小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大倭, 大日本 | おおやまと

Informacje podstawowe

Słowa

おお やまと
おおやまと
ooyamato
おおやまと
大日本
おおやまと
ooyamato

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

Yamato, starożytna Japonia

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Japonia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

Yamato
dawna prowincja położona w dzisiejszej prefekturze Nara
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 大和

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大倭です

おおやまとです

ooyamato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大倭ではありません

おおやまとではありません

ooyamato dewa arimasen

大倭じゃありません

おおやまとじゃありません

ooyamato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大倭でした

おおやまとでした

ooyamato deshita

Przeczenie, czas przeszły

大倭ではありませんでした

おおやまとではありませんでした

ooyamato dewa arimasen deshita

大倭じゃありませんでした

おおやまとじゃありませんでした

ooyamato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大倭だ

おおやまとだ

ooyamato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大倭じゃない

おおやまとじゃない

ooyamato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大倭だった

おおやまとだった

ooyamato datta

Przeczenie, czas przeszły

大倭じゃなかった

おおやまとじゃなかった

ooyamato ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大倭で

おおやまとで

ooyamato de

Przeczenie

大倭じゃなくて

おおやまとじゃなくて

ooyamato ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大倭でございます

おおやまとでございます

ooyamato de gozaimasu

大倭でござる

おおやまとでござる

ooyamato de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大日本です

おおやまとです

ooyamato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大日本ではありません

おおやまとではありません

ooyamato dewa arimasen

大日本じゃありません

おおやまとじゃありません

ooyamato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大日本でした

おおやまとでした

ooyamato deshita

Przeczenie, czas przeszły

大日本ではありませんでした

おおやまとではありませんでした

ooyamato dewa arimasen deshita

大日本じゃありませんでした

おおやまとじゃありませんでした

ooyamato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大日本だ

おおやまとだ

ooyamato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大日本じゃない

おおやまとじゃない

ooyamato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大日本だった

おおやまとだった

ooyamato datta

Przeczenie, czas przeszły

大日本じゃなかった

おおやまとじゃなかった

ooyamato ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大日本で

おおやまとで

ooyamato de

Przeczenie

大日本じゃなくて

おおやまとじゃなくて

ooyamato ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大日本でございます

おおやまとでございます

ooyamato de gozaimasu

大日本でござる

おおやまとでござる

ooyamato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大倭がほしい

おおやまとがほしい

ooyamato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大倭をほしがっている

おおやまとをほしがっている

ooyamato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大倭をくれる

[dający] [は/が] おおやまとをくれる

[dający] [wa/ga] ooyamato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大倭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおやまとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooyamato o ageru


Decydować się na

大倭にする

おおやまとにする

ooyamato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大倭だって

おおやまとだって

ooyamato datte

大倭だったって

おおやまとだったって

ooyamato dattatte


Forma wyjaśniająca

大倭なんです

おおやまとなんです

ooyamato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大倭だったら、...

おおやまとだったら、...

ooyamato dattara, ...

twierdzenie

大倭じゃなかったら、...

おおやまとじゃなかったら、...

ooyamato ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大倭の時、...

おおやまとのとき、...

ooyamato no toki, ...

大倭だった時、...

おおやまとだったとき、...

ooyamato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大倭になると, ...

おおやまとになると, ...

ooyamato ni naru to, ...


Lubić

大倭が好き

おおやまとがすき

ooyamato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大倭だといいですね

おおやまとだといいですね

ooyamato da to ii desu ne

大倭じゃないといいですね

おおやまとじゃないといいですね

ooyamato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大倭だといいんですが

おおやまとだといいんですが

ooyamato da to ii n desu ga

大倭だといいんですけど

おおやまとだといいんですけど

ooyamato da to ii n desu kedo

大倭じゃないといいんですが

おおやまとじゃないといいんですが

ooyamato ja nai to ii n desu ga

大倭じゃないといいんですけど

おおやまとじゃないといいんですけど

ooyamato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大倭なのに, ...

おおやまとなのに, ...

ooyamato na noni, ...

大倭だったのに, ...

おおやまとだったのに, ...

ooyamato datta noni, ...


Nawet, jeśli

大倭でも

おおやまとでも

ooyamato de mo


Nawet, jeśli nie

大倭じゃなくても

おおやまとじゃなくても

ooyamato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大倭

[nazwa] というおおやまと

[nazwa] to iu ooyamato


Nie lubić

大倭がきらい

おおやまとがきらい

ooyamato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大倭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおやまとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooyamato o morau


Podobny do ..., jak ...

大倭のような [inny rzeczownik]

おおやまとのような [inny rzeczownik]

ooyamato no you na [inny rzeczownik]

大倭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおやまとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ooyamato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大倭のはずです

おおやまとなのはずです

ooyamato no hazu desu

大倭のはずでした

おおやまとのはずでした

ooyamato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大倭かもしれません

おおやまとかもしれません

ooyamato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大倭でしょう

おおやまとでしょう

ooyamato deshou


Pytania w zdaniach

大倭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおやまと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ooyamato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大倭であれ

おおやまとであれ

ooyamato de are


Słyszałem, że ...

大倭だそうです

おおやまとだそうです

ooyamato da sou desu

大倭だったそうです

おおやまとだったそうです

ooyamato datta sou desu


Stawać się

大倭になる

おおやまとになる

ooyamato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大倭みたいです

おおやまとみたいです

ooyamato mitai desu

大倭みたいな

おおやまとみたいな

ooyamato mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大倭みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおやまとみたいに [przymiotnik, czasownik]

ooyamato mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大倭であるな

おおやまとであるな

ooyamato de aru na

Chcieć (I i II osoba)

大日本がほしい

おおやまとがほしい

ooyamato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大日本をほしがっている

おおやまとをほしがっている

ooyamato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大日本をくれる

[dający] [は/が] おおやまとをくれる

[dający] [wa/ga] ooyamato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大日本をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおやまとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooyamato o ageru


Decydować się na

大日本にする

おおやまとにする

ooyamato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大日本だって

おおやまとだって

ooyamato datte

大日本だったって

おおやまとだったって

ooyamato dattatte


Forma wyjaśniająca

大日本なんです

おおやまとなんです

ooyamato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大日本だったら、...

おおやまとだったら、...

ooyamato dattara, ...

twierdzenie

大日本じゃなかったら、...

おおやまとじゃなかったら、...

ooyamato ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大日本の時、...

おおやまとのとき、...

ooyamato no toki, ...

大日本だった時、...

おおやまとだったとき、...

ooyamato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大日本になると, ...

おおやまとになると, ...

ooyamato ni naru to, ...


Lubić

大日本が好き

おおやまとがすき

ooyamato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大日本だといいですね

おおやまとだといいですね

ooyamato da to ii desu ne

大日本じゃないといいですね

おおやまとじゃないといいですね

ooyamato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大日本だといいんですが

おおやまとだといいんですが

ooyamato da to ii n desu ga

大日本だといいんですけど

おおやまとだといいんですけど

ooyamato da to ii n desu kedo

大日本じゃないといいんですが

おおやまとじゃないといいんですが

ooyamato ja nai to ii n desu ga

大日本じゃないといいんですけど

おおやまとじゃないといいんですけど

ooyamato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大日本なのに, ...

おおやまとなのに, ...

ooyamato na noni, ...

大日本だったのに, ...

おおやまとだったのに, ...

ooyamato datta noni, ...


Nawet, jeśli

大日本でも

おおやまとでも

ooyamato de mo


Nawet, jeśli nie

大日本じゃなくても

おおやまとじゃなくても

ooyamato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大日本

[nazwa] というおおやまと

[nazwa] to iu ooyamato


Nie lubić

大日本がきらい

おおやまとがきらい

ooyamato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大日本を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおやまとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooyamato o morau


Podobny do ..., jak ...

大日本のような [inny rzeczownik]

おおやまとのような [inny rzeczownik]

ooyamato no you na [inny rzeczownik]

大日本のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおやまとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ooyamato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大日本のはずです

おおやまとなのはずです

ooyamato no hazu desu

大日本のはずでした

おおやまとのはずでした

ooyamato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大日本かもしれません

おおやまとかもしれません

ooyamato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大日本でしょう

おおやまとでしょう

ooyamato deshou


Pytania w zdaniach

大日本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおやまと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ooyamato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大日本であれ

おおやまとであれ

ooyamato de are


Słyszałem, że ...

大日本だそうです

おおやまとだそうです

ooyamato da sou desu

大日本だったそうです

おおやまとだったそうです

ooyamato datta sou desu


Stawać się

大日本になる

おおやまとになる

ooyamato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大日本みたいです

おおやまとみたいです

ooyamato mitai desu

大日本みたいな

おおやまとみたいな

ooyamato mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大日本みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおやまとみたいに [przymiotnik, czasownik]

ooyamato mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大日本であるな

おおやまとであるな

ooyamato de aru na