小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ゴムボート, ゴム・ボート

Informacje podstawowe

Słowa

ゴムボート
gomu booto
ゴム・ボート
gomu booto

Znaczenie

1

ponton
nadmuchiwany ponton
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również ゴム

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゴムボートです

gomu booto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゴムボートではありません

gomu booto dewa arimasen

ゴムボートじゃありません

gomu booto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゴムボートでした

gomu booto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ゴムボートではありませんでした

gomu booto dewa arimasen deshita

ゴムボートじゃありませんでした

gomu booto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゴムボートだ

gomu booto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゴムボートじゃない

gomu booto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ゴムボートだった

gomu booto datta

Przeczenie, czas przeszły

ゴムボートじゃなかった

gomu booto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ゴムボートで

gomu booto de

Przeczenie

ゴムボートじゃなくて

gomu booto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ゴムボートでございます

gomu booto de gozaimasu

ゴムボートでござる

gomu booto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゴム・ボートです

gomu booto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゴム・ボートではありません

gomu booto dewa arimasen

ゴム・ボートじゃありません

gomu booto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゴム・ボートでした

gomu booto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ゴム・ボートではありませんでした

gomu booto dewa arimasen deshita

ゴム・ボートじゃありませんでした

gomu booto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゴム・ボートだ

gomu booto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゴム・ボートじゃない

gomu booto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ゴム・ボートだった

gomu booto datta

Przeczenie, czas przeszły

ゴム・ボートじゃなかった

gomu booto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ゴム・ボートで

gomu booto de

Przeczenie

ゴム・ボートじゃなくて

gomu booto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ゴム・ボートでございます

gomu booto de gozaimasu

ゴム・ボートでござる

gomu booto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ゴムボートがほしい

gomu booto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ゴムボートをほしがっている

gomu booto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ゴムボートをくれる

[dający] [wa/ga] gomu booto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にゴムボートをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gomu booto o ageru


Decydować się na

ゴムボートにする

gomu booto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ゴムボートだって

gomu booto datte

ゴムボートだったって

gomu booto dattatte


Forma wyjaśniająca

ゴムボートなんです

gomu booto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ゴムボートだったら、...

gomu booto dattara, ...

twierdzenie

ゴムボートじゃなかったら、...

gomu booto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ゴムボートのとき、...

gomu booto no toki, ...

ゴムボートだったとき、...

gomu booto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ゴムボートになると, ...

gomu booto ni naru to, ...


Lubić

ゴムボートがすき

gomu booto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ゴムボートだといいですね

gomu booto da to ii desu ne

ゴムボートじゃないといいですね

gomu booto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ゴムボートだといいんですが

gomu booto da to ii n desu ga

ゴムボートだといいんですけど

gomu booto da to ii n desu kedo

ゴムボートじゃないといいんですが

gomu booto ja nai to ii n desu ga

ゴムボートじゃないといいんですけど

gomu booto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ゴムボートなのに, ...

gomu booto na noni, ...

ゴムボートだったのに, ...

gomu booto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ゴムボートでも

gomu booto de mo


Nawet, jeśli nie

ゴムボートじゃなくても

gomu booto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というゴムボート

[nazwa] to iu gomu booto


Nie lubić

ゴムボートがきらい

gomu booto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゴムボートをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gomu booto o morau


Podobny do ..., jak ...

ゴムボートのような [inny rzeczownik]

gomu booto no you na [inny rzeczownik]

ゴムボートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gomu booto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ゴムボートなのはずです

gomu booto no hazu desu

ゴムボートのはずでした

gomu booto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ゴムボートかもしれません

gomu booto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ゴムボートでしょう

gomu booto deshou


Pytania w zdaniach

ゴムボート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gomu booto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ゴムボートであれ

gomu booto de are


Stawać się

ゴムボートになる

gomu booto ni naru


Słyszałem, że ...

ゴムボートだそうです

gomu booto da sou desu

ゴムボートだったそうです

gomu booto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ゴムボートみたいです

gomu booto mitai desu

ゴムボートみたいな

gomu booto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ゴムボートみたいに [przymiotnik, czasownik]

gomu booto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ゴムボートであるな

gomu booto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ゴム・ボートがほしい

gomu booto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ゴム・ボートをほしがっている

gomu booto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ゴム・ボートをくれる

[dający] [wa/ga] gomu booto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にゴム・ボートをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gomu booto o ageru


Decydować się na

ゴム・ボートにする

gomu booto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ゴム・ボートだって

gomu booto datte

ゴム・ボートだったって

gomu booto dattatte


Forma wyjaśniająca

ゴム・ボートなんです

gomu booto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ゴム・ボートだったら、...

gomu booto dattara, ...

twierdzenie

ゴム・ボートじゃなかったら、...

gomu booto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ゴム・ボートのとき、...

gomu booto no toki, ...

ゴム・ボートだったとき、...

gomu booto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ゴム・ボートになると, ...

gomu booto ni naru to, ...


Lubić

ゴム・ボートがすき

gomu booto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ゴム・ボートだといいですね

gomu booto da to ii desu ne

ゴム・ボートじゃないといいですね

gomu booto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ゴム・ボートだといいんですが

gomu booto da to ii n desu ga

ゴム・ボートだといいんですけど

gomu booto da to ii n desu kedo

ゴム・ボートじゃないといいんですが

gomu booto ja nai to ii n desu ga

ゴム・ボートじゃないといいんですけど

gomu booto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ゴム・ボートなのに, ...

gomu booto na noni, ...

ゴム・ボートだったのに, ...

gomu booto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ゴム・ボートでも

gomu booto de mo


Nawet, jeśli nie

ゴム・ボートじゃなくても

gomu booto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というゴム・ボート

[nazwa] to iu gomu booto


Nie lubić

ゴム・ボートがきらい

gomu booto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゴム・ボートをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gomu booto o morau


Podobny do ..., jak ...

ゴム・ボートのような [inny rzeczownik]

gomu booto no you na [inny rzeczownik]

ゴム・ボートのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gomu booto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ゴム・ボートなのはずです

gomu booto no hazu desu

ゴム・ボートのはずでした

gomu booto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ゴム・ボートかもしれません

gomu booto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ゴム・ボートでしょう

gomu booto deshou


Pytania w zdaniach

ゴム・ボート か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gomu booto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ゴム・ボートであれ

gomu booto de are


Stawać się

ゴム・ボートになる

gomu booto ni naru


Słyszałem, że ...

ゴム・ボートだそうです

gomu booto da sou desu

ゴム・ボートだったそうです

gomu booto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ゴム・ボートみたいです

gomu booto mitai desu

ゴム・ボートみたいな

gomu booto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ゴム・ボートみたいに [przymiotnik, czasownik]

gomu booto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ゴム・ボートであるな

gomu booto de aru na