Szczegóły słowa 漸 | ぜん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぜん |
|
|||
| zen |
Znaczenie znaków kanji
| 漸 |
stopniowo, stopniowy postęp, ostatecznie, w końcu, ledwie, ledwo, prawie nie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
stopniowy postęp
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漸です |
ぜんです |
zen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漸ではありません |
ぜんではありません |
zen dewa arimasen |
|
|
漸じゃありません |
ぜんじゃありません |
zen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漸でした |
ぜんでした |
zen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漸ではありませんでした |
ぜんではありませんでした |
zen dewa arimasen deshita |
|
|
漸じゃありませんでした |
ぜんじゃありませんでした |
zen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漸だ |
ぜんだ |
zen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漸じゃない |
ぜんじゃない |
zen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漸だった |
ぜんだった |
zen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漸じゃなかった |
ぜんじゃなかった |
zen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
漸で |
ぜんで |
zen de |
|
|
Przeczenie
漸じゃなくて |
ぜんじゃなくて |
zen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
漸でございます |
ぜんでございます |
zen de gozaimasu |
|
|
漸でござる |
ぜんでござる |
zen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
漸がほしい |
ぜんがほしい |
zen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
漸をほしがっている |
ぜんをほしがっている |
zen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 漸をくれる |
[dający] [は/が] ぜんをくれる |
[dający] [wa/ga] zen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に漸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぜんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zen o ageru |
Decydować się na
漸にする |
ぜんにする |
zen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
漸だって |
ぜんだって |
zen datte |
|
|
漸だったって |
ぜんだったって |
zen dattatte |
Forma wyjaśniająca
漸なんです |
ぜんなんです |
zen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
漸だったら、... |
ぜんだったら、... |
zen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
漸じゃなかったら、... |
ぜんじゃなかったら、... |
zen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
漸の時、... |
ぜんのとき、... |
zen no toki, ... |
|
|
漸だった時、... |
ぜんだったとき、... |
zen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
漸になると, ... |
ぜんになると, ... |
zen ni naru to, ... |
Lubić
漸が好き |
ぜんがすき |
zen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
漸だといいですね |
ぜんだといいですね |
zen da to ii desu ne |
|
|
漸じゃないといいですね |
ぜんじゃないといいですね |
zen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
漸だといいんですが |
ぜんだといいんですが |
zen da to ii n desu ga |
|
|
漸だといいんですけど |
ぜんだといいんですけど |
zen da to ii n desu kedo |
|
|
漸じゃないといいんですが |
ぜんじゃないといいんですが |
zen ja nai to ii n desu ga |
|
|
漸じゃないといいんですけど |
ぜんじゃないといいんですけど |
zen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
漸なのに, ... |
ぜんなのに, ... |
zen na noni, ... |
|
|
漸だったのに, ... |
ぜんだったのに, ... |
zen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
漸でも |
ぜんでも |
zen de mo |
Nawet, jeśli nie
漸じゃなくても |
ぜんじゃなくても |
zen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という漸 |
[nazwa] というぜん |
[nazwa] to iu zen |
Nie lubić
漸がきらい |
ぜんがきらい |
zen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zen o morau |
Podobny do ..., jak ...
漸のような [inny rzeczownik] |
ぜんのような [inny rzeczownik] |
zen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
漸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
漸のはずです |
ぜんなのはずです |
zen no hazu desu |
|
|
漸のはずでした |
ぜんのはずでした |
zen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
漸かもしれません |
ぜんかもしれません |
zen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
漸でしょう |
ぜんでしょう |
zen deshou |
Pytania w zdaniach
漸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
漸であれ |
ぜんであれ |
zen de are |
Stawać się
漸になる |
ぜんになる |
zen ni naru |
Słyszałem, że ...
漸だそうです |
ぜんだそうです |
zen da sou desu |
|
|
漸だったそうです |
ぜんだったそうです |
zen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
漸みたいです |
ぜんみたいです |
zen mitai desu |
|
|
漸みたいな |
ぜんみたいな |
zen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
漸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぜんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
漸であるな |
ぜんであるな |
zen de aru na |
