Szczegóły słowa フロス
Informacje podstawowe
Słowa
| フロス |
|
|
| furosu |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フロスです |
furosu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フロスではありません |
furosu dewa arimasen |
|
|
フロスじゃありません |
furosu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フロスでした |
furosu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フロスではありませんでした |
furosu dewa arimasen deshita |
|
|
フロスじゃありませんでした |
furosu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フロスだ |
furosu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フロスじゃない |
furosu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フロスだった |
furosu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フロスじゃなかった |
furosu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フロスで |
furosu de |
|
|
Przeczenie
フロスじゃなくて |
furosu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フロスでございます |
furosu de gozaimasu |
|
|
フロスでござる |
furosu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フロスがほしい |
furosu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フロスをほしがっている |
furosu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フロスをくれる |
[dający] [wa/ga] furosu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフロスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furosu o ageru |
Decydować się na
フロスにする |
furosu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フロスだって |
furosu datte |
|
|
フロスだったって |
furosu dattatte |
Forma wyjaśniająca
フロスなんです |
furosu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フロスだったら、... |
furosu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フロスじゃなかったら、... |
furosu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フロスのとき、... |
furosu no toki, ... |
|
|
フロスだったとき、... |
furosu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フロスになると, ... |
furosu ni naru to, ... |
Lubić
フロスがすき |
furosu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フロスだといいですね |
furosu da to ii desu ne |
|
|
フロスじゃないといいですね |
furosu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フロスだといいんですが |
furosu da to ii n desu ga |
|
|
フロスだといいんですけど |
furosu da to ii n desu kedo |
|
|
フロスじゃないといいんですが |
furosu ja nai to ii n desu ga |
|
|
フロスじゃないといいんですけど |
furosu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フロスなのに, ... |
furosu na noni, ... |
|
|
フロスだったのに, ... |
furosu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フロスでも |
furosu de mo |
Nawet, jeśli nie
フロスじゃなくても |
furosu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフロス |
[nazwa] to iu furosu |
Nie lubić
フロスがきらい |
furosu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フロスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furosu o morau |
Podobny do ..., jak ...
フロスのような [inny rzeczownik] |
furosu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フロスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フロスなのはずです |
furosu no hazu desu |
|
|
フロスのはずでした |
furosu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フロスかもしれません |
furosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フロスでしょう |
furosu deshou |
Pytania w zdaniach
フロス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フロスであれ |
furosu de are |
Stawać się
フロスになる |
furosu ni naru |
Słyszałem, że ...
フロスだそうです |
furosu da sou desu |
|
|
フロスだったそうです |
furosu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フロスみたいです |
furosu mitai desu |
|
|
フロスみたいな |
furosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フロスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furosu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フロスであるな |
furosu de aru na |
