Szczegóły słowa おこぼ
Informacje podstawowe
Słowa
| おこぼ |
|
|
| okobo |
Znaczenie
1
damskie lakierowane drewniane chodaki
damskie lakierowane drewniane drewniaki
damskie lakierowane drewniane drewniaki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Kyoto
zobacz również
木履
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おこぼです |
okobo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おこぼではありません |
okobo dewa arimasen |
|
|
おこぼじゃありません |
okobo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おこぼでした |
okobo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おこぼではありませんでした |
okobo dewa arimasen deshita |
|
|
おこぼじゃありませんでした |
okobo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
おこぼだ |
okobo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
おこぼじゃない |
okobo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
おこぼだった |
okobo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
おこぼじゃなかった |
okobo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
おこぼで |
okobo de |
|
|
Przeczenie
おこぼじゃなくて |
okobo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
おこぼでございます |
okobo de gozaimasu |
|
|
おこぼでござる |
okobo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
おこぼがほしい |
okobo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
おこぼをほしがっている |
okobo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] おこぼをくれる |
[dający] [wa/ga] okobo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] におこぼをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okobo o ageru |
Decydować się na
おこぼにする |
okobo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
おこぼだって |
okobo datte |
|
|
おこぼだったって |
okobo dattatte |
Forma wyjaśniająca
おこぼなんです |
okobo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
おこぼだったら、... |
okobo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
おこぼじゃなかったら、... |
okobo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
おこぼのとき、... |
okobo no toki, ... |
|
|
おこぼだったとき、... |
okobo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
おこぼになると, ... |
okobo ni naru to, ... |
Lubić
おこぼがすき |
okobo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
おこぼだといいですね |
okobo da to ii desu ne |
|
|
おこぼじゃないといいですね |
okobo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
おこぼだといいんですが |
okobo da to ii n desu ga |
|
|
おこぼだといいんですけど |
okobo da to ii n desu kedo |
|
|
おこぼじゃないといいんですが |
okobo ja nai to ii n desu ga |
|
|
おこぼじゃないといいんですけど |
okobo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
おこぼなのに, ... |
okobo na noni, ... |
|
|
おこぼだったのに, ... |
okobo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
おこぼでも |
okobo de mo |
Nawet, jeśli nie
おこぼじゃなくても |
okobo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というおこぼ |
[nazwa] to iu okobo |
Nie lubić
おこぼがきらい |
okobo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこぼをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okobo o morau |
Podobny do ..., jak ...
おこぼのような [inny rzeczownik] |
okobo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
おこぼのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
okobo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
おこぼなのはずです |
okobo no hazu desu |
|
|
おこぼのはずでした |
okobo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
おこぼかもしれません |
okobo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
おこぼでしょう |
okobo deshou |
Pytania w zdaniach
おこぼ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okobo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
おこぼであれ |
okobo de are |
Stawać się
おこぼになる |
okobo ni naru |
Słyszałem, że ...
おこぼだそうです |
okobo da sou desu |
|
|
おこぼだったそうです |
okobo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
おこぼみたいです |
okobo mitai desu |
|
|
おこぼみたいな |
okobo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
おこぼみたいに [przymiotnik, czasownik] |
okobo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
おこぼであるな |
okobo de aru na |
