小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蛟, 虬, 虯, 螭 | みずち, みつち

Informacje podstawowe

Słowa

みずち
みずち
mizuchi
みつち
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
みつち
mitsuchi
みずち
みずち
mizuchi
みつち
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
みつち
mitsuchi
みずち
みずち
mizuchi
みつち
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
みつち
mitsuchi
みずち
みずち
mizuchi
みつち
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
みつち
mitsuchi

Znaczenie znaków kanji

smok

Pokaż szczegóły znaku

młody smok

Pokaż szczegóły znaku

młody smok

Pokaż szczegóły znaku

smok któremu nie urosły rogi, okrutny, srogi, bezlitosny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mizuchi
wodna bestia podobna do smoka, posiadająca cztery łapy, rogi i trujący oddech (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
japońska mitologia

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蛟です

みずちです

mizuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蛟ではありません

みずちではありません

mizuchi dewa arimasen

蛟じゃありません

みずちじゃありません

mizuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蛟でした

みずちでした

mizuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

蛟ではありませんでした

みずちではありませんでした

mizuchi dewa arimasen deshita

蛟じゃありませんでした

みずちじゃありませんでした

mizuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蛟だ

みずちだ

mizuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蛟じゃない

みずちじゃない

mizuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蛟だった

みずちだった

mizuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

蛟じゃなかった

みずちじゃなかった

mizuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蛟で

みずちで

mizuchi de

Przeczenie

蛟じゃなくて

みずちじゃなくて

mizuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蛟でございます

みずちでございます

mizuchi de gozaimasu

蛟でござる

みずちでござる

mizuchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蛟です

みつちです

mitsuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蛟ではありません

みつちではありません

mitsuchi dewa arimasen

蛟じゃありません

みつちじゃありません

mitsuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蛟でした

みつちでした

mitsuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

蛟ではありませんでした

みつちではありませんでした

mitsuchi dewa arimasen deshita

蛟じゃありませんでした

みつちじゃありませんでした

mitsuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蛟だ

みつちだ

mitsuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蛟じゃない

みつちじゃない

mitsuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蛟だった

みつちだった

mitsuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

蛟じゃなかった

みつちじゃなかった

mitsuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蛟で

みつちで

mitsuchi de

Przeczenie

蛟じゃなくて

みつちじゃなくて

mitsuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蛟でございます

みつちでございます

mitsuchi de gozaimasu

蛟でござる

みつちでござる

mitsuchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虬です

みずちです

mizuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虬ではありません

みずちではありません

mizuchi dewa arimasen

虬じゃありません

みずちじゃありません

mizuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虬でした

みずちでした

mizuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

虬ではありませんでした

みずちではありませんでした

mizuchi dewa arimasen deshita

虬じゃありませんでした

みずちじゃありませんでした

mizuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虬だ

みずちだ

mizuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虬じゃない

みずちじゃない

mizuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虬だった

みずちだった

mizuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

虬じゃなかった

みずちじゃなかった

mizuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

虬で

みずちで

mizuchi de

Przeczenie

虬じゃなくて

みずちじゃなくて

mizuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虬でございます

みずちでございます

mizuchi de gozaimasu

虬でござる

みずちでござる

mizuchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虬です

みつちです

mitsuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虬ではありません

みつちではありません

mitsuchi dewa arimasen

虬じゃありません

みつちじゃありません

mitsuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虬でした

みつちでした

mitsuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

虬ではありませんでした

みつちではありませんでした

mitsuchi dewa arimasen deshita

虬じゃありませんでした

みつちじゃありませんでした

mitsuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虬だ

みつちだ

mitsuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虬じゃない

みつちじゃない

mitsuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虬だった

みつちだった

mitsuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

虬じゃなかった

みつちじゃなかった

mitsuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

虬で

みつちで

mitsuchi de

Przeczenie

虬じゃなくて

みつちじゃなくて

mitsuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虬でございます

みつちでございます

mitsuchi de gozaimasu

虬でござる

みつちでござる

mitsuchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虯です

みずちです

mizuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虯ではありません

みずちではありません

mizuchi dewa arimasen

虯じゃありません

みずちじゃありません

mizuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虯でした

みずちでした

mizuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

虯ではありませんでした

みずちではありませんでした

mizuchi dewa arimasen deshita

虯じゃありませんでした

みずちじゃありませんでした

mizuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虯だ

みずちだ

mizuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虯じゃない

みずちじゃない

mizuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虯だった

みずちだった

mizuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

虯じゃなかった

みずちじゃなかった

mizuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

虯で

みずちで

mizuchi de

Przeczenie

虯じゃなくて

みずちじゃなくて

mizuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虯でございます

みずちでございます

mizuchi de gozaimasu

虯でござる

みずちでござる

mizuchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虯です

みつちです

mitsuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虯ではありません

みつちではありません

mitsuchi dewa arimasen

虯じゃありません

みつちじゃありません

mitsuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虯でした

みつちでした

mitsuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

虯ではありませんでした

みつちではありませんでした

mitsuchi dewa arimasen deshita

虯じゃありませんでした

みつちじゃありませんでした

mitsuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虯だ

みつちだ

mitsuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虯じゃない

みつちじゃない

mitsuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虯だった

みつちだった

mitsuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

虯じゃなかった

みつちじゃなかった

mitsuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

虯で

みつちで

mitsuchi de

Przeczenie

虯じゃなくて

みつちじゃなくて

mitsuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虯でございます

みつちでございます

mitsuchi de gozaimasu

虯でござる

みつちでござる

mitsuchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

螭です

みずちです

mizuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

螭ではありません

みずちではありません

mizuchi dewa arimasen

螭じゃありません

みずちじゃありません

mizuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

螭でした

みずちでした

mizuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

螭ではありませんでした

みずちではありませんでした

mizuchi dewa arimasen deshita

螭じゃありませんでした

みずちじゃありませんでした

mizuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

螭だ

みずちだ

mizuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

螭じゃない

みずちじゃない

mizuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

螭だった

みずちだった

mizuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

螭じゃなかった

みずちじゃなかった

mizuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

螭で

みずちで

mizuchi de

Przeczenie

螭じゃなくて

みずちじゃなくて

mizuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

螭でございます

みずちでございます

mizuchi de gozaimasu

螭でござる

みずちでござる

mizuchi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

螭です

みつちです

mitsuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

螭ではありません

みつちではありません

mitsuchi dewa arimasen

螭じゃありません

みつちじゃありません

mitsuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

螭でした

みつちでした

mitsuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

螭ではありませんでした

みつちではありませんでした

mitsuchi dewa arimasen deshita

螭じゃありませんでした

みつちじゃありませんでした

mitsuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

螭だ

みつちだ

mitsuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

螭じゃない

みつちじゃない

mitsuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

螭だった

みつちだった

mitsuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

螭じゃなかった

みつちじゃなかった

mitsuchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

螭で

みつちで

mitsuchi de

Przeczenie

螭じゃなくて

みつちじゃなくて

mitsuchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

螭でございます

みつちでございます

mitsuchi de gozaimasu

螭でござる

みつちでござる

mitsuchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蛟がほしい

みずちがほしい

mizuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蛟をほしがっている

みずちをほしがっている

mizuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蛟をくれる

[dający] [は/が] みずちをくれる

[dający] [wa/ga] mizuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蛟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizuchi o ageru


Decydować się na

蛟にする

みずちにする

mizuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蛟だって

みずちだって

mizuchi datte

蛟だったって

みずちだったって

mizuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

蛟なんです

みずちなんです

mizuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蛟だったら、...

みずちだったら、...

mizuchi dattara, ...

twierdzenie

蛟じゃなかったら、...

みずちじゃなかったら、...

mizuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蛟の時、...

みずちのとき、...

mizuchi no toki, ...

蛟だった時、...

みずちだったとき、...

mizuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蛟になると, ...

みずちになると, ...

mizuchi ni naru to, ...


Lubić

蛟が好き

みずちがすき

mizuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蛟だといいですね

みずちだといいですね

mizuchi da to ii desu ne

蛟じゃないといいですね

みずちじゃないといいですね

mizuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蛟だといいんですが

みずちだといいんですが

mizuchi da to ii n desu ga

蛟だといいんですけど

みずちだといいんですけど

mizuchi da to ii n desu kedo

蛟じゃないといいんですが

みずちじゃないといいんですが

mizuchi ja nai to ii n desu ga

蛟じゃないといいんですけど

みずちじゃないといいんですけど

mizuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蛟なのに, ...

みずちなのに, ...

mizuchi na noni, ...

蛟だったのに, ...

みずちだったのに, ...

mizuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

蛟でも

みずちでも

mizuchi de mo


Nawet, jeśli nie

蛟じゃなくても

みずちじゃなくても

mizuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蛟

[nazwa] というみずち

[nazwa] to iu mizuchi


Nie lubić

蛟がきらい

みずちがきらい

mizuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蛟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

蛟のような [inny rzeczownik]

みずちのような [inny rzeczownik]

mizuchi no you na [inny rzeczownik]

蛟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蛟のはずです

みずちなのはずです

mizuchi no hazu desu

蛟のはずでした

みずちのはずでした

mizuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蛟かもしれません

みずちかもしれません

mizuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蛟でしょう

みずちでしょう

mizuchi deshou


Pytania w zdaniach

蛟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蛟であれ

みずちであれ

mizuchi de are


Słyszałem, że ...

蛟だそうです

みずちだそうです

mizuchi da sou desu

蛟だったそうです

みずちだったそうです

mizuchi datta sou desu


Stawać się

蛟になる

みずちになる

mizuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蛟みたいです

みずちみたいです

mizuchi mitai desu

蛟みたいな

みずちみたいな

mizuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蛟みたいに [przymiotnik, czasownik]

みずちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蛟であるな

みずちであるな

mizuchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

蛟がほしい

みつちがほしい

mitsuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蛟をほしがっている

みつちをほしがっている

mitsuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蛟をくれる

[dający] [は/が] みつちをくれる

[dający] [wa/ga] mitsuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蛟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみつちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsuchi o ageru


Decydować się na

蛟にする

みつちにする

mitsuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蛟だって

みつちだって

mitsuchi datte

蛟だったって

みつちだったって

mitsuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

蛟なんです

みつちなんです

mitsuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蛟だったら、...

みつちだったら、...

mitsuchi dattara, ...

twierdzenie

蛟じゃなかったら、...

みつちじゃなかったら、...

mitsuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蛟の時、...

みつちのとき、...

mitsuchi no toki, ...

蛟だった時、...

みつちだったとき、...

mitsuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蛟になると, ...

みつちになると, ...

mitsuchi ni naru to, ...


Lubić

蛟が好き

みつちがすき

mitsuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蛟だといいですね

みつちだといいですね

mitsuchi da to ii desu ne

蛟じゃないといいですね

みつちじゃないといいですね

mitsuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蛟だといいんですが

みつちだといいんですが

mitsuchi da to ii n desu ga

蛟だといいんですけど

みつちだといいんですけど

mitsuchi da to ii n desu kedo

蛟じゃないといいんですが

みつちじゃないといいんですが

mitsuchi ja nai to ii n desu ga

蛟じゃないといいんですけど

みつちじゃないといいんですけど

mitsuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蛟なのに, ...

みつちなのに, ...

mitsuchi na noni, ...

蛟だったのに, ...

みつちだったのに, ...

mitsuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

蛟でも

みつちでも

mitsuchi de mo


Nawet, jeśli nie

蛟じゃなくても

みつちじゃなくても

mitsuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蛟

[nazwa] というみつち

[nazwa] to iu mitsuchi


Nie lubić

蛟がきらい

みつちがきらい

mitsuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蛟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

蛟のような [inny rzeczownik]

みつちのような [inny rzeczownik]

mitsuchi no you na [inny rzeczownik]

蛟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みつちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mitsuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蛟のはずです

みつちなのはずです

mitsuchi no hazu desu

蛟のはずでした

みつちのはずでした

mitsuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蛟かもしれません

みつちかもしれません

mitsuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蛟でしょう

みつちでしょう

mitsuchi deshou


Pytania w zdaniach

蛟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みつち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蛟であれ

みつちであれ

mitsuchi de are


Słyszałem, że ...

蛟だそうです

みつちだそうです

mitsuchi da sou desu

蛟だったそうです

みつちだったそうです

mitsuchi datta sou desu


Stawać się

蛟になる

みつちになる

mitsuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蛟みたいです

みつちみたいです

mitsuchi mitai desu

蛟みたいな

みつちみたいな

mitsuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蛟みたいに [przymiotnik, czasownik]

みつちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mitsuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蛟であるな

みつちであるな

mitsuchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

虬がほしい

みずちがほしい

mizuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虬をほしがっている

みずちをほしがっている

mizuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虬をくれる

[dający] [は/が] みずちをくれる

[dający] [wa/ga] mizuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizuchi o ageru


Decydować się na

虬にする

みずちにする

mizuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虬だって

みずちだって

mizuchi datte

虬だったって

みずちだったって

mizuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

虬なんです

みずちなんです

mizuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虬だったら、...

みずちだったら、...

mizuchi dattara, ...

twierdzenie

虬じゃなかったら、...

みずちじゃなかったら、...

mizuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

虬の時、...

みずちのとき、...

mizuchi no toki, ...

虬だった時、...

みずちだったとき、...

mizuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虬になると, ...

みずちになると, ...

mizuchi ni naru to, ...


Lubić

虬が好き

みずちがすき

mizuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虬だといいですね

みずちだといいですね

mizuchi da to ii desu ne

虬じゃないといいですね

みずちじゃないといいですね

mizuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虬だといいんですが

みずちだといいんですが

mizuchi da to ii n desu ga

虬だといいんですけど

みずちだといいんですけど

mizuchi da to ii n desu kedo

虬じゃないといいんですが

みずちじゃないといいんですが

mizuchi ja nai to ii n desu ga

虬じゃないといいんですけど

みずちじゃないといいんですけど

mizuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虬なのに, ...

みずちなのに, ...

mizuchi na noni, ...

虬だったのに, ...

みずちだったのに, ...

mizuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

虬でも

みずちでも

mizuchi de mo


Nawet, jeśli nie

虬じゃなくても

みずちじゃなくても

mizuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虬

[nazwa] というみずち

[nazwa] to iu mizuchi


Nie lubić

虬がきらい

みずちがきらい

mizuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

虬のような [inny rzeczownik]

みずちのような [inny rzeczownik]

mizuchi no you na [inny rzeczownik]

虬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虬のはずです

みずちなのはずです

mizuchi no hazu desu

虬のはずでした

みずちのはずでした

mizuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虬かもしれません

みずちかもしれません

mizuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虬でしょう

みずちでしょう

mizuchi deshou


Pytania w zdaniach

虬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

虬であれ

みずちであれ

mizuchi de are


Słyszałem, że ...

虬だそうです

みずちだそうです

mizuchi da sou desu

虬だったそうです

みずちだったそうです

mizuchi datta sou desu


Stawać się

虬になる

みずちになる

mizuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虬みたいです

みずちみたいです

mizuchi mitai desu

虬みたいな

みずちみたいな

mizuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虬みたいに [przymiotnik, czasownik]

みずちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

虬であるな

みずちであるな

mizuchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

虬がほしい

みつちがほしい

mitsuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虬をほしがっている

みつちをほしがっている

mitsuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虬をくれる

[dający] [は/が] みつちをくれる

[dający] [wa/ga] mitsuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみつちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsuchi o ageru


Decydować się na

虬にする

みつちにする

mitsuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虬だって

みつちだって

mitsuchi datte

虬だったって

みつちだったって

mitsuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

虬なんです

みつちなんです

mitsuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虬だったら、...

みつちだったら、...

mitsuchi dattara, ...

twierdzenie

虬じゃなかったら、...

みつちじゃなかったら、...

mitsuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

虬の時、...

みつちのとき、...

mitsuchi no toki, ...

虬だった時、...

みつちだったとき、...

mitsuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虬になると, ...

みつちになると, ...

mitsuchi ni naru to, ...


Lubić

虬が好き

みつちがすき

mitsuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虬だといいですね

みつちだといいですね

mitsuchi da to ii desu ne

虬じゃないといいですね

みつちじゃないといいですね

mitsuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虬だといいんですが

みつちだといいんですが

mitsuchi da to ii n desu ga

虬だといいんですけど

みつちだといいんですけど

mitsuchi da to ii n desu kedo

虬じゃないといいんですが

みつちじゃないといいんですが

mitsuchi ja nai to ii n desu ga

虬じゃないといいんですけど

みつちじゃないといいんですけど

mitsuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虬なのに, ...

みつちなのに, ...

mitsuchi na noni, ...

虬だったのに, ...

みつちだったのに, ...

mitsuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

虬でも

みつちでも

mitsuchi de mo


Nawet, jeśli nie

虬じゃなくても

みつちじゃなくても

mitsuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虬

[nazwa] というみつち

[nazwa] to iu mitsuchi


Nie lubić

虬がきらい

みつちがきらい

mitsuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

虬のような [inny rzeczownik]

みつちのような [inny rzeczownik]

mitsuchi no you na [inny rzeczownik]

虬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みつちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mitsuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虬のはずです

みつちなのはずです

mitsuchi no hazu desu

虬のはずでした

みつちのはずでした

mitsuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虬かもしれません

みつちかもしれません

mitsuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虬でしょう

みつちでしょう

mitsuchi deshou


Pytania w zdaniach

虬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みつち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

虬であれ

みつちであれ

mitsuchi de are


Słyszałem, że ...

虬だそうです

みつちだそうです

mitsuchi da sou desu

虬だったそうです

みつちだったそうです

mitsuchi datta sou desu


Stawać się

虬になる

みつちになる

mitsuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虬みたいです

みつちみたいです

mitsuchi mitai desu

虬みたいな

みつちみたいな

mitsuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虬みたいに [przymiotnik, czasownik]

みつちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mitsuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

虬であるな

みつちであるな

mitsuchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

虯がほしい

みずちがほしい

mizuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虯をほしがっている

みずちをほしがっている

mizuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虯をくれる

[dający] [は/が] みずちをくれる

[dający] [wa/ga] mizuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizuchi o ageru


Decydować się na

虯にする

みずちにする

mizuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虯だって

みずちだって

mizuchi datte

虯だったって

みずちだったって

mizuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

虯なんです

みずちなんです

mizuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虯だったら、...

みずちだったら、...

mizuchi dattara, ...

twierdzenie

虯じゃなかったら、...

みずちじゃなかったら、...

mizuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

虯の時、...

みずちのとき、...

mizuchi no toki, ...

虯だった時、...

みずちだったとき、...

mizuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虯になると, ...

みずちになると, ...

mizuchi ni naru to, ...


Lubić

虯が好き

みずちがすき

mizuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虯だといいですね

みずちだといいですね

mizuchi da to ii desu ne

虯じゃないといいですね

みずちじゃないといいですね

mizuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虯だといいんですが

みずちだといいんですが

mizuchi da to ii n desu ga

虯だといいんですけど

みずちだといいんですけど

mizuchi da to ii n desu kedo

虯じゃないといいんですが

みずちじゃないといいんですが

mizuchi ja nai to ii n desu ga

虯じゃないといいんですけど

みずちじゃないといいんですけど

mizuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虯なのに, ...

みずちなのに, ...

mizuchi na noni, ...

虯だったのに, ...

みずちだったのに, ...

mizuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

虯でも

みずちでも

mizuchi de mo


Nawet, jeśli nie

虯じゃなくても

みずちじゃなくても

mizuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虯

[nazwa] というみずち

[nazwa] to iu mizuchi


Nie lubić

虯がきらい

みずちがきらい

mizuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

虯のような [inny rzeczownik]

みずちのような [inny rzeczownik]

mizuchi no you na [inny rzeczownik]

虯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虯のはずです

みずちなのはずです

mizuchi no hazu desu

虯のはずでした

みずちのはずでした

mizuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虯かもしれません

みずちかもしれません

mizuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虯でしょう

みずちでしょう

mizuchi deshou


Pytania w zdaniach

虯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

虯であれ

みずちであれ

mizuchi de are


Słyszałem, że ...

虯だそうです

みずちだそうです

mizuchi da sou desu

虯だったそうです

みずちだったそうです

mizuchi datta sou desu


Stawać się

虯になる

みずちになる

mizuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虯みたいです

みずちみたいです

mizuchi mitai desu

虯みたいな

みずちみたいな

mizuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虯みたいに [przymiotnik, czasownik]

みずちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

虯であるな

みずちであるな

mizuchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

虯がほしい

みつちがほしい

mitsuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虯をほしがっている

みつちをほしがっている

mitsuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虯をくれる

[dający] [は/が] みつちをくれる

[dający] [wa/ga] mitsuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみつちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsuchi o ageru


Decydować się na

虯にする

みつちにする

mitsuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虯だって

みつちだって

mitsuchi datte

虯だったって

みつちだったって

mitsuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

虯なんです

みつちなんです

mitsuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虯だったら、...

みつちだったら、...

mitsuchi dattara, ...

twierdzenie

虯じゃなかったら、...

みつちじゃなかったら、...

mitsuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

虯の時、...

みつちのとき、...

mitsuchi no toki, ...

虯だった時、...

みつちだったとき、...

mitsuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虯になると, ...

みつちになると, ...

mitsuchi ni naru to, ...


Lubić

虯が好き

みつちがすき

mitsuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虯だといいですね

みつちだといいですね

mitsuchi da to ii desu ne

虯じゃないといいですね

みつちじゃないといいですね

mitsuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虯だといいんですが

みつちだといいんですが

mitsuchi da to ii n desu ga

虯だといいんですけど

みつちだといいんですけど

mitsuchi da to ii n desu kedo

虯じゃないといいんですが

みつちじゃないといいんですが

mitsuchi ja nai to ii n desu ga

虯じゃないといいんですけど

みつちじゃないといいんですけど

mitsuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虯なのに, ...

みつちなのに, ...

mitsuchi na noni, ...

虯だったのに, ...

みつちだったのに, ...

mitsuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

虯でも

みつちでも

mitsuchi de mo


Nawet, jeśli nie

虯じゃなくても

みつちじゃなくても

mitsuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虯

[nazwa] というみつち

[nazwa] to iu mitsuchi


Nie lubić

虯がきらい

みつちがきらい

mitsuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

虯のような [inny rzeczownik]

みつちのような [inny rzeczownik]

mitsuchi no you na [inny rzeczownik]

虯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みつちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mitsuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虯のはずです

みつちなのはずです

mitsuchi no hazu desu

虯のはずでした

みつちのはずでした

mitsuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虯かもしれません

みつちかもしれません

mitsuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虯でしょう

みつちでしょう

mitsuchi deshou


Pytania w zdaniach

虯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みつち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

虯であれ

みつちであれ

mitsuchi de are


Słyszałem, że ...

虯だそうです

みつちだそうです

mitsuchi da sou desu

虯だったそうです

みつちだったそうです

mitsuchi datta sou desu


Stawać się

虯になる

みつちになる

mitsuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虯みたいです

みつちみたいです

mitsuchi mitai desu

虯みたいな

みつちみたいな

mitsuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虯みたいに [przymiotnik, czasownik]

みつちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mitsuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

虯であるな

みつちであるな

mitsuchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

螭がほしい

みずちがほしい

mizuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

螭をほしがっている

みずちをほしがっている

mizuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 螭をくれる

[dający] [は/が] みずちをくれる

[dający] [wa/ga] mizuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に螭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみずちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mizuchi o ageru


Decydować się na

螭にする

みずちにする

mizuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

螭だって

みずちだって

mizuchi datte

螭だったって

みずちだったって

mizuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

螭なんです

みずちなんです

mizuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

螭だったら、...

みずちだったら、...

mizuchi dattara, ...

twierdzenie

螭じゃなかったら、...

みずちじゃなかったら、...

mizuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

螭の時、...

みずちのとき、...

mizuchi no toki, ...

螭だった時、...

みずちだったとき、...

mizuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

螭になると, ...

みずちになると, ...

mizuchi ni naru to, ...


Lubić

螭が好き

みずちがすき

mizuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

螭だといいですね

みずちだといいですね

mizuchi da to ii desu ne

螭じゃないといいですね

みずちじゃないといいですね

mizuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

螭だといいんですが

みずちだといいんですが

mizuchi da to ii n desu ga

螭だといいんですけど

みずちだといいんですけど

mizuchi da to ii n desu kedo

螭じゃないといいんですが

みずちじゃないといいんですが

mizuchi ja nai to ii n desu ga

螭じゃないといいんですけど

みずちじゃないといいんですけど

mizuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

螭なのに, ...

みずちなのに, ...

mizuchi na noni, ...

螭だったのに, ...

みずちだったのに, ...

mizuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

螭でも

みずちでも

mizuchi de mo


Nawet, jeśli nie

螭じゃなくても

みずちじゃなくても

mizuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という螭

[nazwa] というみずち

[nazwa] to iu mizuchi


Nie lubić

螭がきらい

みずちがきらい

mizuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 螭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みずちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mizuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

螭のような [inny rzeczownik]

みずちのような [inny rzeczownik]

mizuchi no you na [inny rzeczownik]

螭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みずちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mizuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

螭のはずです

みずちなのはずです

mizuchi no hazu desu

螭のはずでした

みずちのはずでした

mizuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

螭かもしれません

みずちかもしれません

mizuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

螭でしょう

みずちでしょう

mizuchi deshou


Pytania w zdaniach

螭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みずち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mizuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

螭であれ

みずちであれ

mizuchi de are


Słyszałem, że ...

螭だそうです

みずちだそうです

mizuchi da sou desu

螭だったそうです

みずちだったそうです

mizuchi datta sou desu


Stawać się

螭になる

みずちになる

mizuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

螭みたいです

みずちみたいです

mizuchi mitai desu

螭みたいな

みずちみたいな

mizuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

螭みたいに [przymiotnik, czasownik]

みずちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mizuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

螭であるな

みずちであるな

mizuchi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

螭がほしい

みつちがほしい

mitsuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

螭をほしがっている

みつちをほしがっている

mitsuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 螭をくれる

[dający] [は/が] みつちをくれる

[dający] [wa/ga] mitsuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に螭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみつちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsuchi o ageru


Decydować się na

螭にする

みつちにする

mitsuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

螭だって

みつちだって

mitsuchi datte

螭だったって

みつちだったって

mitsuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

螭なんです

みつちなんです

mitsuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

螭だったら、...

みつちだったら、...

mitsuchi dattara, ...

twierdzenie

螭じゃなかったら、...

みつちじゃなかったら、...

mitsuchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

螭の時、...

みつちのとき、...

mitsuchi no toki, ...

螭だった時、...

みつちだったとき、...

mitsuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

螭になると, ...

みつちになると, ...

mitsuchi ni naru to, ...


Lubić

螭が好き

みつちがすき

mitsuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

螭だといいですね

みつちだといいですね

mitsuchi da to ii desu ne

螭じゃないといいですね

みつちじゃないといいですね

mitsuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

螭だといいんですが

みつちだといいんですが

mitsuchi da to ii n desu ga

螭だといいんですけど

みつちだといいんですけど

mitsuchi da to ii n desu kedo

螭じゃないといいんですが

みつちじゃないといいんですが

mitsuchi ja nai to ii n desu ga

螭じゃないといいんですけど

みつちじゃないといいんですけど

mitsuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

螭なのに, ...

みつちなのに, ...

mitsuchi na noni, ...

螭だったのに, ...

みつちだったのに, ...

mitsuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

螭でも

みつちでも

mitsuchi de mo


Nawet, jeśli nie

螭じゃなくても

みつちじゃなくても

mitsuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という螭

[nazwa] というみつち

[nazwa] to iu mitsuchi


Nie lubić

螭がきらい

みつちがきらい

mitsuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 螭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

螭のような [inny rzeczownik]

みつちのような [inny rzeczownik]

mitsuchi no you na [inny rzeczownik]

螭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みつちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mitsuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

螭のはずです

みつちなのはずです

mitsuchi no hazu desu

螭のはずでした

みつちのはずでした

mitsuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

螭かもしれません

みつちかもしれません

mitsuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

螭でしょう

みつちでしょう

mitsuchi deshou


Pytania w zdaniach

螭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みつち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

螭であれ

みつちであれ

mitsuchi de are


Słyszałem, że ...

螭だそうです

みつちだそうです

mitsuchi da sou desu

螭だったそうです

みつちだったそうです

mitsuchi datta sou desu


Stawać się

螭になる

みつちになる

mitsuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

螭みたいです

みつちみたいです

mitsuchi mitai desu

螭みたいな

みつちみたいな

mitsuchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

螭みたいに [przymiotnik, czasownik]

みつちみたいに [przymiotnik, czasownik]

mitsuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

螭であるな

みつちであるな

mitsuchi de aru na