小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | げん

Informacje podstawowe

Słowa

げん
げん
gen

Znaczenie znaków kanji

górna krawędź nadburcia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bok statku
burta statku
górna krawędź nadburcia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 船縁
zobacz również 船端

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舷です

げんです

gen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舷ではありません

げんではありません

gen dewa arimasen

舷じゃありません

げんじゃありません

gen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

舷でした

げんでした

gen deshita

Przeczenie, czas przeszły

舷ではありませんでした

げんではありませんでした

gen dewa arimasen deshita

舷じゃありませんでした

げんじゃありませんでした

gen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舷だ

げんだ

gen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

舷じゃない

げんじゃない

gen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

舷だった

げんだった

gen datta

Przeczenie, czas przeszły

舷じゃなかった

げんじゃなかった

gen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

舷で

げんで

gen de

Przeczenie

舷じゃなくて

げんじゃなくて

gen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

舷でございます

げんでございます

gen de gozaimasu

舷でござる

げんでござる

gen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

舷がほしい

げんがほしい

gen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

舷をほしがっている

げんをほしがっている

gen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 舷をくれる

[dający] [は/が] げんをくれる

[dający] [wa/ga] gen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に舷をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gen o ageru


Decydować się na

舷にする

げんにする

gen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

舷だって

げんだって

gen datte

舷だったって

げんだったって

gen dattatte


Forma wyjaśniająca

舷なんです

げんなんです

gen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

舷だったら、...

げんだったら、...

gen dattara, ...

twierdzenie

舷じゃなかったら、...

げんじゃなかったら、...

gen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

舷の時、...

げんのとき、...

gen no toki, ...

舷だった時、...

げんだったとき、...

gen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

舷になると, ...

げんになると, ...

gen ni naru to, ...


Lubić

舷が好き

げんがすき

gen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

舷だといいですね

げんだといいですね

gen da to ii desu ne

舷じゃないといいですね

げんじゃないといいですね

gen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

舷だといいんですが

げんだといいんですが

gen da to ii n desu ga

舷だといいんですけど

げんだといいんですけど

gen da to ii n desu kedo

舷じゃないといいんですが

げんじゃないといいんですが

gen ja nai to ii n desu ga

舷じゃないといいんですけど

げんじゃないといいんですけど

gen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

舷なのに, ...

げんなのに, ...

gen na noni, ...

舷だったのに, ...

げんだったのに, ...

gen datta noni, ...


Nawet, jeśli

舷でも

げんでも

gen de mo


Nawet, jeśli nie

舷じゃなくても

げんじゃなくても

gen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という舷

[nazwa] というげん

[nazwa] to iu gen


Nie lubić

舷がきらい

げんがきらい

gen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舷を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gen o morau


Podobny do ..., jak ...

舷のような [inny rzeczownik]

げんのような [inny rzeczownik]

gen no you na [inny rzeczownik]

舷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

舷のはずです

げんなのはずです

gen no hazu desu

舷のはずでした

げんのはずでした

gen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

舷かもしれません

げんかもしれません

gen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

舷でしょう

げんでしょう

gen deshou


Pytania w zdaniach

舷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

舷であれ

げんであれ

gen de are


Stawać się

舷になる

げんになる

gen ni naru


Słyszałem, że ...

舷だそうです

げんだそうです

gen da sou desu

舷だったそうです

げんだったそうです

gen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

舷みたいです

げんみたいです

gen mitai desu

舷みたいな

げんみたいな

gen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

舷みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

舷であるな

げんであるな

gen de aru na