんですが |
れいけんあらたかだといいんですが |
reiken' arataka da to ii n desu ga |
|
|
霊験あらたかだといいんですけど |
れいけんあらたかだといいんですけど |
reiken' arataka da to ii n desu kedo |
|
|
霊験あらたかじゃないといいんですが |
れいけんあらたかじゃないといいんですが |
reiken' arataka ja nai to ii n desu ga |
|
|
霊験あらたかじゃないといいんですけど |
れいけんあらたかじゃないといいんですけど |
reiken' arataka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
霊験あらたかなのに, ... |
れいけんあらたかなのに, ... |
reiken' arataka na noni, ... |
|
|
霊験あらたかだったのに, ... |
れいけんあらたかだったのに, ... |
reiken' arataka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
霊験あらたかでも |
れいけんあらたかでも |
reiken' arataka de mo |
Nawet, jeśli nie
霊験あらたかじゃなくても |
れいけんあらたかじゃなくても |
reiken' arataka ja nakute mo |
Nie trzeba
霊験あらたかじゃなくてもいいです |
れいけんあらたかじゃなくてもいいです |
reiken' arataka ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように霊験あらたか |
[rzeczownik] のようにれいけんあらたか |
[rzeczownik] no you ni reiken' arataka |
Powinno być / Miało być
霊験あらたかなはずです |
れいけんあらたかなはずです |
reiken' arataka na hazu desu |
|
|
霊験あらたかなはずでした |
れいけんあらたかなはずでした |
reiken' arataka na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
霊験あらたかかもしれません |
れいけんあらたかかもしれません |
reiken' arataka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
霊験あらたかでしょう |
れいけんあらたかでしょう |
reiken' arataka deshou |
Pytania w zdaniach
霊験あらたか か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れいけんあらたか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
reiken' arataka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
霊験あらたかであれ |
れいけんあらたかであれ |
reiken' arataka de are |
Słyszałem, że ...
霊験あらたかだそうです |
れいけんあらたかだそうです |
reiken' arataka da sou desu |
|
|
霊験あらたかだったそうです |
れいけんあらたかだったそうです |
reiken' arataka datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
霊験あらたかにする |
れいけんあらたかにする |
reiken' arataka ni suru |
Stawać się
霊験あらたかになる |
れいけんあらたかになる |
reiken' arataka ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も霊験あらたか |
もっともれいけんあらたか |
mottomo reiken' arataka |
|
|
一番霊験あらたか |
いちばんれいけんあらたか |
ichiban reiken' arataka |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと霊験あらたか |
もっとれいけんあらたか |
motto reiken' arataka |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
霊験あらたかみたいです |
れいけんあらたかみたいです |
reiken' arataka mitai desu |
|
|
霊験あらたかみたいな |
れいけんあらたかみたいな |
reiken' arataka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
霊験あらたかそうです |
れいけんあらたかそうです |
reiken' aratakasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
霊験あらたかじゃなさそうです |
れいけんあらたかじゃなさそうです |
reiken' arataka ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
霊験あらたかであるな |
れいけんあらたかであるな |
reiken' arataka de aru na |
Zbyt wiele
霊験あらたかすぎる |
れいけんあらたかすぎる |
reiken' arataka sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
霊験灼かだって |
れいげんあらたかだって |
reigen' arataka datte |
|
|
霊験灼かだったって |
れいげんあらたかだったって |
reigen' arataka dattatte |
Forma wyjaśniająca
霊験灼かなんです |
れいげんあらたかなんです |
reigen' arataka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
霊験灼かだったら、... |
れいげんあらたかだったら、... |
reigen' arataka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
霊験灼かじゃなかったら、... |
れいげんあらたかじゃなかったら、... |
reigen' arataka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
霊験灼かな時、... |
れいげんあらたかなとき、... |
reigen' arataka na toki, ... |
|
|
霊験灼かだった時、... |
れいげんあらたかだったとき、... |
reigen' arataka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
霊験灼かになると, ... |
れいげんあらたかになると, ... |
reigen' arataka ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
霊験灼かだといいですね |
れいげんあらたかだといいですね |
reigen' arataka da to ii desu ne |
|
|
霊験灼かじゃないといいですね |
れいげんあらたかじゃないといいですね |
reigen' arataka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
霊験灼かだといいんですが |
れいげんあらたかだといいんですが |
reigen' arataka da to ii n desu ga |
|
|
霊験灼かだといいんですけど |
れいげんあらたかだといいんですけど |
reigen' arataka da to ii n desu kedo |
|
|
霊験灼かじゃないといいんですが |
れいげんあらたかじゃないといいんですが |
reigen' arataka ja nai to ii n desu ga |
|
|
霊験灼かじゃないといいんですけど |
れいげんあらたかじゃないといいんですけど |
reigen' arataka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
霊験灼かなのに, ... |
れいげんあらたかなのに, ... |
reigen' arataka na noni, ... |
|
|
霊験灼かだったのに, ... |
れいげんあらたかだったのに, ... |
reigen' arataka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
霊験灼かでも |
れいげんあらたかでも |
reigen' arataka de mo |
Nawet, jeśli nie
霊験灼かじゃなくても |
れいげんあらたかじゃなくても |
reigen' arataka ja nakute mo |
Nie trzeba
霊験灼かじゃなくてもいいです |
れいげんあらたかじゃなくてもいいです |
reigen' arataka ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように霊験灼か |
[rzeczownik] のようにれいげんあらたか |
[rzeczownik] no you ni reigen' arataka |
Powinno być / Miało być
霊験灼かなはずです |
れいげんあらたかなはずです |
reigen' arataka na hazu desu |
|
|
霊験灼かなはずでした |
れいげんあらたかなはずでした |
reigen' arataka na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
霊験灼かかもしれません |
れいげんあらたかかもしれません |
reigen' arataka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
霊験灼かでしょう |
れいげんあらたかでしょう |
reigen' arataka deshou |
Pytania w zdaniach
霊験灼か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れいげんあらたか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
reigen' arataka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
霊験灼かであれ |
れいげんあらたかであれ |
reigen' arataka de are |
Słyszałem, że ...
霊験灼かだそうです |
れいげんあらたかだそうです |
reigen' arataka da sou desu |
|
|
霊験灼かだったそうです |
れいげんあらたかだったそうです |
reigen' arataka datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
霊験灼かにする |
れいげんあらたかにする |
reigen' arataka ni suru |
Stawać się
霊験灼かになる |
れいげんあらたかになる |
reigen' arataka ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も霊験灼か |
もっともれいげんあらたか |
mottomo reigen' arataka |
|
|
一番霊験灼か |
いちばんれいげんあらたか |
ichiban reigen' arataka |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと霊験灼か |
もっとれいげんあらたか |
motto reigen' arataka |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
霊験灼かみたいです |
れいげんあらたかみたいです |
reigen' arataka mitai desu |
|
|
霊験灼かみたいな |
れいげんあらたかみたいな |
reigen' arataka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
霊験灼かそうです |
れいげんあらたかそうです |
reigen' aratakasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
霊験灼かじゃなさそうです |
れいげんあらたかじゃなさそうです |
reigen' arataka ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
霊験灼かであるな |
れいげんあらたかであるな |
reigen' arataka de aru na |
Zbyt wiele
霊験灼かすぎる |
れいげんあらたかすぎる |
reigen' arataka sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
霊験灼かだって |
れいけんあらたかだって |
reiken' arataka datte |
|
|
霊験灼かだったって |
れいけんあらたかだったって |
reiken' arataka dattatte |
Forma wyjaśniająca
霊験灼かなんです |
れいけんあらたかなんです |
reiken' arataka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
霊験灼かだったら、... |
れいけんあらたかだったら、... |
reiken' arataka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
霊験灼かじゃなかったら、... |
れいけんあらたかじゃなかったら、... |
reiken' arataka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
霊験灼かな時、... |
れいけんあらたかなとき、... |
reiken' arataka na toki, ... |
|
|
霊験灼かだった時、... |
れいけんあらたかだったとき、... |
reiken' arataka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
霊験灼かになると, ... |
れいけんあらたかになると, ... |
reiken' arataka ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
霊験灼かだといいですね |
れいけんあらたかだといいですね |
reiken' arataka da to ii desu ne |
|
|
霊験灼かじゃないといいですね |
れいけんあらたかじゃないといいですね |
reiken' arataka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
霊験灼かだといいんですが |
れいけんあらたかだといいんですが |
reiken' arataka da to ii n desu ga |
|
|
霊験灼かだといいんですけど |
れいけんあらたかだといいんですけど |
reiken' arataka da to ii n desu kedo |
|
|
霊験灼かじゃないといいんですが |
れいけんあらたかじゃないといいんですが |
reiken' arataka ja nai to ii n desu ga |
|
|
霊験灼かじゃないといいんですけど |
れいけんあらたかじゃないといいんですけど |
reiken' arataka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
霊験灼かなのに, ... |
れいけんあらたかなのに, ... |
reiken' arataka na noni, ... |
|
|
霊験灼かだったのに, ... |
れいけんあらたかだったのに, ... |
reiken' arataka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
霊験灼かでも |
れいけんあらたかでも |
reiken' arataka de mo |
Nawet, jeśli nie
霊験灼かじゃなくても |
れいけんあらたかじゃなくても |
reiken' arataka ja nakute mo |
Nie trzeba
霊験灼かじゃなくてもいいです |
れいけんあらたかじゃなくてもいいです |
reiken' arataka ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように霊験灼か |
[rzeczownik] のようにれいけんあらたか |
[rzeczownik] no you ni reiken' arataka |
Powinno być / Miało być
霊験灼かなはずです |
れいけんあらたかなはずです |
reiken' arataka na hazu desu |
|
|
霊験灼かなはずでした |
れいけんあらたかなはずでした |
reiken' arataka na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
霊験灼かかもしれません |
れいけんあらたかかもしれません |
reiken' arataka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
霊験灼かでしょう |
れいけんあらたかでしょう |
reiken' arataka deshou |
Pytania w zdaniach
霊験灼か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れいけんあらたか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
reiken' arataka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
霊験灼かであれ |
れいけんあらたかであれ |
reiken' arataka de are |
Słyszałem, że ...
霊験灼かだそうです |
れいけんあらたかだそうです |
reiken' arataka da sou desu |
|
|
霊験灼かだったそうです |
れいけんあらたかだったそうです |
reiken' arataka datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
霊験灼かにする |
れいけんあらたかにする |
reiken' arataka ni suru |
Stawać się
霊験灼かになる |
れいけんあらたかになる |
reiken' arataka ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も霊験灼か |
もっともれいけんあらたか |
mottomo reiken' arataka |
|
|
一番霊験灼か |
いちばんれいけんあらたか |
ichiban reiken' arataka |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと霊験灼か |
もっとれいけんあらたか |
motto reiken' arataka |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
霊験灼かみたいです |
れいけんあらたかみたいです |
reiken' arataka mitai desu |
|
|
霊験灼かみたいな |
れいけんあらたかみたいな |
reiken' arataka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
霊験灼かそうです |
れいけんあらたかそうです |
reiken' aratakasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
霊験灼かじゃなさそうです |
れいけんあらたかじゃなさそうです |
reiken' arataka ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
霊験灼かであるな |
れいけんあらたかであるな |
reiken' arataka de aru na |
Zbyt wiele
霊験灼かすぎる |
れいけんあらたかすぎる |
reiken' arataka sugiru |
