Szczegóły słowa 食いつく, 食い付く, 喰い付く | くいつく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| くいつく |
|
|||||||||
| kui tsuku | ||||||||||
|
|
|||||||||
| くいつく |
|
|||||||||
| kui tsuku | ||||||||||
|
|
|||||||||
| くいつく |
|
|||||||||
| kui tsuku |
Znaczenie znaków kanji
| 食 |
jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 喰 |
jedzenie, picie, otrzymanie ciosu, otrzymanie uderzenia, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gryźć w
ugryźć
skubać
skubnąć
ugryźć
skubać
skubnąć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
zobacz również
食らいつく
2
3
trzymać się kurczowo
przywierać
przywierać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
4
????
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつきます |
くいつきます |
kui tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつきません |
くいつきません |
kui tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつきました |
くいつきました |
kui tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつきませんでした |
くいつきませんでした |
kui tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつく |
くいつく |
kui tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかない |
くいつかない |
kui tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いついた |
くいついた |
kui tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかなかった |
くいつかなかった |
kui tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
食いつき |
くいつき |
kui tsuki |
Forma mashou
食いつきましょう |
くいつきましょう |
kui tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
食いついて |
くいついて |
kui tsuite |
|
|
Przeczenie
食いつかなくて |
くいつかなくて |
kui tsukanakute |
Forma te od masu
食いつきまして |
くいつきまして |
kui tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつける |
くいつける |
kui tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつけない |
くいつけない |
kui tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつけた |
くいつけた |
kui tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつけなかった |
くいつけなかった |
kui tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつけます |
くいつけます |
kui tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつけません |
くいつけません |
kui tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつけました |
くいつけました |
kui tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつけませんでした |
くいつけませんでした |
kui tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
食いつけて |
くいつけて |
kui tsukete |
|
|
Przeczenie
食いつけなくて |
くいつけなくて |
kui tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
食いつこう |
くいつこう |
kui tsukou |
Forma przypuszczająca
食いつこう |
くいつこう |
kui tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
食いつくだろう |
くいつくだろう |
kui tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
食いつくでしょう |
くいつくでしょう |
kui tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
食いつくであろう |
くいつくであろう |
kui tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつかれる |
くいつかれる |
kui tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかれない |
くいつかれない |
kui tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつかれた |
くいつかれた |
kui tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかれなかった |
くいつかれなかった |
kui tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつかれます |
くいつかれます |
kui tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかれません |
くいつかれません |
kui tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつかれました |
くいつかれました |
kui tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかれませんでした |
くいつかれませんでした |
kui tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
食いつかれて |
くいつかれて |
kui tsukarete |
|
|
Przeczenie
食いつかれなくて |
くいつかれなくて |
kui tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつかせる |
くいつかせる |
kui tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかせない |
くいつかせない |
kui tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつかせた |
くいつかせた |
kui tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかせなかった |
くいつかせなかった |
kui tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつかす |
くいつかす |
kui tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかさない |
くいつかさない |
kui tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつかした |
くいつかした |
kui tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかさなかった |
くいつかさなかった |
kui tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつかせます |
くいつかせます |
kui tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかせません |
くいつかせません |
kui tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつかせました |
くいつかせました |
kui tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかせませんでした |
くいつかせませんでした |
kui tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつかします |
くいつかします |
kui tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかしません |
くいつかしません |
kui tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつかしました |
くいつかしました |
kui tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかしませんでした |
くいつかしませんでした |
kui tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
食いつかせて |
くいつかせて |
kui tsukasete |
|
|
Przeczenie
食いつかせなくて |
くいつかせなくて |
kui tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
食いつかして |
くいつかして |
kui tsukashite |
|
|
Przeczenie
食いつかさなくて |
くいつかさなくて |
kui tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつかされる |
くいつかされる |
kui tsukasareru |
|
|
食いつかせられる |
くいつかせられる |
kui tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかされない |
くいつかされない |
kui tsukasarenai |
|
|
食いつかせられない |
くいつかせられない |
kui tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつかされた |
くいつかされた |
kui tsukasareta |
|
|
食いつかせられた |
くいつかせられた |
kui tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかされなかった |
くいつかされなかった |
kui tsukasarenakatta |
|
|
食いつかせられなかった |
くいつかせられなかった |
kui tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食いつかされます |
くいつかされます |
kui tsukasaremasu |
|
|
食いつかせられます |
くいつかせられます |
kui tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食いつかされません |
くいつかされません |
kui tsukasaremasen |
|
|
食いつかせられません |
くいつかせられません |
kui tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食いつかされました |
くいつかされました |
kui tsukasaremashita |
|
|
食いつかせられました |
くいつかせられました |
kui tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食いつかされませんでした |
くいつかされませんでした |
kui tsukasaremasen deshita |
|
|
食いつかせられませんでした |
くいつかせられませんでした |
kui tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
食いつかされて |
くいつかされて |
kui tsukasarete |
|
|
食いつかせられて |
くいつかせられて |
kui tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
食いつかされなくて |
くいつかされなくて |
kui tsukasarenakute |
|
|
食いつかせられなくて |
くいつかせられなくて |
kui tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
食いつけば |
くいつけば |
kui tsukeba |
|
|
Przeczenie
食いつかなければ |
くいつかなければ |
kui tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お食いつきになる |
おくいつきになる |
okui tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
食いつかれる |
くいつかれる |
kui tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
食いつかれない |
くいつかれない |
kui tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お食いつきします |
おくいつきします |
okui tsuki shimasu |
|
|
お食いつきする |
おくいつきする |
okui tsuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付きます |
くいつきます |
kui tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付きません |
くいつきません |
kui tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付きました |
くいつきました |
kui tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付きませんでした |
くいつきませんでした |
kui tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付く |
くいつく |
kui tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かない |
くいつかない |
kui tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付いた |
くいついた |
kui tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かなかった |
くいつかなかった |
kui tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
食い付き |
くいつき |
kui tsuki |
Forma mashou
食い付きましょう |
くいつきましょう |
kui tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
食い付いて |
くいついて |
kui tsuite |
|
|
Przeczenie
食い付かなくて |
くいつかなくて |
kui tsukanakute |
Forma te od masu
食い付きまして |
くいつきまして |
kui tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付ける |
くいつける |
kui tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付けない |
くいつけない |
kui tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付けた |
くいつけた |
kui tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付けなかった |
くいつけなかった |
kui tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付けます |
くいつけます |
kui tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付けません |
くいつけません |
kui tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付けました |
くいつけました |
kui tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付けませんでした |
くいつけませんでした |
kui tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
食い付けて |
くいつけて |
kui tsukete |
|
|
Przeczenie
食い付けなくて |
くいつけなくて |
kui tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
食い付こう |
くいつこう |
kui tsukou |
Forma przypuszczająca
食い付こう |
くいつこう |
kui tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
食い付くだろう |
くいつくだろう |
kui tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
食い付くでしょう |
くいつくでしょう |
kui tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
食い付くであろう |
くいつくであろう |
kui tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付かれる |
くいつかれる |
kui tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かれない |
くいつかれない |
kui tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付かれた |
くいつかれた |
kui tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かれなかった |
くいつかれなかった |
kui tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付かれます |
くいつかれます |
kui tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かれません |
くいつかれません |
kui tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付かれました |
くいつかれました |
kui tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かれませんでした |
くいつかれませんでした |
kui tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
食い付かれて |
くいつかれて |
kui tsukarete |
|
|
Przeczenie
食い付かれなくて |
くいつかれなくて |
kui tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付かせる |
くいつかせる |
kui tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かせない |
くいつかせない |
kui tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付かせた |
くいつかせた |
kui tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かせなかった |
くいつかせなかった |
kui tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付かす |
くいつかす |
kui tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かさない |
くいつかさない |
kui tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付かした |
くいつかした |
kui tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かさなかった |
くいつかさなかった |
kui tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付かせます |
くいつかせます |
kui tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かせません |
くいつかせません |
kui tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付かせました |
くいつかせました |
kui tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かせませんでした |
くいつかせませんでした |
kui tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付かします |
くいつかします |
kui tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かしません |
くいつかしません |
kui tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付かしました |
くいつかしました |
kui tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かしませんでした |
くいつかしませんでした |
kui tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
食い付かせて |
くいつかせて |
kui tsukasete |
|
|
Przeczenie
食い付かせなくて |
くいつかせなくて |
kui tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
食い付かして |
くいつかして |
kui tsukashite |
|
|
Przeczenie
食い付かさなくて |
くいつかさなくて |
kui tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付かされる |
くいつかされる |
kui tsukasareru |
|
|
食い付かせられる |
くいつかせられる |
kui tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かされない |
くいつかされない |
kui tsukasarenai |
|
|
食い付かせられない |
くいつかせられない |
kui tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付かされた |
くいつかされた |
kui tsukasareta |
|
|
食い付かせられた |
くいつかせられた |
kui tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かされなかった |
くいつかされなかった |
kui tsukasarenakatta |
|
|
食い付かせられなかった |
くいつかせられなかった |
kui tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食い付かされます |
くいつかされます |
kui tsukasaremasu |
|
|
食い付かせられます |
くいつかせられます |
kui tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食い付かされません |
くいつかされません |
kui tsukasaremasen |
|
|
食い付かせられません |
くいつかせられません |
kui tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食い付かされました |
くいつかされました |
kui tsukasaremashita |
|
|
食い付かせられました |
くいつかせられました |
kui tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食い付かされませんでした |
くいつかされませんでした |
kui tsukasaremasen deshita |
|
|
食い付かせられませんでした |
くいつかせられませんでした |
kui tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
食い付かされて |
くいつかされて |
kui tsukasarete |
|
|
食い付かせられて |
くいつかせられて |
kui tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
食い付かされなくて |
くいつかされなくて |
kui tsukasarenakute |
|
|
食い付かせられなくて |
くいつかせられなくて |
kui tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
食い付けば |
くいつけば |
kui tsukeba |
|
|
Przeczenie
食い付かなければ |
くいつかなければ |
kui tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お食い付きになる |
おくいつきになる |
okui tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
食い付かれる |
くいつかれる |
kui tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
食い付かれない |
くいつかれない |
kui tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お食い付きします |
おくいつきします |
okui tsuki shimasu |
|
|
お食い付きする |
おくいつきする |
okui tsuki suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付きます |
くいつきます |
kui tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付きません |
くいつきません |
kui tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付きました |
くいつきました |
kui tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付きませんでした |
くいつきませんでした |
kui tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付く |
くいつく |
kui tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かない |
くいつかない |
kui tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付いた |
くいついた |
kui tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かなかった |
くいつかなかった |
kui tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
喰い付き |
くいつき |
kui tsuki |
Forma mashou
喰い付きましょう |
くいつきましょう |
kui tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
喰い付いて |
くいついて |
kui tsuite |
|
|
Przeczenie
喰い付かなくて |
くいつかなくて |
kui tsukanakute |
Forma te od masu
喰い付きまして |
くいつきまして |
kui tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付ける |
くいつける |
kui tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付けない |
くいつけない |
kui tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付けた |
くいつけた |
kui tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付けなかった |
くいつけなかった |
kui tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付けます |
くいつけます |
kui tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付けません |
くいつけません |
kui tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付けました |
くいつけました |
kui tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付けませんでした |
くいつけませんでした |
kui tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
喰い付けて |
くいつけて |
kui tsukete |
|
|
Przeczenie
喰い付けなくて |
くいつけなくて |
kui tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
喰い付こう |
くいつこう |
kui tsukou |
Forma przypuszczająca
喰い付こう |
くいつこう |
kui tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
喰い付くだろう |
くいつくだろう |
kui tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
喰い付くでしょう |
くいつくでしょう |
kui tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
喰い付くであろう |
くいつくであろう |
kui tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付かれる |
くいつかれる |
kui tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かれない |
くいつかれない |
kui tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付かれた |
くいつかれた |
kui tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かれなかった |
くいつかれなかった |
kui tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付かれます |
くいつかれます |
kui tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かれません |
くいつかれません |
kui tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付かれました |
くいつかれました |
kui tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かれませんでした |
くいつかれませんでした |
kui tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
喰い付かれて |
くいつかれて |
kui tsukarete |
|
|
Przeczenie
喰い付かれなくて |
くいつかれなくて |
kui tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付かせる |
くいつかせる |
kui tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かせない |
くいつかせない |
kui tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付かせた |
くいつかせた |
kui tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かせなかった |
くいつかせなかった |
kui tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付かす |
くいつかす |
kui tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かさない |
くいつかさない |
kui tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付かした |
くいつかした |
kui tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かさなかった |
くいつかさなかった |
kui tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付かせます |
くいつかせます |
kui tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かせません |
くいつかせません |
kui tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付かせました |
くいつかせました |
kui tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かせませんでした |
くいつかせませんでした |
kui tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付かします |
くいつかします |
kui tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かしません |
くいつかしません |
kui tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付かしました |
くいつかしました |
kui tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かしませんでした |
くいつかしませんでした |
kui tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
喰い付かせて |
くいつかせて |
kui tsukasete |
|
|
Przeczenie
喰い付かせなくて |
くいつかせなくて |
kui tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
喰い付かして |
くいつかして |
kui tsukashite |
|
|
Przeczenie
喰い付かさなくて |
くいつかさなくて |
kui tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付かされる |
くいつかされる |
kui tsukasareru |
|
|
喰い付かせられる |
くいつかせられる |
kui tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かされない |
くいつかされない |
kui tsukasarenai |
|
|
喰い付かせられない |
くいつかせられない |
kui tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付かされた |
くいつかされた |
kui tsukasareta |
|
|
喰い付かせられた |
くいつかせられた |
kui tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かされなかった |
くいつかされなかった |
kui tsukasarenakatta |
|
|
喰い付かせられなかった |
くいつかせられなかった |
kui tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喰い付かされます |
くいつかされます |
kui tsukasaremasu |
|
|
喰い付かせられます |
くいつかせられます |
kui tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喰い付かされません |
くいつかされません |
kui tsukasaremasen |
|
|
喰い付かせられません |
くいつかせられません |
kui tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喰い付かされました |
くいつかされました |
kui tsukasaremashita |
|
|
喰い付かせられました |
くいつかせられました |
kui tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喰い付かされませんでした |
くいつかされませんでした |
kui tsukasaremasen deshita |
|
|
喰い付かせられませんでした |
くいつかせられませんでした |
kui tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
喰い付かされて |
くいつかされて |
kui tsukasarete |
|
|
喰い付かせられて |
くいつかせられて |
kui tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
喰い付かされなくて |
くいつかされなくて |
kui tsukasarenakute |
|
|
喰い付かせられなくて |
くいつかせられなくて |
kui tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
喰い付けば |
くいつけば |
kui tsukeba |
|
|
Przeczenie
喰い付かなければ |
くいつかなければ |
kui tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お喰い付きになる |
おくいつきになる |
okui tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
喰い付かれる |
くいつかれる |
kui tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
喰い付かれない |
くいつかれない |
kui tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お喰い付きします |
おくいつきします |
okui tsuki shimasu |
|
|
お喰い付きする |
おくいつきする |
okui tsuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
食いつくかもしれない |
くいつくかもしれない |
kui tsuku ka mo shirenai |
|
|
食いつくかもしれません |
くいつくかもしれません |
kui tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 食いついてほしくないです |
[osoba に] ... くいついてほしくないです |
[osoba ni] ... kui tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 食いつかないでほしいです |
[osoba に] ... くいつかないでほしいです |
[osoba ni] ... kui tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
食いつきたい |
くいつきたい |
kui tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
食いつきたいです |
くいつきたいです |
kui tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
食いつきたがる |
くいつきたがる |
kui tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
食いつきたがっている |
くいつきたがっている |
kui tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 食いついてほしいです |
[osoba に] ... くいついてほしいです |
[osoba ni] ... kui tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 食いついてくれる |
[dający] [は/が] くいついてくれる |
[dający] [wa/ga] kui tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に食いついてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくいついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kui tsuite ageru |
Decydować się na
食いつくことにする |
くいつくことにする |
kui tsuku koto ni suru |
|
|
食いつかないことにする |
くいつかないことにする |
kui tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
食いつかなくてよかった |
くいつかなくてよかった |
kui tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
食いついてよかった |
くいついてよかった |
kui tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
食いつかなければよかった |
くいつかなければよかった |
kui tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
食いつけばよかった |
くいつけばよかった |
kui tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
食いつくまで, ... |
くいつくまで, ... |
kui tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
食いつかなくださって、ありがとうございました |
くいつかなくださって、ありがとうございました |
kui tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
食いつかなくてくれて、ありがとう |
くいつかなくてくれて、ありがとう |
kui tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
食いつかなくて、ありがとう |
くいつかなくて、ありがとう |
kui tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
食いついてくださって、ありがとうございました |
くいついてくださって、ありがとうございました |
kui tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
食いついてくれて、ありがとう |
くいついてくれて、ありがとう |
kui tsuite kurete, arigatou |
|
|
食いついて、ありがとう |
くいついて、ありがとう |
kui tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
食いついたり、... |
くいついたり、... |
kui tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
食いつかなかったり、... |
くいつかなかったり、... |
kui tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
食いつきたかったり、... |
くいつきたかったり、... |
kui tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
食いつくまい |
くいつくまい |
kui tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
食いついたろう、... |
くいついたろう、... |
kui tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
食いつかなかったろう、... |
くいつかなかったろう、... |
kui tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
食いつきたかったろう、... |
くいつきたかったろう、... |
kui tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
食いつくって |
くいつくって |
kui tsukutte |
|
|
食いついたって |
くいついたって |
kui tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
食いつくんです |
くいつくんです |
kui tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お食いつきください |
おくいつきください |
okui tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 食いつきに行く |
[miejsce] [に/へ] くいつきにいく |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 食いつきに来る |
[miejsce] [に/へ] くいつきにくる |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 食いつきに帰る |
[miejsce] [に/へ] くいつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ食いついていません |
まだくいついていません |
mada kui tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
食いつけば, ... |
くいつけば, ... |
kui tsukeba, ... |
|
|
食いつかなければ, ... |
くいつかなければ, ... |
kui tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
食いついたら、... |
くいついたら、... |
kui tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
食いつかなかったら、... |
くいつかなかったら、... |
kui tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
食いつきたかったら、... |
くいつきたかったら、... |
kui tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
食いつく時、... |
くいつくとき、... |
kui tsuku toki, ... |
|
|
食いついた時、... |
くいついたとき、... |
kui tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
食いつくと, ... |
くいつくと, ... |
kui tsuku to, ... |
Lubić
食いつくのが好き |
くいつくのがすき |
kui tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
食いつきやすいです |
くいつきやすいです |
kui tsuki yasui desu |
|
|
食いつきやすかったです |
くいつきやすかったです |
kui tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
食いついたことがある |
くいついたことがある |
kui tsuita koto ga aru |
|
|
食いついたことがあるか |
くいついたことがあるか |
kui tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
食いつくといいですね |
くいつくといいですね |
kui tsuku to ii desu ne |
|
|
食いつかないといいですね |
くいつかないといいですね |
kui tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
食いつくといいんですが |
くいつくといいんですが |
kui tsuku to ii n desu ga |
|
|
食いつくといいんですけど |
くいつくといいんですけど |
kui tsuku to ii n desu kedo |
|
|
食いつかないといいんですが |
くいつかないといいんですが |
kui tsukanai to ii n desu ga |
|
|
食いつかないといいんですけど |
くいつかないといいんですけど |
kui tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
食いつくのに, ... |
くいつくのに, ... |
kui tsuku noni, ... |
|
|
食いついたのに, ... |
くいついたのに, ... |
kui tsuita noni, ... |
Musieć 1
食いつかなくちゃいけません |
くいつかなくちゃいけません |
kui tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
食いつかなければならない |
くいつかなければならない |
kui tsukanakereba naranai |
|
|
食いつかなければなりません |
sければなりません |
kui tsukanakereba narimasen |
|
|
食いつかなくてはならない |
くいつかなくてはならない |
kui tsukanakute wa naranai |
|
|
食いつかなくてはなりません |
くいつかなくてはなりません |
kui tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
食いついても |
くいついても |
kui tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
食いつかなくても |
くいつかなくても |
kui tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
食いつかなくてもかまわない |
くいつかなくてもかまわない |
kui tsukanakute mo kamawanai |
|
|
食いつかなくてもかまいません |
くいつかなくてもかまいません |
kui tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
食いつくのがきらい |
くいつくのがきらい |
kui tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
食いつかないで、... |
くいつかないで、... |
kui tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
食いつかなくてもいいです |
くいつかなくてもいいです |
kui tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食いついて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くいついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kui tsuite morau |
Po czynności, robię ...
食いついてから, ... |
くいついてから, ... |
kui tsuite kara, ... |
Podczas
食いついている間に, ... |
くいついているあいだに, ... |
kui tsuite iru aida ni, ... |
|
|
食いついている間, ... |
くいついているあいだ, ... |
kui tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
食いつくはずです |
くいつくはずです |
kui tsuku hazu desu |
|
|
食いつくはずでした |
くいつくはずでした |
kui tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 食いつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くいつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kui tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 食いつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... くいつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kui tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 食いつかせてください |
私に ... くいつかせてください |
watashi ni ... kui tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
食いついてもいいです |
くいついてもいいです |
kui tsuite mo ii desu |
|
|
食いついてもいいですか |
くいついてもいいですか |
kui tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
食いついてもかまわない |
くいついてもかまわない |
kui tsuite mo kamawanai |
|
|
食いついてもかまいません |
くいついてもかまいません |
kui tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
食いつくかもしれません |
くいつくかもしれません |
kui tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
食いつくでしょう |
くいつくでしょう |
kui tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
食いついてごらんなさい |
くいついてごらんなさい |
kui tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
食いついてください |
くいついてください |
kui tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
食いついてくれ |
くいついてくれ |
kui tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
食いついてちょうだい |
くいついてちょうだい |
kui tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
食いついていただけませんか |
くいついていただけませんか |
kui tsuite itadakemasen ka |
|
|
食いついてくれませんか |
くいついてくれませんか |
kui tsuite kuremasen ka |
|
|
食いついてくれない |
くいついてくれない |
kui tsuite kurenai |
Próbować 1
食いついてみる |
くいついてみる |
kui tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
食いつこうとする |
くいつこうとする |
kui tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
食いつく前に, ... |
くいつくまえに, ... |
kui tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
食いつかなくて、すみませんでした |
くいつかなくて、すみませんでした |
kui tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
食いつかなくて、すみません |
くいつかなくて、すみません |
kui tsukanakute, sumimasen |
|
|
食いつかなくて、ごめん |
くいつかなくて、ごめん |
kui tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
食いついて、すみませんでした |
くいついて、すみませんでした |
kui tsuite, sumimasen deshita |
|
|
食いついて、すみません |
くいついて、すみません |
kui tsuite, sumimasen |
|
|
食いついて、ごめん |
くいついて、ごめん |
kui tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
食いついておく |
くいついておく |
kui tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 食いつく か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... くいつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kui tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
食いつく か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くいつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kui tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
食いついたほうがいいです |
くいついたほうがいいです |
kui tsuita hou ga ii desu |
|
|
食いつかないほうがいいです |
くいつかないほうがいいです |
kui tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
食いついたらどうですか |
くいついたらどうですか |
kui tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
食いついてくださる |
くいついてくださる |
kui tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
食いつけ |
くいつけ |
kui tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
食いつきなさい |
くいつきなさい |
kui tsukinasai |
Słyszałem, że ...
食いつくそうです |
くいつくそうです |
kui tsuku sou desu |
|
|
食いついたそうです |
くいついたそうです |
kui tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
食いつき方 |
くいつきかた |
kui tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
食いつくことにしている |
くいつくことにしている |
kui tsuku koto ni shite iru |
|
|
食いつかないことにしている |
くいつかないことにしている |
kui tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
食いつきにくいです |
くいつきにくいです |
kui tsuki nikui desu |
|
|
食いつきにくかったです |
くいつきにくかったです |
kui tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
食いついている |
くいついている |
kui tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
食いつこうと思っている |
くいつこうとおもっている |
kui tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
食いつこうと思う |
くいつこうとおもう |
kui tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
食いつきながら, ... |
くいつきながら, ... |
kui tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
食いつくみたいです |
くいつくみたいです |
kui tsuku mitai desu |
|
|
食いつくみたいな |
くいつくみたいな |
kui tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに食いつく |
... みたいにくいつく |
... mitai ni kui tsuku |
|
|
食いついたみたいです |
くいついたみたいです |
kui tsuita mitai desu |
|
|
食いついたみたいな |
くいついたみたいな |
kui tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに食いついた |
... みたいにくいついた |
... mitai ni kui tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
食いつきそうです |
くいつきそうです |
kui tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
食いつかなさそうです |
くいつかなさそうです |
kui tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
食いついてはいけません |
くいついてはいけません |
kui tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
食いつかないでください |
くいつかないでください |
kui tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
食いつくな |
くいつくな |
kui tsukuna |
Zamiar
食いつくつもりです |
くいつくつもりです |
kui tsuku tsumori desu |
|
|
食いつかないつもりです |
くいつかないつもりです |
kui tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
食いつきすぎる |
くいつきすぎる |
kui tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食いつかせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kui tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食いつかせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kui tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
食いついてしまう |
くいついてしまう |
kui tsuite shimau |
|
|
食いついちゃう |
くいついちゃう |
kui tsuichau |
|
|
食いついてしまいました |
くいついてしまいました |
kui tsuite shimaimashita |
|
|
食いついちゃいました |
くいついちゃいました |
kui tsuichaimashita |
Być może
食い付くかもしれない |
くいつくかもしれない |
kui tsuku ka mo shirenai |
|
|
食い付くかもしれません |
くいつくかもしれません |
kui tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 食い付いてほしくないです |
[osoba に] ... くいついてほしくないです |
[osoba ni] ... kui tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 食い付かないでほしいです |
[osoba に] ... くいつかないでほしいです |
[osoba ni] ... kui tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
食い付きたい |
くいつきたい |
kui tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
食い付きたいです |
くいつきたいです |
kui tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
食い付きたがる |
くいつきたがる |
kui tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
食い付きたがっている |
くいつきたがっている |
kui tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 食い付いてほしいです |
[osoba に] ... くいついてほしいです |
[osoba ni] ... kui tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 食い付いてくれる |
[dający] [は/が] くいついてくれる |
[dający] [wa/ga] kui tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に食い付いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくいついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kui tsuite ageru |
Decydować się na
食い付くことにする |
くいつくことにする |
kui tsuku koto ni suru |
|
|
食い付かないことにする |
くいつかないことにする |
kui tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
食い付かなくてよかった |
くいつかなくてよかった |
kui tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
食い付いてよかった |
くいついてよかった |
kui tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
食い付かなければよかった |
くいつかなければよかった |
kui tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
食い付けばよかった |
くいつけばよかった |
kui tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
食い付くまで, ... |
くいつくまで, ... |
kui tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
食い付かなくださって、ありがとうございました |
くいつかなくださって、ありがとうございました |
kui tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
食い付かなくてくれて、ありがとう |
くいつかなくてくれて、ありがとう |
kui tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
食い付かなくて、ありがとう |
くいつかなくて、ありがとう |
kui tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
食い付いてくださって、ありがとうございました |
くいついてくださって、ありがとうございました |
kui tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
食い付いてくれて、ありがとう |
くいついてくれて、ありがとう |
kui tsuite kurete, arigatou |
|
|
食い付いて、ありがとう |
くいついて、ありがとう |
kui tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
食い付いたり、... |
くいついたり、... |
kui tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
食い付かなかったり、... |
くいつかなかったり、... |
kui tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
食い付きたかったり、... |
くいつきたかったり、... |
kui tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
食い付くまい |
くいつくまい |
kui tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
食い付いたろう、... |
くいついたろう、... |
kui tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
食い付かなかったろう、... |
くいつかなかったろう、... |
kui tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
食い付きたかったろう、... |
くいつきたかったろう、... |
kui tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
食い付くって |
くいつくって |
kui tsukutte |
|
|
食い付いたって |
くいついたって |
kui tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
食い付くんです |
くいつくんです |
kui tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お食い付きください |
おくいつきください |
okui tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 食い付きに行く |
[miejsce] [に/へ] くいつきにいく |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 食い付きに来る |
[miejsce] [に/へ] くいつきにくる |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 食い付きに帰る |
[miejsce] [に/へ] くいつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ食い付いていません |
まだくいついていません |
mada kui tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
食い付けば, ... |
くいつけば, ... |
kui tsukeba, ... |
|
|
食い付かなければ, ... |
くいつかなければ, ... |
kui tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
食い付いたら、... |
くいついたら、... |
kui tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
食い付かなかったら、... |
くいつかなかったら、... |
kui tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
食い付きたかったら、... |
くいつきたかったら、... |
kui tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
食い付く時、... |
くいつくとき、... |
kui tsuku toki, ... |
|
|
食い付いた時、... |
くいついたとき、... |
kui tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
食い付くと, ... |
くいつくと, ... |
kui tsuku to, ... |
Lubić
食い付くのが好き |
くいつくのがすき |
kui tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
食い付きやすいです |
くいつきやすいです |
kui tsuki yasui desu |
|
|
食い付きやすかったです |
くいつきやすかったです |
kui tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
食い付いたことがある |
くいついたことがある |
kui tsuita koto ga aru |
|
|
食い付いたことがあるか |
くいついたことがあるか |
kui tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
食い付くといいですね |
くいつくといいですね |
kui tsuku to ii desu ne |
|
|
食い付かないといいですね |
くいつかないといいですね |
kui tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
食い付くといいんですが |
くいつくといいんですが |
kui tsuku to ii n desu ga |
|
|
食い付くといいんですけど |
くいつくといいんですけど |
kui tsuku to ii n desu kedo |
|
|
食い付かないといいんですが |
くいつかないといいんですが |
kui tsukanai to ii n desu ga |
|
|
食い付かないといいんですけど |
くいつかないといいんですけど |
kui tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
食い付くのに, ... |
くいつくのに, ... |
kui tsuku noni, ... |
|
|
食い付いたのに, ... |
くいついたのに, ... |
kui tsuita noni, ... |
Musieć 1
食い付かなくちゃいけません |
くいつかなくちゃいけません |
kui tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
食い付かなければならない |
くいつかなければならない |
kui tsukanakereba naranai |
|
|
食い付かなければなりません |
sければなりません |
kui tsukanakereba narimasen |
|
|
食い付かなくてはならない |
くいつかなくてはならない |
kui tsukanakute wa naranai |
|
|
食い付かなくてはなりません |
くいつかなくてはなりません |
kui tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
食い付いても |
くいついても |
kui tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
食い付かなくても |
くいつかなくても |
kui tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
食い付かなくてもかまわない |
くいつかなくてもかまわない |
kui tsukanakute mo kamawanai |
|
|
食い付かなくてもかまいません |
くいつかなくてもかまいません |
kui tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
食い付くのがきらい |
くいつくのがきらい |
kui tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
食い付かないで、... |
くいつかないで、... |
kui tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
食い付かなくてもいいです |
くいつかなくてもいいです |
kui tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食い付いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くいついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kui tsuite morau |
Po czynności, robię ...
食い付いてから, ... |
くいついてから, ... |
kui tsuite kara, ... |
Podczas
食い付いている間に, ... |
くいついているあいだに, ... |
kui tsuite iru aida ni, ... |
|
|
食い付いている間, ... |
くいついているあいだ, ... |
kui tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
食い付くはずです |
くいつくはずです |
kui tsuku hazu desu |
|
|
食い付くはずでした |
くいつくはずでした |
kui tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 食い付かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くいつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kui tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 食い付かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... くいつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kui tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 食い付かせてください |
私に ... くいつかせてください |
watashi ni ... kui tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
食い付いてもいいです |
くいついてもいいです |
kui tsuite mo ii desu |
|
|
食い付いてもいいですか |
くいついてもいいですか |
kui tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
食い付いてもかまわない |
くいついてもかまわない |
kui tsuite mo kamawanai |
|
|
食い付いてもかまいません |
くいついてもかまいません |
kui tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
食い付くかもしれません |
くいつくかもしれません |
kui tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
食い付くでしょう |
くいつくでしょう |
kui tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
食い付いてごらんなさい |
くいついてごらんなさい |
kui tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
食い付いてください |
くいついてください |
kui tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
食い付いてくれ |
くいついてくれ |
kui tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
食い付いてちょうだい |
くいついてちょうだい |
kui tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
食い付いていただけませんか |
くいついていただけませんか |
kui tsuite itadakemasen ka |
|
|
食い付いてくれませんか |
くいついてくれませんか |
kui tsuite kuremasen ka |
|
|
食い付いてくれない |
くいついてくれない |
kui tsuite kurenai |
Próbować 1
食い付いてみる |
くいついてみる |
kui tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
食い付こうとする |
くいつこうとする |
kui tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
食い付く前に, ... |
くいつくまえに, ... |
kui tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
食い付かなくて、すみませんでした |
くいつかなくて、すみませんでした |
kui tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
食い付かなくて、すみません |
くいつかなくて、すみません |
kui tsukanakute, sumimasen |
|
|
食い付かなくて、ごめん |
くいつかなくて、ごめん |
kui tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
食い付いて、すみませんでした |
くいついて、すみませんでした |
kui tsuite, sumimasen deshita |
|
|
食い付いて、すみません |
くいついて、すみません |
kui tsuite, sumimasen |
|
|
食い付いて、ごめん |
くいついて、ごめん |
kui tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
食い付いておく |
くいついておく |
kui tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 食い付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... くいつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kui tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
食い付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くいつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kui tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
食い付いたほうがいいです |
くいついたほうがいいです |
kui tsuita hou ga ii desu |
|
|
食い付かないほうがいいです |
くいつかないほうがいいです |
kui tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
食い付いたらどうですか |
くいついたらどうですか |
kui tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
食い付いてくださる |
くいついてくださる |
kui tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
食い付け |
くいつけ |
kui tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
食い付きなさい |
くいつきなさい |
kui tsukinasai |
Słyszałem, że ...
食い付くそうです |
くいつくそうです |
kui tsuku sou desu |
|
|
食い付いたそうです |
くいついたそうです |
kui tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
食い付き方 |
くいつきかた |
kui tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
食い付くことにしている |
くいつくことにしている |
kui tsuku koto ni shite iru |
|
|
食い付かないことにしている |
くいつかないことにしている |
kui tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
食い付きにくいです |
くいつきにくいです |
kui tsuki nikui desu |
|
|
食い付きにくかったです |
くいつきにくかったです |
kui tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
食い付いている |
くいついている |
kui tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
食い付こうと思っている |
くいつこうとおもっている |
kui tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
食い付こうと思う |
くいつこうとおもう |
kui tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
食い付きながら, ... |
くいつきながら, ... |
kui tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
食い付くみたいです |
くいつくみたいです |
kui tsuku mitai desu |
|
|
食い付くみたいな |
くいつくみたいな |
kui tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに食い付く |
... みたいにくいつく |
... mitai ni kui tsuku |
|
|
食い付いたみたいです |
くいついたみたいです |
kui tsuita mitai desu |
|
|
食い付いたみたいな |
くいついたみたいな |
kui tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに食い付いた |
... みたいにくいついた |
... mitai ni kui tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
食い付きそうです |
くいつきそうです |
kui tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
食い付かなさそうです |
くいつかなさそうです |
kui tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
食い付いてはいけません |
くいついてはいけません |
kui tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
食い付かないでください |
くいつかないでください |
kui tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
食い付くな |
くいつくな |
kui tsukuna |
Zamiar
食い付くつもりです |
くいつくつもりです |
kui tsuku tsumori desu |
|
|
食い付かないつもりです |
くいつかないつもりです |
kui tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
食い付きすぎる |
くいつきすぎる |
kui tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食い付かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kui tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 食い付かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kui tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
食い付いてしまう |
くいついてしまう |
kui tsuite shimau |
|
|
食い付いちゃう |
くいついちゃう |
kui tsuichau |
|
|
食い付いてしまいました |
くいついてしまいました |
kui tsuite shimaimashita |
|
|
食い付いちゃいました |
くいついちゃいました |
kui tsuichaimashita |
Być może
喰い付くかもしれない |
くいつくかもしれない |
kui tsuku ka mo shirenai |
|
|
喰い付くかもしれません |
くいつくかもしれません |
kui tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 喰い付いてほしくないです |
[osoba に] ... くいついてほしくないです |
[osoba ni] ... kui tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 喰い付かないでほしいです |
[osoba に] ... くいつかないでほしいです |
[osoba ni] ... kui tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
喰い付きたい |
くいつきたい |
kui tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
喰い付きたいです |
くいつきたいです |
kui tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
喰い付きたがる |
くいつきたがる |
kui tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
喰い付きたがっている |
くいつきたがっている |
kui tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 喰い付いてほしいです |
[osoba に] ... くいついてほしいです |
[osoba ni] ... kui tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 喰い付いてくれる |
[dający] [は/が] くいついてくれる |
[dający] [wa/ga] kui tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に喰い付いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくいついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kui tsuite ageru |
Decydować się na
喰い付くことにする |
くいつくことにする |
kui tsuku koto ni suru |
|
|
喰い付かないことにする |
くいつかないことにする |
kui tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
喰い付かなくてよかった |
くいつかなくてよかった |
kui tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
喰い付いてよかった |
くいついてよかった |
kui tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
喰い付かなければよかった |
くいつかなければよかった |
kui tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
喰い付けばよかった |
くいつけばよかった |
kui tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
喰い付くまで, ... |
くいつくまで, ... |
kui tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
喰い付かなくださって、ありがとうございました |
くいつかなくださって、ありがとうございました |
kui tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
喰い付かなくてくれて、ありがとう |
くいつかなくてくれて、ありがとう |
kui tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
喰い付かなくて、ありがとう |
くいつかなくて、ありがとう |
kui tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
喰い付いてくださって、ありがとうございました |
くいついてくださって、ありがとうございました |
kui tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
喰い付いてくれて、ありがとう |
くいついてくれて、ありがとう |
kui tsuite kurete, arigatou |
|
|
喰い付いて、ありがとう |
くいついて、ありがとう |
kui tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
喰い付いたり、... |
くいついたり、... |
kui tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
喰い付かなかったり、... |
くいつかなかったり、... |
kui tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
喰い付きたかったり、... |
くいつきたかったり、... |
kui tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
喰い付くまい |
くいつくまい |
kui tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
喰い付いたろう、... |
くいついたろう、... |
kui tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
喰い付かなかったろう、... |
くいつかなかったろう、... |
kui tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
喰い付きたかったろう、... |
くいつきたかったろう、... |
kui tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
喰い付くって |
くいつくって |
kui tsukutte |
|
|
喰い付いたって |
くいついたって |
kui tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
喰い付くんです |
くいつくんです |
kui tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お喰い付きください |
おくいつきください |
okui tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 喰い付きに行く |
[miejsce] [に/へ] くいつきにいく |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 喰い付きに来る |
[miejsce] [に/へ] くいつきにくる |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 喰い付きに帰る |
[miejsce] [に/へ] くいつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kui tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ喰い付いていません |
まだくいついていません |
mada kui tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
喰い付けば, ... |
くいつけば, ... |
kui tsukeba, ... |
|
|
喰い付かなければ, ... |
くいつかなければ, ... |
kui tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
喰い付いたら、... |
くいついたら、... |
kui tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
喰い付かなかったら、... |
くいつかなかったら、... |
kui tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
喰い付きたかったら、... |
くいつきたかったら、... |
kui tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
喰い付く時、... |
くいつくとき、... |
kui tsuku toki, ... |
|
|
喰い付いた時、... |
くいついたとき、... |
kui tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
喰い付くと, ... |
くいつくと, ... |
kui tsuku to, ... |
Lubić
喰い付くのが好き |
くいつくのがすき |
kui tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
喰い付きやすいです |
くいつきやすいです |
kui tsuki yasui desu |
|
|
喰い付きやすかったです |
くいつきやすかったです |
kui tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
喰い付いたことがある |
くいついたことがある |
kui tsuita koto ga aru |
|
|
喰い付いたことがあるか |
くいついたことがあるか |
kui tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
喰い付くといいですね |
くいつくといいですね |
kui tsuku to ii desu ne |
|
|
喰い付かないといいですね |
くいつかないといいですね |
kui tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
喰い付くといいんですが |
くいつくといいんですが |
kui tsuku to ii n desu ga |
|
|
喰い付くといいんですけど |
くいつくといいんですけど |
kui tsuku to ii n desu kedo |
|
|
喰い付かないといいんですが |
くいつかないといいんですが |
kui tsukanai to ii n desu ga |
|
|
喰い付かないといいんですけど |
くいつかないといいんですけど |
kui tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
喰い付くのに, ... |
くいつくのに, ... |
kui tsuku noni, ... |
|
|
喰い付いたのに, ... |
くいついたのに, ... |
kui tsuita noni, ... |
Musieć 1
喰い付かなくちゃいけません |
くいつかなくちゃいけません |
kui tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
喰い付かなければならない |
くいつかなければならない |
kui tsukanakereba naranai |
|
|
喰い付かなければなりません |
sければなりません |
kui tsukanakereba narimasen |
|
|
喰い付かなくてはならない |
くいつかなくてはならない |
kui tsukanakute wa naranai |
|
|
喰い付かなくてはなりません |
くいつかなくてはなりません |
kui tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
喰い付いても |
くいついても |
kui tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
喰い付かなくても |
くいつかなくても |
kui tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
喰い付かなくてもかまわない |
くいつかなくてもかまわない |
kui tsukanakute mo kamawanai |
|
|
喰い付かなくてもかまいません |
くいつかなくてもかまいません |
kui tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
喰い付くのがきらい |
くいつくのがきらい |
kui tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
喰い付かないで、... |
くいつかないで、... |
kui tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
喰い付かなくてもいいです |
くいつかなくてもいいです |
kui tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喰い付いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くいついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kui tsuite morau |
Po czynności, robię ...
喰い付いてから, ... |
くいついてから, ... |
kui tsuite kara, ... |
Podczas
喰い付いている間に, ... |
くいついているあいだに, ... |
kui tsuite iru aida ni, ... |
|
|
喰い付いている間, ... |
くいついているあいだ, ... |
kui tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
喰い付くはずです |
くいつくはずです |
kui tsuku hazu desu |
|
|
喰い付くはずでした |
くいつくはずでした |
kui tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 喰い付かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くいつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kui tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 喰い付かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... くいつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kui tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 喰い付かせてください |
私に ... くいつかせてください |
watashi ni ... kui tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
喰い付いてもいいです |
くいついてもいいです |
kui tsuite mo ii desu |
|
|
喰い付いてもいいですか |
くいついてもいいですか |
kui tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
喰い付いてもかまわない |
くいついてもかまわない |
kui tsuite mo kamawanai |
|
|
喰い付いてもかまいません |
くいついてもかまいません |
kui tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
喰い付くかもしれません |
くいつくかもしれません |
kui tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
喰い付くでしょう |
くいつくでしょう |
kui tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
喰い付いてごらんなさい |
くいついてごらんなさい |
kui tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
喰い付いてください |
くいついてください |
kui tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
喰い付いてくれ |
くいついてくれ |
kui tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
喰い付いてちょうだい |
くいついてちょうだい |
kui tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
喰い付いていただけませんか |
くいついていただけませんか |
kui tsuite itadakemasen ka |
|
|
喰い付いてくれませんか |
くいついてくれませんか |
kui tsuite kuremasen ka |
|
|
喰い付いてくれない |
くいついてくれない |
kui tsuite kurenai |
Próbować 1
喰い付いてみる |
くいついてみる |
kui tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
喰い付こうとする |
くいつこうとする |
kui tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
喰い付く前に, ... |
くいつくまえに, ... |
kui tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
喰い付かなくて、すみませんでした |
くいつかなくて、すみませんでした |
kui tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
喰い付かなくて、すみません |
くいつかなくて、すみません |
kui tsukanakute, sumimasen |
|
|
喰い付かなくて、ごめん |
くいつかなくて、ごめん |
kui tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
喰い付いて、すみませんでした |
くいついて、すみませんでした |
kui tsuite, sumimasen deshita |
|
|
喰い付いて、すみません |
くいついて、すみません |
kui tsuite, sumimasen |
|
|
喰い付いて、ごめん |
くいついて、ごめん |
kui tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
喰い付いておく |
くいついておく |
kui tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 喰い付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... くいつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kui tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
喰い付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くいつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kui tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
喰い付いたほうがいいです |
くいついたほうがいいです |
kui tsuita hou ga ii desu |
|
|
喰い付かないほうがいいです |
くいつかないほうがいいです |
kui tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
喰い付いたらどうですか |
くいついたらどうですか |
kui tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
喰い付いてくださる |
くいついてくださる |
kui tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
喰い付け |
くいつけ |
kui tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
喰い付きなさい |
くいつきなさい |
kui tsukinasai |
Słyszałem, że ...
喰い付くそうです |
くいつくそうです |
kui tsuku sou desu |
|
|
喰い付いたそうです |
くいついたそうです |
kui tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
喰い付き方 |
くいつきかた |
kui tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
喰い付くことにしている |
くいつくことにしている |
kui tsuku koto ni shite iru |
|
|
喰い付かないことにしている |
くいつかないことにしている |
kui tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
喰い付きにくいです |
くいつきにくいです |
kui tsuki nikui desu |
|
|
喰い付きにくかったです |
くいつきにくかったです |
kui tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
喰い付いている |
くいついている |
kui tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
喰い付こうと思っている |
くいつこうとおもっている |
kui tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
喰い付こうと思う |
くいつこうとおもう |
kui tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
喰い付きながら, ... |
くいつきながら, ... |
kui tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
喰い付くみたいです |
くいつくみたいです |
kui tsuku mitai desu |
|
|
喰い付くみたいな |
くいつくみたいな |
kui tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに喰い付く |
... みたいにくいつく |
... mitai ni kui tsuku |
|
|
喰い付いたみたいです |
くいついたみたいです |
kui tsuita mitai desu |
|
|
喰い付いたみたいな |
くいついたみたいな |
kui tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに喰い付いた |
... みたいにくいついた |
... mitai ni kui tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
喰い付きそうです |
くいつきそうです |
kui tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
喰い付かなさそうです |
くいつかなさそうです |
kui tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
喰い付いてはいけません |
くいついてはいけません |
kui tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
喰い付かないでください |
くいつかないでください |
kui tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
喰い付くな |
くいつくな |
kui tsukuna |
Zamiar
喰い付くつもりです |
くいつくつもりです |
kui tsuku tsumori desu |
|
|
喰い付かないつもりです |
くいつかないつもりです |
kui tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
喰い付きすぎる |
くいつきすぎる |
kui tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 喰い付かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kui tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 喰い付かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kui tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
喰い付いてしまう |
くいついてしまう |
kui tsuite shimau |
|
|
喰い付いちゃう |
くいついちゃう |
kui tsuichau |
|
|
喰い付いてしまいました |
くいついてしまいました |
kui tsuite shimaimashita |
|
|
喰い付いちゃいました |
くいついちゃいました |
kui tsuichaimashita |
