Szczegóły słowa セラム
Informacje podstawowe
Słowa
| セラム |
|
|
| seramu |
Znaczenie
1
serum
kosmetyczne mleczko (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
セラムです |
seramu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
セラムではありません |
seramu dewa arimasen |
|
|
セラムじゃありません |
seramu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
セラムでした |
seramu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
セラムではありませんでした |
seramu dewa arimasen deshita |
|
|
セラムじゃありませんでした |
seramu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
セラムだ |
seramu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
セラムじゃない |
seramu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
セラムだった |
seramu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
セラムじゃなかった |
seramu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
セラムで |
seramu de |
|
|
Przeczenie
セラムじゃなくて |
seramu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
セラムでございます |
seramu de gozaimasu |
|
|
セラムでござる |
seramu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
セラムがほしい |
seramu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
セラムをほしがっている |
seramu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] セラムをくれる |
[dający] [wa/ga] seramu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にセラムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seramu o ageru |
Decydować się na
セラムにする |
seramu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
セラムだって |
seramu datte |
|
|
セラムだったって |
seramu dattatte |
Forma wyjaśniająca
セラムなんです |
seramu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
セラムだったら、... |
seramu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
セラムじゃなかったら、... |
seramu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
セラムのとき、... |
seramu no toki, ... |
|
|
セラムだったとき、... |
seramu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
セラムになると, ... |
seramu ni naru to, ... |
Lubić
セラムがすき |
seramu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
セラムだといいですね |
seramu da to ii desu ne |
|
|
セラムじゃないといいですね |
seramu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
セラムだといいんですが |
seramu da to ii n desu ga |
|
|
セラムだといいんですけど |
seramu da to ii n desu kedo |
|
|
セラムじゃないといいんですが |
seramu ja nai to ii n desu ga |
|
|
セラムじゃないといいんですけど |
seramu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
セラムなのに, ... |
seramu na noni, ... |
|
|
セラムだったのに, ... |
seramu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
セラムでも |
seramu de mo |
Nawet, jeśli nie
セラムじゃなくても |
seramu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というセラム |
[nazwa] to iu seramu |
Nie lubić
セラムがきらい |
seramu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] セラムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seramu o morau |
Podobny do ..., jak ...
セラムのような [inny rzeczownik] |
seramu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
セラムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seramu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
セラムなのはずです |
seramu no hazu desu |
|
|
セラムのはずでした |
seramu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
セラムかもしれません |
seramu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
セラムでしょう |
seramu deshou |
Pytania w zdaniach
セラム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
セラムであれ |
seramu de are |
Stawać się
セラムになる |
seramu ni naru |
Słyszałem, że ...
セラムだそうです |
seramu da sou desu |
|
|
セラムだったそうです |
seramu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
セラムみたいです |
seramu mitai desu |
|
|
セラムみたいな |
seramu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
セラムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seramu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
セラムであるな |
seramu de aru na |
