小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バミる

Informacje podstawowe

Słowa

バミる
bamiru

Znaczenie

1

zaznaczenie sceny, planu filmowego za pomocą taśmy, aby zaznaczyć pozycję aktorów, mebli, sprzętu i etc
blokować plan filmowy
od 場を見る
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミります

bamirimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミりません

bamirimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バミりました

bamirimashita

Przeczenie, czas przeszły

バミりませんでした

bamirimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミる

bamiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミらない

bamiranai

Twierdzenie, czas przeszły

バミった

bamitta

Przeczenie, czas przeszły

バミらなかった

bamiranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

バミり

bamiri


Forma mashou

バミりましょう

bamirimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

バミって

bamitte

Przeczenie

バミらなくて

bamiranakute


Forma te od masu

バミりまして

bamirimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミれる

bamireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミれない

bamirenai

Twierdzenie, czas przeszły

バミれた

bamireta

Przeczenie, czas przeszły

バミれなかった

bamirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミれます

bamiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミれません

bamiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バミれました

bamiremashita

Przeczenie, czas przeszły

バミれませんでした

bamiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

バミれて

bamirete

Przeczenie

バミれなくて

bamirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

バミろう

bamirou


Forma przypuszczająca

バミろう

bamirou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

バミるだろう

bamiru darou

postać mówiona 1

バミるでしょう

bamiru deshou

postać mówiona 2

バミるであろう

bamiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミられる

bamirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミられない

bamirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

バミられた

bamirareta

Przeczenie, czas przeszły

バミられなかった

bamirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミられます

bamiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミられません

bamiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バミられました

bamiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

バミられませんでした

bamiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

バミられて

bamirarete

Przeczenie

バミられなくて

bamirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミらせる

bamiraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミらせない

bamirasenai

Twierdzenie, czas przeszły

バミらせた

bamiraseta

Przeczenie, czas przeszły

バミらせなかった

bamirasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミらす

bamirasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミらさない

bamirasanai

Twierdzenie, czas przeszły

バミらした

bamirashita

Przeczenie, czas przeszły

バミらさなかった

bamirasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミらせます

bamirasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミらせません

bamirasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

バミらせました

bamirasemashita

Przeczenie, czas przeszły

バミらせませんでした

bamirasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミらします

bamirashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミらしません

bamirashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バミらしました

bamirashimashita

Przeczenie, czas przeszły

バミらしませんでした

bamirashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

バミらせて

bamirasete

Przeczenie

バミらせなくて

bamirasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

バミらして

bamirashite

Przeczenie

バミらさなくて

bamirasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミらされる

bamirasareru

バミらせられる

bamiraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミらされない

bamirasarenai

バミらせられない

bamiraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

バミらされた

bamirasareta

バミらせられた

bamiraserareta

Przeczenie, czas przeszły

バミらされなかった

bamirasarenakatta

バミらせられなかった

bamiraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バミらされます

bamirasaremasu

バミらせられます

bamiraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バミらされません

bamirasaremasen

バミらせられません

bamiraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バミらされました

bamirasaremashita

バミらせられました

bamiraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

バミらされませんでした

bamirasaremasen deshita

バミらせられませんでした

bamiraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

バミらされて

bamirasarete

バミらせられて

bamiraserarete

Przeczenie

バミらされなくて

bamirasarenakute

バミらせられなくて

bamiraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

バミれば

bamireba

Przeczenie

バミらなければ

bamiranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おバミりになる

obamiri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

バミられる

bamirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

バミられない

bamirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おバミりします

obamiri shimasu

おバミりする

obamiri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

バミるかもしれない

bamiru ka mo shirenai

バミるかもしれません

bamiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... バミってほしくないです

[osoba ni] ... bamitte hoshikunai desu

[osoba に] ... バミらないでほしいです

[osoba ni] ... bamiranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

バミりたい

bamiritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

バミりたいです

bamiritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

バミりたがる

bamiritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

バミりたがっている

bamiritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... バミってほしいです

[osoba ni] ... bamitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] バミってくれる

[dający] [wa/ga] bamitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバミってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bamitte ageru


Decydować się na

バミることにする

bamiru koto ni suru

バミらないことにする

bamiranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

バミらなくてよかった

bamiranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

バミってよかった

bamitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

バミらなければよかった

bamiranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

バミればよかった

bamireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

バミるまで, ...

bamiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

バミらなくださって、ありがとうございました

bamirana kudasatte, arigatou gozaimashita

バミらなくてくれて、ありがとう

bamiranakute kurete, arigatou

バミらなくて、ありがとう

bamiranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

バミってくださって、ありがとうございました

bamitte kudasatte, arigatou gozaimashita

バミってくれて、ありがとう

bamitte kurete, arigatou

バミって、ありがとう

bamitte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

バミったり、...

bamittari, ...

twierdzenie

バミらなかったり、...

bamiranakattari, ...

przeczenie

バミりたかったり、...

bamiritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

バミるまい

bamirumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

バミったろう、...

bamittarou, ...

twierdzenie

バミらなかったろう、...

bamiranakattarou, ...

przeczenie

バミりたかったろう、...

bamiritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バミるって

bamirutte

バミったって

bamittatte


Forma wyjaśniająca

バミるんです

bamirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おバミりください

obamiri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] バミりにいく

[miejsce] [に/へ] bamiri ni iku

[miejsce] [に/へ] バミりにくる

[miejsce] [に/へ] bamiri ni kuru

[miejsce] [に/へ] バミりにかえる

[miejsce] [に/へ] bamiri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

バミれば, ...

bamireba, ...

バミらなければ, ...

bamiranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バミったら、...

bamittara, ...

twierdzenie

バミらなかったら、...

bamiranakattara, ...

przeczenie

バミりたかったら、...

bamiritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだバミっていません

mada bamitte imasen


Kiedy ..., to ...

バミるとき、...

bamiru toki, ...

バミったとき、...

bamitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バミると, ...

bamiru to, ...


Lubić

バミるのがすき

bamiru no ga suki


Mieć doświadczenie

バミったことがある

bamitta koto ga aru

バミったことがあるか

bamitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バミるといいですね

bamiru to ii desu ne

バミらないといいですね

bamiranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バミるといいんですが

bamiru to ii n desu ga

バミるといいんですけど

bamiru to ii n desu kedo

バミらないといいんですが

bamiranai to ii n desu ga

バミらないといいんですけど

bamiranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

バミるのに, ...

bamiru noni, ...

バミったのに, ...

bamitta noni, ...


Musieć 1

バミらなくちゃいけません

bamiranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

バミらなければならない

bamiranakereba naranai

sければなりません

bamiranakereba narimasen

バミらなくてはならない

bamiranakute wa naranai

バミらなくてはなりません

bamiranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

バミっても

bamitte mo


Nawet, jeśli nie

バミらなくても

bamiranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

バミらなくてもかまわない

bamiranakute mo kamawanai

バミらなくてもかまいません

bamiranakute mo kamaimasen


Nie lubić

バミるのがきらい

bamiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

バミらないで、...

bamiranaide, ...


Nie trzeba tego robić

バミらなくてもいいです

bamiranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バミってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bamitte morau


Po czynności, robię ...

バミってから, ...

bamitte kara, ...


Podczas

バミっているあいだに, ...

bamitte iru aida ni, ...

バミっているあいだ, ...

bamitte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

バミるはずです

bamiru hazu desu

バミるはずでした

bamiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... バミらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bamirasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... バミらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... bamirasete kureru

Do mnie

私に ... バミらせてください

watashi ni ... bamirasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

バミってもいいです

bamitte mo ii desu

バミってもいいですか

bamitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

バミってもかまわない

bamitte mo kamawanai

バミってもかまいません

bamitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

バミるかもしれません

bamiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バミるでしょう

bamiru deshou


Próbować 1

バミってみる

bamitte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

バミろうとする

bamirou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

バミってください

bamitte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

バミってくれ

bamitte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

バミってちょうだい

bamitte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

バミっていただけませんか

bamitte itadakemasen ka

バミってくれませんか

bamitte kuremasen ka

バミってくれない

bamitte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

バミってごらんなさい

bamitte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

バミるまえに, ...

bamiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

バミらなくて、すみませんでした

bamiranakute, sumimasen deshita

バミらなくて、すみません

bamiranakute, sumimasen

バミらなくて、ごめん

bamiranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

バミって、すみませんでした

bamitte, sumimasen deshita

バミって、すみません

bamitte, sumimasen

バミって、ごめん

bamitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

バミっておく

bamitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... バミる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... bamiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

バミる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bamiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

バミったほうがいいです

bamitta hou ga ii desu

バミらないほうがいいです

bamiranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

バミったらどうですか

bamittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

バミってくださる

bamitte kudasaru


Rozkaz 1

バミれ

bamire


Rozkaz 2

Forma przestarzała

バミりなさい

bamirinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

バミりかた

bamirikata


Starać się regularnie wykonywać

バミることにしている

bamiru koto ni shite iru

バミらないことにしている

bamiranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

バミるそうです

bamiru sou desu

バミったそうです

bamitta sou desu


Trudno coś zrobić

バミりにくいです

bamiri nikui desu

バミりにくかったです

bamiri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

バミっている

bamitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

バミろうとおもっている

bamirou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

バミろうとおもう

bamirou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

バミりながら, ...

bamirinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バミるみたいです

bamiru mitai desu

バミるみたいな

bamiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにバミる

... mitai ni bamiru

バミったみたいです

bamitta mitai desu

バミったみたいな

bamitta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにバミった

... mitai ni bamitta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

バミりそうです

bamirisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

バミらなさそうです

bamiranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

バミってはいけません

bamitte wa ikemasen


Zakaz 2

バミらないでください

bamiranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

バミるな

bamiruna


Zamiar

バミるつもりです

bamiru tsumori desu

バミらないつもりです

bamiranai tsumori desu


Zbyt wiele

バミりすぎる

bamiri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バミらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bamiraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バミらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bamirasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

バミってしまう

bamitte shimau

バミっちゃう

bamicchau

バミってしまいました

bamitte shimaimashita

バミっちゃいました

bamicchaimashita


Łatwo coś zrobić

バミりやすいです

bamiri yasui desu

バミりやすかったです

bamiri yasukatta desu