小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 呉る | くる

Informacje podstawowe

Słowa

くる
kuru

Znaczenie znaków kanji

dawanie, robienie czegoś dla, królestwo Wu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dawać
pozwolić komuś mieć
zrobić coś dla kogoś
czasownik nidan (niższa klasa) kończący się na ru (archaiczny); czasownik przechodni
archaizm
zobacz również 呉れる

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉ります

くります

kurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉りません

くりません

kurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉りました

くりました

kurimashita

Przeczenie, czas przeszły

呉りませんでした

くりませんでした

kurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉る

くる

kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉らない

くらない

kuranai

Twierdzenie, czas przeszły

呉った

くった

kutta

Przeczenie, czas przeszły

呉らなかった

くらなかった

kuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

呉り

くり

kuri


Forma mashou

呉りましょう

くりましょう

kurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

呉って

くって

kutte

Przeczenie

呉らなくて

くらなくて

kuranakute


Forma te od masu

呉りまして

くりまして

kurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れる

くれる

kureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れない

くれない

kurenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉れた

くれた

kureta

Przeczenie, czas przeszły

呉れなかった

くれなかった

kurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉れます

くれます

kuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉れません

くれません

kuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉れました

くれました

kuremashita

Przeczenie, czas przeszły

呉れませんでした

くれませんでした

kuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

呉れて

くれて

kurete

Przeczenie

呉れなくて

くれなくて

kurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

呉ろう

くろう

kurou


Forma przypuszczająca

呉ろう

くろう

kurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

呉るだろう

くるだろう

kuru darou

postać mówiona 1

呉るでしょう

くるでしょう

kuru deshou

postać mówiona 2

呉るであろう

くるであろう

kuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉られる

くられる

kurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉られない

くられない

kurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉られた

くられた

kurareta

Przeczenie, czas przeszły

呉られなかった

くられなかった

kurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉られます

くられます

kuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉られません

くられません

kuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉られました

くられました

kuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

呉られませんでした

くられませんでした

kuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

呉られて

くられて

kurarete

Przeczenie

呉られなくて

くられなくて

kurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉らせる

くらせる

kuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉らせない

くらせない

kurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉らせた

くらせた

kuraseta

Przeczenie, czas przeszły

呉らせなかった

くらせなかった

kurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉らす

くらす

kurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉らさない

くらさない

kurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

呉らした

くらした

kurashita

Przeczenie, czas przeszły

呉らさなかった

くらさなかった

kurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉らせます

くらせます

kurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉らせません

くらせません

kurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉らせました

くらせました

kurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

呉らせませんでした

くらせませんでした

kurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉らします

くらします

kurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉らしません

くらしません

kurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉らしました

くらしました

kurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

呉らしませんでした

くらしませんでした

kurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

呉らせて

くらせて

kurasete

Przeczenie

呉らせなくて

くらせなくて

kurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

呉らして

くらして

kurashite

Przeczenie

呉らさなくて

くらさなくて

kurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉らされる

くらされる

kurasareru

呉らせられる

くらせられる

kuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉らされない

くらされない

kurasarenai

呉らせられない

くらせられない

kuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呉らされた

くらされた

kurasareta

呉らせられた

くらせられた

kuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

呉らされなかった

くらされなかった

kurasarenakatta

呉らせられなかった

くらせられなかった

kuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呉らされます

くらされます

kurasaremasu

呉らせられます

くらせられます

kuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呉らされません

くらされません

kurasaremasen

呉らせられません

くらせられません

kuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呉らされました

くらされました

kurasaremashita

呉らせられました

くらせられました

kuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

呉らされませんでした

くらされませんでした

kurasaremasen deshita

呉らせられませんでした

くらせられませんでした

kuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

呉らされて

くらされて

kurasarete

呉らせられて

くらせられて

kuraserarete

Przeczenie

呉らされなくて

くらされなくて

kurasarenakute

呉らせられなくて

くらせられなくて

kuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

呉れば

くれば

kureba

Przeczenie

呉らなければ

くらなければ

kuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お呉りになる

おくりになる

okuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

呉られる

くられる

kurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

呉られない

くられない

kurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お呉りします

おくりします

okuri shimasu

お呉りする

おくりする

okuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

呉るかもしれない

くるかもしれない

kuru ka mo shirenai

呉るかもしれません

くるかもしれません

kuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 呉ってほしくないです

[osoba に] ... くってほしくないです

[osoba ni] ... kutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 呉らないでほしいです

[osoba に] ... くらないでほしいです

[osoba ni] ... kuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

呉りたい

くりたい

kuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

呉りたいです

くりたいです

kuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

呉りたがる

くりたがる

kuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

呉りたがっている

くりたがっている

kuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 呉ってほしいです

[osoba に] ... くってほしいです

[osoba ni] ... kutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 呉ってくれる

[dający] [は/が] くってくれる

[dający] [wa/ga] kutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に呉ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kutte ageru


Decydować się na

呉ることにする

くることにする

kuru koto ni suru

呉らないことにする

くらないことにする

kuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

呉らなくてよかった

くらなくてよかった

kuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

呉ってよかった

くってよかった

kutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

呉らなければよかった

くらなければよかった

kuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

呉ればよかった

くればよかった

kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

呉るまで, ...

くるまで, ...

kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

呉らなくださって、ありがとうございました

くらなくださって、ありがとうございました

kurana kudasatte, arigatou gozaimashita

呉らなくてくれて、ありがとう

くらなくてくれて、ありがとう

kuranakute kurete, arigatou

呉らなくて、ありがとう

くらなくて、ありがとう

kuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

呉ってくださって、ありがとうございました

くってくださって、ありがとうございました

kutte kudasatte, arigatou gozaimashita

呉ってくれて、ありがとう

くってくれて、ありがとう

kutte kurete, arigatou

呉って、ありがとう

くって、ありがとう

kutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

呉ったり、...

くったり、...

kuttari, ...

twierdzenie

呉らなかったり、...

くらなかったり、...

kuranakattari, ...

przeczenie

呉りたかったり、...

くりたかったり、...

kuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

呉るまい

くるまい

kurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

呉ったろう、...

くったろう、...

kuttarou, ...

twierdzenie

呉らなかったろう、...

くらなかったろう、...

kuranakattarou, ...

przeczenie

呉りたかったろう、...

くりたかったろう、...

kuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

呉るって

くるって

kurutte

呉ったって

くったって

kuttatte


Forma wyjaśniająca

呉るんです

くるんです

kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お呉りください

おくりください

okuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 呉りに行く

[miejsce] [に/へ] くりにいく

[miejsce] [に/へ] kuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 呉りに来る

[miejsce] [に/へ] くりにくる

[miejsce] [に/へ] kuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 呉りに帰る

[miejsce] [に/へ] くりにかえる

[miejsce] [に/へ] kuri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

呉れば, ...

くれば, ...

kureba, ...

呉らなければ, ...

くらなければ, ...

kuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

呉ったら、...

くったら、...

kuttara, ...

twierdzenie

呉らなかったら、...

くらなかったら、...

kuranakattara, ...

przeczenie

呉りたかったら、...

くりたかったら、...

kuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ呉っていません

まだくっていません

mada kutte imasen


Kiedy ..., to ...

呉る時、...

くるとき、...

kuru toki, ...

呉った時、...

くったとき、...

kutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

呉ると, ...

くると, ...

kuru to, ...


Lubić

呉るのが好き

くるのがすき

kuru no ga suki


Mieć doświadczenie

呉ったことがある

くったことがある

kutta koto ga aru

呉ったことがあるか

くったことがあるか

kutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

呉るといいですね

くるといいですね

kuru to ii desu ne

呉らないといいですね

くらないといいですね

kuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

呉るといいんですが

くるといいんですが

kuru to ii n desu ga

呉るといいんですけど

くるといいんですけど

kuru to ii n desu kedo

呉らないといいんですが

くらないといいんですが

kuranai to ii n desu ga

呉らないといいんですけど

くらないといいんですけど

kuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

呉るのに, ...

くるのに, ...

kuru noni, ...

呉ったのに, ...

くったのに, ...

kutta noni, ...


Musieć 1

呉らなくちゃいけません

くらなくちゃいけません

kuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

呉らなければならない

くらなければならない

kuranakereba naranai

呉らなければなりません

sければなりません

kuranakereba narimasen

呉らなくてはならない

くらなくてはならない

kuranakute wa naranai

呉らなくてはなりません

くらなくてはなりません

kuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

呉っても

くっても

kutte mo


Nawet, jeśli nie

呉らなくても

くらなくても

kuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

呉らなくてもかまわない

くらなくてもかまわない

kuranakute mo kamawanai

呉らなくてもかまいません

くらなくてもかまいません

kuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

呉るのがきらい

くるのがきらい

kuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

呉らないで、...

くらないで、...

kuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

呉らなくてもいいです

くらなくてもいいです

kuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呉って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kutte morau


Po czynności, robię ...

呉ってから, ...

くってから, ...

kutte kara, ...


Podczas

呉っている間に, ...

くっているあいだに, ...

kutte iru aida ni, ...

呉っている間, ...

くっているあいだ, ...

kutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

呉るはずです

くるはずです

kuru hazu desu

呉るはずでした

くるはずでした

kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 呉らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 呉らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kurasete kureru

Do mnie

私に ... 呉らせてください

私に ... くらせてください

watashi ni ... kurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

呉ってもいいです

くってもいいです

kutte mo ii desu

呉ってもいいですか

くってもいいですか

kutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

呉ってもかまわない

くってもかまわない

kutte mo kamawanai

呉ってもかまいません

くってもかまいません

kutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

呉るかもしれません

くるかもしれません

kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

呉るでしょう

くるでしょう

kuru deshou


Próbować 1

呉ってみる

くってみる

kutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

呉ろうとする

くろうとする

kurou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

呉ってください

くってください

kutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

呉ってくれ

くってくれ

kutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

呉ってちょうだい

くってちょうだい

kutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

呉っていただけませんか

くっていただけませんか

kutte itadakemasen ka

呉ってくれませんか

くってくれませんか

kutte kuremasen ka

呉ってくれない

くってくれない

kutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

呉ってごらんなさい

くってごらんなさい

kutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

呉る前に, ...

くるまえに, ...

kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

呉らなくて、すみませんでした

くらなくて、すみませんでした

kuranakute, sumimasen deshita

呉らなくて、すみません

くらなくて、すみません

kuranakute, sumimasen

呉らなくて、ごめん

くらなくて、ごめん

kuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

呉って、すみませんでした

くって、すみませんでした

kutte, sumimasen deshita

呉って、すみません

くって、すみません

kutte, sumimasen

呉って、ごめん

くって、ごめん

kutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

呉っておく

くっておく

kutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 呉る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

呉る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

呉ったほうがいいです

くったほうがいいです

kutta hou ga ii desu

呉らないほうがいいです

くらないほうがいいです

kuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

呉ったらどうですか

くったらどうですか

kuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

呉ってくださる

くってくださる

kutte kudasaru


Rozkaz 1

呉れ

くれ

kure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

呉りなさい

くりなさい

kurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

呉り方

くりかた

kurikata


Starać się regularnie wykonywać

呉ることにしている

くることにしている

kuru koto ni shite iru

呉らないことにしている

くらないことにしている

kuranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

呉るそうです

くるそうです

kuru sou desu

呉ったそうです

くったそうです

kutta sou desu


Trudno coś zrobić

呉りにくいです

くりにくいです

kuri nikui desu

呉りにくかったです

くりにくかったです

kuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

呉っている

くっている

kutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

呉ろうと思っている

くろうとおもっている

kurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

呉ろうと思う

くろうとおもう

kurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

呉りながら, ...

くりながら, ...

kurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

呉るみたいです

くるみたいです

kuru mitai desu

呉るみたいな

くるみたいな

kuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに呉る

... みたいにくる

... mitai ni kuru

呉ったみたいです

くったみたいです

kutta mitai desu

呉ったみたいな

くったみたいな

kutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに呉った

... みたいにくった

... mitai ni kutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

呉りそうです

くりそうです

kurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

呉らなさそうです

くらなさそうです

kuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

呉ってはいけません

くってはいけません

kutte wa ikemasen


Zakaz 2

呉らないでください

くらないでください

kuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

呉るな

くるな

kuruna


Zamiar

呉るつもりです

くるつもりです

kuru tsumori desu

呉らないつもりです

くらないつもりです

kuranai tsumori desu


Zbyt wiele

呉りすぎる

くりすぎる

kuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呉らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呉らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

呉ってしまう

くってしまう

kutte shimau

呉っちゃう

くっちゃう

kucchau

呉ってしまいました

くってしまいました

kutte shimaimashita

呉っちゃいました

くっちゃいました

kucchaimashita


Łatwo coś zrobić

呉りやすいです

くりやすいです

kuri yasui desu

呉りやすかったです

くりやすかったです

kuri yasukatta desu