Szczegóły słowa 狄 | てき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| てき |
|
|||
| teki |
Znaczenie znaków kanji
| 狄 |
barbarzyńca, dzikus |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
naród Di
podczas dynastii Zhou termin używany przez chińczyków do nieetnicznych chińczyków mieszkających na północy
podczas dynastii Zhou termin używany przez chińczyków do nieetnicznych chińczyków mieszkających na północy
poniżająco
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również
北狄
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狄です |
てきです |
teki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狄ではありません |
てきではありません |
teki dewa arimasen |
|
|
狄じゃありません |
てきじゃありません |
teki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
狄でした |
てきでした |
teki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
狄ではありませんでした |
てきではありませんでした |
teki dewa arimasen deshita |
|
|
狄じゃありませんでした |
てきじゃありませんでした |
teki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狄だ |
てきだ |
teki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狄じゃない |
てきじゃない |
teki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
狄だった |
てきだった |
teki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
狄じゃなかった |
てきじゃなかった |
teki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
狄で |
てきで |
teki de |
|
|
Przeczenie
狄じゃなくて |
てきじゃなくて |
teki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
狄でございます |
てきでございます |
teki de gozaimasu |
|
|
狄でござる |
てきでござる |
teki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
狄がほしい |
てきがほしい |
teki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
狄をほしがっている |
てきをほしがっている |
teki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 狄をくれる |
[dający] [は/が] てきをくれる |
[dający] [wa/ga] teki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に狄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teki o ageru |
Decydować się na
狄にする |
てきにする |
teki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
狄だって |
てきだって |
teki datte |
|
|
狄だったって |
てきだったって |
teki dattatte |
Forma wyjaśniająca
狄なんです |
てきなんです |
teki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
狄だったら、... |
てきだったら、... |
teki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
狄じゃなかったら、... |
てきじゃなかったら、... |
teki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
狄の時、... |
てきのとき、... |
teki no toki, ... |
|
|
狄だった時、... |
てきだったとき、... |
teki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
狄になると, ... |
てきになると, ... |
teki ni naru to, ... |
Lubić
狄が好き |
てきがすき |
teki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
狄だといいですね |
てきだといいですね |
teki da to ii desu ne |
|
|
狄じゃないといいですね |
てきじゃないといいですね |
teki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
狄だといいんですが |
てきだといいんですが |
teki da to ii n desu ga |
|
|
狄だといいんですけど |
てきだといいんですけど |
teki da to ii n desu kedo |
|
|
狄じゃないといいんですが |
てきじゃないといいんですが |
teki ja nai to ii n desu ga |
|
|
狄じゃないといいんですけど |
てきじゃないといいんですけど |
teki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
狄なのに, ... |
てきなのに, ... |
teki na noni, ... |
|
|
狄だったのに, ... |
てきだったのに, ... |
teki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
狄でも |
てきでも |
teki de mo |
Nawet, jeśli nie
狄じゃなくても |
てきじゃなくても |
teki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という狄 |
[nazwa] というてき |
[nazwa] to iu teki |
Nie lubić
狄がきらい |
てきがきらい |
teki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teki o morau |
Podobny do ..., jak ...
狄のような [inny rzeczownik] |
てきのような [inny rzeczownik] |
teki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
狄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
teki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
狄のはずです |
てきなのはずです |
teki no hazu desu |
|
|
狄のはずでした |
てきのはずでした |
teki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
狄かもしれません |
てきかもしれません |
teki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
狄でしょう |
てきでしょう |
teki deshou |
Pytania w zdaniach
狄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
teki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
狄であれ |
てきであれ |
teki de are |
Stawać się
狄になる |
てきになる |
teki ni naru |
Słyszałem, że ...
狄だそうです |
てきだそうです |
teki da sou desu |
|
|
狄だったそうです |
てきだったそうです |
teki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
狄みたいです |
てきみたいです |
teki mitai desu |
|
|
狄みたいな |
てきみたいな |
teki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
狄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
teki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
狄であるな |
てきであるな |
teki de aru na |
